Электронная библиотека » Алишер Таксанов » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Зомби Юпитера"


  • Текст добавлен: 4 сентября 2024, 15:25


Автор книги: Алишер Таксанов


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Юпитер, колоссальный гигант за иллюминаторами, словно наблюдал за их борьбой. Его огненные шторма и мощные радиационные зоны пульсировали в такт с тревожной ситуацией на борту «Харона». Корабль всё ещё находился в пределах его притяжения, и любое неверное движение могло привести к катастрофе.

Появление на капитанском мостике Сергея Пушкина показалось находившимся там как явление Христа народу. Все облегченно вздохнули: вот уж этот специалист по религии и загробным делам знает, как действовать и какие меры надо предпрнинять. Видимо, администратор Объединенной церкви был не в курсе последних событий, поэтому он с удивлением спросил:

– А что произошло? Почему наш корабль раскачивало так сильно? Мы попали в какой-то гравитационный шторм? Я проводил обряд по шаманизму индейцев Северной Америки, когда меня швырнула на пол. Я разбил несколько важных ритуальных чаш и рассыпал индигриенды. Прошу пояснений, капитан Ли!

Тот с удивлением посмотрел на Пушкина и, с трудом сдерживая себя, чтобы не пнуть ему ботинком меж глаз, процедил:

– Ваше Преосвещенство! Пришла ваша пора показать знания экзорцизма или иного прочего в борьбе с зомби и прочей нечистой силой.

Пушкин уже недоумленно спросил:

– Чего, капитан? Вы случайно не гашишем обкурились? Я слышал, что в прошлом вы увлекались наркотиками…

– Заткнитесь, господин Пушкин! – заорал опять Ли, стукнув кулаком по пульту управления. Затем ткнул на экран. – Сейчас не время обсуждать мои прошлые ошибки! Вам спасать свою и наши жизни надо! Смотрите!

Пушкин развернулся и посмотрел на экран. То, что он узрел, его не обрадовало. Он взволновался и произнес:

– Это проверка!

– Чего?

– Это проверка нашей веры! На «Хароне» было слишком много атеистов и поэтому мы прогневали Всевышнего и он оживил мертвецов! Ваш атеизм, господа, привел нас к беде!

– Так вот, верующий Пушкин, ступайте и победите своей верой нечистых! – приказал капитан.

Тут голос подал Маркус, который наблюдал, как братья-механики гаечными ключами и лопатами отбиваются от зомби. Их численность с каждой минутой становилось все больше. Учитывая, что груз состоял из 250 трупов, то это явно много для 11 человек экипажа.

– Капитан Ли? У нас есть оружие!

Это вызвало новую ярость капитана.

– Мы похоронно-ритуальная посудина! Мы гражданский объект! У нас невозможен бунт, так как все пассажиры – всегда мертвы!

– И как можно убить уже мертвых? – спросила Эллена. – Если только не распилить их электропилой…

Пушкин стоял на мостике, его лицо было бледным, но взгляд – горящим решимостью. Он поправил церковную униформу, словно это была броня, и уверенно произнёс:

– Это проверка нашей веры! Мы должны противостоять им силой разума и светом Господа! Только вера способна изгнать этих созданий тьмы обратно в небытие.

– Это будет весьма хорошо, – с сарказмом заметил Яковлевич, не отрывая глаз от приборов. Его руки нервно бегали по панели управления, корректируя курс, чтобы избежать смертельной радиации Юпитера. Планета, кипящая под ними, казалась одновременно величественной и устрашающей. Волны магнитных полей сотрясали пространство вокруг «Харона», грозя в любой момент вырвать корабль из его траектории.

Капитан Ли, не сводя взгляда с экрана, на котором зомби медленно, но неуклонно приближались к важным отсекам, горько усмехнулся.

– Если ваша вера может остановить это, Пушкин, – произнёс он, – тогда нам всем стоит начать молиться. Потому что, похоже, других вариантов у нас нет.

Пушкин, не дожидаясь дальнейших приказов, направился к выходу. Его шаги были уверенными, но за ними скрывалось напряжение, как будто даже он сам до конца не верил в свои слова. Однако выбора не было. Он спустился к нижним палубам, где стоны зомби становились всё громче и ближе.

