Текст книги "Дитя клевера"
Автор книги: Аманда Проуз
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Дот насмешливо улыбнулась:
– Подумаешь! Когда я в последний раз свежевала кролика, у меня на это дело ушло шесть минут. Правда, палатка, которую я соорудила из собственного пончо, немного протекала…
– Смейтесь, смейтесь, Дот! Издевайтесь надо мной. Но на самом деле никогда не знаешь, где и когда тебе могут понадобиться все эти умения и навыки.
– Возможно, вы и правы. Но в одном я уверена на все сто. Здесь, в Лондоне, они вам едва ли пригодятся!
Сол даже растерялся от неожиданности. Еще никто и никогда не разговаривал с ним в таком тоне. Он вырос за стенами Жасмин-Хауса, надежно отгораживающего его рафинированный мир от всего остального. Он с детства привык к тому, что жители острова произносят его имя с почтением и даже трепетом. Няня и мать с самого раннего детства потакали малейшим его желаниям и прихотям. Даже в военной академии к нему было особое отношение, ибо и там имя его отца воспринималось с должным почтением. Словом, он уже привык к особой обходительности по отношению к себе со стороны окружающих и ожидал именно такого обращения. Но для этой дерзкой девчонки из Ист-Энда, сидящей напротив него, оказывается, его имя ничего не значит. И это было странно… Задевало и волновало одновременно. Он рассмеялся в ответ на ее последнюю реплику, сверкнув своей белозубой улыбкой в сторону девушки.
– Между прочим! А почему вы обучались военному ремеслу?
– Я – солдат.
– Солдат?! В самом деле? Настоящий солдат?
– И вы полагаете, что это я над вами издеваюсь, да? Конечно, я самый настоящий солдат. Хороший солдат! – Сол тряхнул головой в подтверждение своих последних слов.
– Даже? И что вы тогда здесь делаете, позвольте узнать? Как видите, военных вокруг почти не видно. По-моему, вы