На мостике на мгновение повисла тишина. Все взгляды были устремлены на экраны, где отображалось происходящее на нижних уровнях корабля. Братья-механики продолжали отчаянно отбиваться, но их усилия казались тщетными – зомби прибывали всё новыми волнами, и вскоре их было уже около ста. Оружия, как напомнил капитан, на борту не было – «Харон» был гражданским кораблём, предназначенным для перевозки мёртвых, а не для защиты от них.

– Ну что ж, – тихо сказал Ли, вздыхая, – если всё пойдёт совсем плохо, мы всегда можем прыгнуть в космос и оставить их здесь…

Администратор Пушкин, с поднятой над головой святой книгой в ярко-желтом переплёте, выглядел как пророк в самый неподходящий момент. Его голос был полон страсти и убеждённости, когда он громогласно взывал к высшим силам:

– Да обратит свой всевидящий взор Святой Путен на мерзостных созданий и остановит их кровавый поход! Да поглотят звёзды и чёрные дыры нечистые души, и спасутся верующие от Геены Огненной и Князя Тьмы, именуемого Люцифером Галактическим! Да обратится к вам благодать Вселенского Провидения, о вы, кто лишён покоя и смысла!

Его молитва звучала с такой пылкостью, что на мгновение казалось, что сами звезды могли откликнуться и осветить тьму в его душе. Но реальность оказалась куда прозаичнее, чем благие намерения. Зомби, странно замерев от его криков, действительно на миг остановились. Пушкин, уверенный, что его святые слова начали действовать, бросился вперёд с книгой, словно оружием, ударяя по головам мертвецов, как древний паладин на поле битвы с нечистью.

Однако его энтузиазм быстро угас, когда одна из неживых рук выхватила книгу и разорвала её на куски. Остатки молитвы заткнули Пушкину рот – ироничная концовка для человека, который только что призывал небеса. Его благочестие тут же испарилось вместе с надеждой на божественное вмешательство.

Первые удары мертвецов сорвали с него одежду, и администратор, забывший о святости, принялся кричать и ругаться настолько непристойно, что даже братья-механики, славившиеся своей нецензурной речью, на миг замерли от неожиданности.

Зомби, однако, остались равнодушны к его словам. Они разодрали его плоть с ужасающей лёгкостью, словно вскрывали консервы. Кишки и внутренности Пушкина выплеснулись наружу, и гулкие звуки чавканья заполнили коридор. Мертвецов явно не смущал неистовый крик их жертвы, они только ожесточённее принимались за дело, поглощая куски мяса с апокалиптическим аппетитом.

Старушка в викторианском платье с улыбкой, которой явно не хватало зубов, с особым рвением тянула к себе половой орган администратора, словно это был лучший деликатес на борту «Харона». Мрачная ирония этой сцены привела бы в отчаяние даже самых закалённых из присутствующих, но времени на размышления не было – мертвецы не оставляли возможности для пауз.

Оторванная голова Пушкина, выкатившаяся к стене, безжизненно глядела пустыми глазами, когда кто-то из зомби окончательно оторвал её от тела. Вскоре по полу катались и другие части тела администратора. Коридор «Харона» залился густой, алой кровью, создавая зловещую картину, в которой звуки чавканья и треск костей смешались с непрерывной какофонией ужаса.

– О майн Готт! – произнес Маркус, вспомнив, как молилась его бабушка-немка. Именно эта фраза сейчас выражала всем его эмоции. В ужасе была и Эллен.

Тогда капитан принял решение:

– Значит так: господин Яковлевич, вы выводите «Харон» на новую тракторию и запустите сигнал «СОС», может, откликнутся пограничные катера или торговые корабли поблизости! А мы – я, Эллен и Тайллер – идем в сторону морга, чтобы остановить зомби!

Маркусу показалось это не с амой лучшей идеей. Похоже, такого же мнения придерживалась и второй пилот. Для нее сейчас капитанский мостик казался самым надежным и безопасным местом. Только с капитаном нельзя было спорить.

– Если получится, то загоним мертвецов обратно в их «консервы», – продолжал Ли, и это показалось Маркусу еще более абсурдным делом. Но он не смог сказать что-то в знак протеста.

Эллен, бледная как вата, встала с кресла и двинулась вслед за капитаном, который был настроен весьма решительно. Маркус замыкал шествие, пытаясь по дороге найти что-нибудь в качестве оружия. Но ничего такого так и не увидел. В итоге они с пустыми руками, двигаясь по коридорам, достигли помещения, в котором пировали зомби.

Маркус услышал, как бьются подобно римским легионерам славные братья-механики. Черепах раздавал такие тумаки, что плющились черепа зомби. А Еж протыкал всех ломом. Другие братья отбивались молотками, лопатами или просто пинали наседавших мертвецов.

– Капитан Ли, – крикнул Музыкант, пытаясь остановить кровь там, где был когда-то его нос. – Меня ранили! Это зомби!

– Мы поняли, – ответил Ли, прищуриваясь. Он обдумывал тактику действий, хотя правильным решением было свалить из этого помещения и заблокировать все выходы.

С третьего рукава коридора появился врач, он трясся от страха, так как увидел обглоданный скелет Пушкина. Однако он держал огнетушитель, надеясь пеной остановить зомби.

– Месье Берже, приступайте! – приказал ему капитан.

– Но я не знаю, что делать! – крикнул в ответ бедный Франсуа.

В напряженной обстановке коридоров корабля «Харон», где зомби беспрепятственно терроризировали экипаж, капитан Ли пытался сохранять самообладание. Его решения были на грани безумия, но сейчас других вариантов не было. Его приказ бедному доктору Берже прозвучал абсурдно, однако обстановка диктовала свои правила:

– Вы врач, – рявкнул капитан, сжимающий кулаки. – И вы должны знать, как убить мертвеца!

Эти слова казались шуткой, но сейчас уже никому не было до смеха. Доктор Франсуа Берже, стоящий перед разъяренными зомби с огнетушителем в руках, выглядел абсолютно потерянным. Его обычно спокойное лицо было побелевшим, руки дрожали, а очки съехали набок, как будто готовы были вот-вот упасть. Врачу по своей природе было неприятно убивать – он ведь привык спасать жизни, а не отнимать их, даже если эти жизни давно утекли.

– Но… – попытался возразить Франсуа, его голос дрожал от паники. – Я лечу живых, а не борюсь с нежитью! Я же не экзорцист!

Капитан Ли только нахмурился, явно не в настроении для философских рассуждений.

– Сейчас не до раздумий! Действуйте, или мы все станем их ужином! – крикнул Ли, указывая на надвигающихся зомби.

Берже, сдерживая панику, наконец, решился на действие. Стиснув огнетушитель, он разжал его клапан, и белая пена с шипением вырвалась наружу. Зомби, видимо, не ожидали такого поворота событий, и несколько из них на мгновение замедлились, как будто забыли, зачем они сюда пришли.

Но пена, конечно, не остановила их надолго. Один из мертвецов, молодой мужчина с перекошенным лицом и одной отсутствующей рукой, начал двигаться прямо к Берже, грозно вытянув свою оставшуюся конечность. Доктор, с ужасом осознав, что огнетушитель ему не поможет, резко отступил назад, спотыкаясь о собственные ноги.

– Это бесполезно! – взвизгнул он, бросая огнетушитель на пол, который с глухим стуком покатился к ногам капитана Ли.

Капитан покачал головой, явно разочарованный. Всё происходящее вокруг было сумасшедшим фарсом, но у них не было выбора, кроме как продолжать сражаться, хоть и без четкого плана.

Мрак коридоров «Харона» сгущался вокруг, когда зомби становилось всё больше. Их шаги, некогда медленные и неуклюжие, теперь напоминали беспощадный марш. Капитан Ли стиснул зубы и, схватив край двери, с силой нажал на кнопку. Дверь со скрипом закрылась, отделяя их от нависшей угрозы. Но этот барьер стал и их ловушкой – капитан закрыл дверь своим личным кодом, лишив всех шанса на немедленный побег.

Маркус почувствовал, как холод пробежал по его коже, заставляя волосы на затылке встать дыбом. Эллен, охваченная паникой, металась по небольшому пространству, ловя взглядом каждую щель, каждый звук.

Их окружали зомби, и ситуация накалялась с каждым мгновением. Черепаха, механик с сильными руками, стоял впереди, размахивая руками, пытаясь привлечь внимание:

– Быстрее к нам, капитан! Эллен! Маркус! – его крик перекрывал гул мертвецов.

Они рванулись вперёд, ведомые примитивным инстинктом спасения. Их сердца колотились в груди, словно молотки. Франсуа Берже, дрожа от страха, тоже бросился за ними. Но, спотыкаясь о собственные ноги и выскользнувший из рук огнетушитель, он внезапно поскользнулся. Пена, раскиданная по полу, стала его последним препятствием. С тихим стуком затылок доктора встретился со стеной.

Зомби, почувствовав лёгкую добычу, с ревом бросились на него. Маркус, видя происходящее, рефлекторно остановился. Он обернулся и, с отчаянием в сердце, рванул к Франсуа, пытаясь спасти его. Мёртвые пальцы уже тянулись к телу доктора, а их рты издавали глухие, утробные звуки. Маркус схватил левую руку Берже и тянул изо всех сил, но зомби были сильнее и настойчивее.

Тело доктора вскоре скрылось в толпе оживших мертвецов, его вопль раздался эхом по коридору. Звук этот был пронзительным, наполненным невыносимой агонией. Несколько секунд спустя, потолок окрасился алыми брызгами, и кровь покрыла стены, словно тёмная пелена. Органы и плоть разлетелись во все стороны, создавая отвратительный хаос. Перед глазами Маркуса мелькнули глаза и язык Берже, выброшенные из тела в мясорубке смерти.

Мир застыл на мгновение, и парень, оторопев от увиденного, почувствовал, как его желудок сжимается в болезненном спазме. Он зажал рот, чтобы не закричать, и, с трудом сдерживая рвотный рефлекс, рванул обратно, спасая свою жизнь.

Маркус замер, когда его схватила холодная, мёртвая рука. Он поднял голову и столкнулся взглядом с лицом девушки – Габриэллы Вольф. Даже в смерти её черты сохранили холодную, пугающую красоту. Кожа побледнела до серого оттенка, будто покрытая инеем, а глаза, лишённые зрачков, представляли собой два пустых, молочных бельма. Глядя на неё, Маркус ощутил, как ледяная дрожь пробежала по его позвоночнику, когда девушка тихо произнесла на итальянском:

– Tu mi conosci? – Ты знаешь меня?

Её голос звучал тихо, словно издалека, но каким-то образом проникал в самые глубины сознания. Все в помещении замерли, не веря своим ушам. Как могла мертвая девушка говорить? Эллен, капитан Ли и механики переглядывались, чувствуя ужас и трепет. Даже в эту темную минуту, когда вся надежда, казалось, была утрачена, они не могли игнорировать этот странный диалог между живым и мёртвым.

Маркус, глубоко вздохнув, ответил на знакомом языке:

– Sì… Да, – сказал он, чуть запинаясь. Он вспомнил уроки итальянского, которые проходили в его семье с детства, ведь его дед был родом из Сицилии, где в прошлом был связан с мафией. Но сейчас это не имело значения. Он, с трудом собираясь с мыслями, произнес: – Я читал твои данные на капсуле… Это гроб.

Габриэлла замерла, как будто её охватили смутные воспоминания, и вдруг медленно отпустила его руку. Затем, с жестом, напоминающим приказ, она подняла руку, и остальные зомби, к удивлению всех, замерли на месте, как будто подчиняясь её воле.

– Sono morta? – Я мертва? – её голос прозвучал абсурдно в контексте происходящего.

– Да… – Маркус сглотнул. – Мы везём тебя на спутник Сатурна для захоронения. Так пожелали твои родители. Это дорогой сервис.

Габриэлла стояла в нерешительности, её лицо выражало глубокое замешательство. Она с трудом вспоминала свою жизнь.

– Я не всё помню, но… – девушка сделала паузу, как будто старалась ухватить ускользающую мысль. – Помню, что меня убил Диего. Это киллер из римской коморры.

Маркус почувствовал, как страх смешался с непониманием. Он был на грани паники, но не мог оторвать взгляда от девушки.

– Я ничего не знаю о твоей смерти, – выдохнул он. Ли и Эллен слушали в напряжённой тишине, как будто от этого разговора зависела их жизнь.

Габриэлла вдруг резко посмотрела на него и произнесла:

– Найди Диего и отомсти за меня!

– Если я выйду отсюда живым, – пробормотал Маркус, осознавая всю абсурдность ситуации.

– Тебя не тронут, – сказала она, опустив глаза. – Но остальных сожрут!

– Почему? – растерянно спросил он.

– Я не знаю! – в её голосе звучало отчаяние. – Мы страшно голодны и хотим есть… только живых! И не можем побороть это желание. Поэтому бегите!

Её последние слова прозвучали как сигнал тревоги. Всё произошло за доли секунды. Ли, Эллен и Маркус рванулись в сторону выхода, стремительно пытаясь вырваться из этого ада. Маркус чувствовал, как страх толкает его вперёд, заставляя игнорировать боль в ногах и тяжесть дыхания.

Но за ними, с воем и утробными стонами, двинулись мертвецы. Они гнались за живыми с бешеным, нечеловеческим голодом в глазах.

Механики влетели в камбуз, за ними тяжело захлопнулась дверь. В последний момент один из зомби успел просунуть руку, и пальцы мертвеца, не прекращая судорожно шевелиться, остались зажатыми в щели. Черепаха быстро среагировал – схватив с разделочного стола большой кухонный нож, он резко отсек руку. Пальцы продолжали двигаться по полу, как бы подергиваясь в поисках цели. Увидев это, мадам Франк, опытная кулинар, вдруг громко завизжала – она до этого момента даже не подозревала о кошмаре, который творится на корабле.

– Что… что это такое? – кричала она в панике, отступая назад и хватаясь за полки.

Эллен бросилась её успокаивать, обняла за плечи и тихо шептала:

– Спокойно, Изабель… это зомби. У нас тут… ожившие мертвецы.

Изабель застыла, её лицо побелело, глаза расширились в ужасе.

– Зомби? Какое безумие… Значит, это и с нами произойдёт? – пробормотала она, икнув от страха.

Капитан Ли нахмурился, чувствуя, как напряжение нарастает. За дверью зомби продолжали стучать и скрестись, их хриплые стоны звучали как угроза, которая приближалась с каждым мигом. Тишина накрыла камбуз плотным одеялом, прерываемая лишь этим зловещим шумом.

– О чём ты, Изабель? – спросил капитан, не сводя глаз с двери.

Она посмотрела на него испуганными глазами и заговорила, словно вспоминая давно забытый рассказ:

– Сорок лет назад… был один корабль, «Фараон». Он перевозил мертвецов на Япет, на первые кладбища Солнечной системы. Но что-то пошло не так. Корабль слишком близко подошёл к Юпитеру, попав под воздействие его радиации. И… мертвецы ожили. Радиация вызвала реакцию в их клетках, и они снова начали двигаться. Это были обычные трупы, без разума и памяти, но они чувствовали одно – голод. Они сожрали весь экипаж. Единственным выжившим был кок… мой дед. Он спасся, заперевшись в морозильнике, и его нашли спасатели. Но трупы… они вышли в открытый космос, когда корабль разгерметизировался, и больше их никто не видел. Историю засекретили.

Экипаж молчал, переваривая услышанное. Ли нахмурился ещё сильнее, стараясь понять, почему эта информация никогда не доходила до капитанов таких кораблей, как его «Харон».

– Компания «Саркофаг», конечно, замяла это дело, – проговорил он, задумчиво глядя в пространство перед собой. – Иначе бы мы знали, что нас ждёт… и как с этим бороться.

Черепаха, стоя у стены, тяжело вздохнул и внезапно решительно заявил:

– Капитан, мы не вернёмся туда. Ни за какие коврижки. Это самоубийство.

Механики согласно закивали, их лица отражали отчаяние и усталость. Музыкант возился в углу, пытаясь заклеить дыру на месте носа полиэтиленом. Он аккуратно прикладывал его к ране и обматывал голову скотчем. Кровь текла медленно, но непрерывно, и он злился на себя за свою беспомощность.

– Чёрт… зато не буду капать кровью по всему кораблю, – пробормотал он, затягивая последний виток скотча. Бледная кожа его лба блестела от пота, а в глазах читалась смесь боли и отчаяния. Каждый вдох приносил ему дискомфорт, но Музыкант продолжал свою работу с такой усидчивостью, словно это могло отвлечь его от ужасов происходящего.

Мадам Франк, взявшая себя в руки, снова посмотрела на капитана и остальных.

– Мы должны что-то сделать… но я не выйду отсюда. Этот камбуз – моя крепость, и я не собираюсь становиться обедом для этих тварей, – твёрдо сказала она, сжимая нож в руке.

Экипаж, собравшись в узком пространстве камбуза, знал одно: впереди их ждёт только борьба, где любое решение могло стать последним.

Изабель не могла оторвать взгляд от ползающей руки, которая дергалась по полу, царапая когтями металл. Она взяла себя в руки и решила сосредоточиться на более привычных делах – защите и укрытии.

– Нам нужно чем-то забаррикадировать дверь, – решительно произнесла она, перекрывая свои внутренние страхи. – Надо заставить их отступить.

Капитан Ли нахмурился, слушая её рассказ о «Фараоне». Мысли в его голове лихорадочно искали выход. Его логика как капитана вела к тому, что история повторяется. Если радиация Юпитера возбудила клетки тогда, то, возможно, аналогичный процесс произошёл и с их грузом.

– Компания «Саркофаг» могла скрыть это, чтобы не потерять клиентов, – пробормотал он, глядя куда-то вдаль. – В противном случае, мы бы знали, что делать.

– Да уж, хорошая политика у них… – Черепаха сплюнул на пол и уставился на капитана. – Но вы сами понимаете, капитан… Мы не вернемся туда. Это самоубийство.

Ситуация была на грани. Запертые в небольшом пространстве камбуза, все понимали, что каждое решение может оказаться роковым.

Эллен вдруг произнесла:

– У нас есть парламентёр!

– Кто? – удивился капитан.

– Переговорщик!

– Кто?

– Маркус!

Все взгляды в комнате моментально устремились на стажёра. Маркус почувствовал, как пересохло в горле, а ноги стали ватными. Он понял, что от этого взгляда ему не уйти.

– Вы ошибаетесь, – пробормотал он, запинаясь и пятясь назад. – Я не выйду к ним. Это самоубийство!

– Ты установил контакт с одной из зомби, – настаивала Эллен, её голос звучал уверенно. – Значит, у нас есть шанс. Попробуй объяснить им, что мы доставим их к месту назначения. Торжественно и красиво похороним на спутниках Сатурна, с ритуалами их веры. Но для этого они не должны нас убивать.

– Я… я не смогу это им объяснить! – паника звучала в голосе Маркуса, он топтался на месте, не зная, что делать.

– Сможешь, Маркус, – вмешался капитан Ли. – Ты же хочешь получить погоны лейтенанта?

– Хочу…

– Тогда действуй как военный. Это требует от тебя отваги, смекалки и готовности к подвигу!

Маркус оставался в нерешительности. Мысли кружились в голове, как бешеные. Тогда вперед выступил Черепаха с хитрой улыбкой на лице.

– Для храбрости, – сказал он, доставая флягу с крепким самогоном, который механики тайно варили в своем отсеке. – Прими наш напиток. Это придаст тебе силы!

Маркус посмотрел на флягу с ужасом, вспоминая, как его едва не стошнило от этой гадости в первый день службы. Но сейчас было не до церемоний. Страх перед зомби и перспективой стать их ужином пересиливал всё. Вздохнув, он взял флягу, открутил крышку и залил горло этим жгучим дерьмом. Жидкость прожгла его нутро, заставив кашлянуть, но дала странное чувство уверенности.

Сплюнув на пол, он сжал кулаки и сделал знак открыть дверь. Стук замков и медленное открывание двери прозвучали оглушительно громко в тишине камбуза. Когда створки разошлись, Маркус, собравшись с силами, рванул вперёд, выбегая наружу. За его спиной тут же снова захлопнулась дверь, изолируя его от команды.

Впереди его ждали мертвецы.

Маркус стоял перед мёртвыми, закрыв глаза, напряжённо ожидая, что вот-вот его начнут разрывать на части. Но вместо яростной атаки он почувствовал странную тишину вокруг. Зомби не трогали его. Открыв глаза, он увидел, как мертвецы осторожно сторонятся, словно опасаясь его присутствия. Он сделал шаг вперёд, но зомби тут же отступили на такое же расстояние. Каждая его попытка приблизиться к ним вызывала мгновенное отступление.

«Почему?» – недоумевал Маркус. Их поведение казалось нелогичным. Даже Габриэлла, стоявшая впереди остальных, с пугающей красотой и застывшими белыми глазами, пятится от него, как от огня.

– Поговори со мной, Габриэлла, – попытался он наладить контакт.

– Нет, ты пахнешь ужасно. Мы боимся тебя, – голос мёртвой девушки звучал холодно и отстранённо. – Не подходи!

И тут до Маркуса дошло. Алкоголь! Именно этот ужасный самогон братьев-механиков отпугивал зомби. Смешное, невообразимое пойло, которое едва не выворачивало его наизнанку, оказалось самым мощным оружием против живых мертвецов. Понимание этого вызвало у него неожиданную волну смеха. Он не сдержался и рассмеялся, его хохот эхом разнёсся по коридору.

– Чего гогочешь, придурок? – донёсся приглушённый голос капитана Ли из-за закрытой двери.

– Они боятся спиртного! – сквозь смех крикнул Маркус. – Зомби не трогают тех, кто пьян!

Эта новость вызвала гул одобрения среди механиков, и они тут же достали свои фляги, начали пить, не заботясь о правилах на борту.

– А нам? – растерянно спросила Эллен, нервно косясь на дверь, за которой был их единственный шанс на спасение.

– Вам пить запрещено, – ухмыльнулся Ёж, зажав флягу в руках. – На борту «Харона» алкоголь под запретом, сами знаете.

– Но нас тогда сожрут! – разозлился капитан Ли, ударив кулаком по столу.

– Тогда вам, капитан, придётся издать приказ, что алкоголь – официально разрешённый напиток на борту «Харона», – заявил Ёж с улыбкой на губах. Ли нахмурился, но видя безвыходное положение, нехотя кивнул.

– Ладно, разрешаю. Вы спасаете нам жизнь.

Черепаха хитро улыбнулся:

– У нас в каюте есть запасы. Мы принесём вам своё пойло.

После этого Черепаха, решительно махнув рукой, приказал:

– Открывайте дверь!

Капитан и Эллен потянули за ручки, и двери медленно распахнулись. Мертвецы не ринулись внутрь, так как Маркус, стоящий перед ними, был словно живой барьер. Братья-механики, оживлённые новым шансом на спасение, вышли и двинулись вперёд. Зомби уступали им дорогу, не осмеливаясь приблизиться.

– Вам лучше вернуться в капсулы, – обратился к мертвецам Маркус. Он пытался звучать уверенно, несмотря на собственное волнение.

– Мы не можем, – ответила Габриэлла, её голос был полон печали. – Нас что-то удерживает. Но с каждой минутой мы теряем силы. Мы не знаем, что с нами происходит…

Эти слова обнадежили экипаж. Какой-то лучик надежды пробился сквозь пелену отчаяния.

В этот момент снова заработали двигатели. Иван Яковлевич успешно вывел «Харон» за пределы гравитационного поля Юпитера. Корабль покидал опасную планету и стремительно двигался в глубокий космос. Первый пилот точно рассчитал новую траекторию, и теперь они мчались к Сатурну. Путь был длиннее, но более безопасный.

Двое механиков вернулись из своей каюты, неся фляги с напитками. Эллен, капитан Ли и Изабель, уже опьянённые, приняли алкоголь. Они выпили до дна, и, почувствовав приток смелости, решили смело идти вперёд.

Смело и уверенно, как бы следуя за древними пророками, они двигались сквозь толпу зомби. Мертвецы расступались перед ними, словно воды Красного моря перед Моисеем. Зомби, даже лишённые сознания, явно ощущали алкогольное облако, исходящее от пьянейших живых людей, и отступали, словно уклоняясь от мрака.

Трудный путь по коридору стал более безопасным благодаря невидимому барьеру из спиртного. Механики и экипаж уверенно продвигались вперёд, оставляя за собой изрядный хаос, но приобретая уверенность в том, что их план сработал.

Добравшись до капитанского мостика, экипаж «Харона» с облегчением закрыл двери, которые теперь защищали их от угрозы. Первый пилот Иван Яковлевич уверенно вел корабль, отдаляясь от гравитационного поля Юпитера. Постепенно, по мере увеличения дистанции до одного миллиона километров, зомби начали падать на пол один за другим. Это напоминало, как будто кто-то отключил им электричество и моторчики внутри них остановились. Эллен догадалась:

– Их поддерживали радиационные пояса Юпитера.

Маркус, вернувшись к команде, подошел к Габриэлле, которая теперь лежала неподвижно. С тоской в глазах он смотрел на мертвую девушку, которая фактически спасла ему жизнь. Габриэлла, хоть и мертва, все еще оставалась символом спасения и жертвы, от которой не осталось ничего, кроме воспоминаний и чувства глубокого уважения.

Оставшееся время экипаж потратил на возвращение трупов в их капсулы, тщательно упаковывая и подготавливая их для дальнейшего пути. Родственники на Япете не заметили, что мертвецы на какое-то время ожили и творили беспорядок на «Хароне». Капитан Ли предоставил полный отчет компании «Саркофаг», который, как и первый, был засекречен. Экипаж подписал расписки о неразглашении, что подтвердило серьёзность происшествия.

Когда «Харон» встал у причала на Япете, Эллен позвала Маркуса к себе в каюту. Он вошел, не ожидая подвоха. Эллен сбросила с себя всю одежду и осталась перед ним нагая. Она открыла свои объятия, и их страстная любовь развернулась в нежных и горячих объятиях, где каждый прикосновение и взгляд были полны интенсивной эмоции. Их страсть была похожа на огонь, горящий в тёмном, безумном космосе, подчеркивая их взаимное влечение и безграничную преданность друг другу.

Маркус, после своего приключения, вернулся на Землю на пассажирском корабле, держа в папке документы от капитана Ли, свидетельствующие о его отличном прохождении службы на «Хароне». Единственная оговорка в документах была связана с тем, что стажеру следует быть внимательным при решении навигационных задач.

Спустя месяц Маркус Тайллер сдал экзамен и получил диплом лейтенанта. Его назначение на крейсер «Щит Тора» было тем, о чем он всегда мечтал. Но перед этим он решил навестить Италию.

…В одном из баров, Диего Гонсалес де Фрис корчился на полу в жутких мучениях. Из его рта шла пена, и он был в полном хаосе. Перед ним стоял Маркус, закрывая крышку фляги.

– Hai bevuto l’alcol dei meccanici della nave «Charon», – произнес Маркус по-итальянски. – Una bevanda orribile, arricchita con la radiazione di Giove. (Ты выпил пойло братьев-механиков с корабля «Харон». Жуткий напиток, сдобренный радиацией Юпитера).

– Perché? (Почему?) – прохрипел Диего.

– Questo è un saluto da Gabriella Wolf, che hai ucciso (Это тебе привет от Габриэллы Вульф, которую ты убил), – спокойно ответил Маркус, переступая через издыхающее тело итальянского гражданина. Лейтенант Космического флота выполнил свое обещание, данное на борту похоронно-ритуального корабля. В его глазах можно было прочитать удовлетворение и прощение, а также непреклонность в исполнении справедливости.

Эти последние моменты справедливости были завершены, и Маркус смог с чистой совестью двигаться вперед, оставляя позади мрак и опасности своего прошлого.

(22 августа 2024 года, Винтертур)

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации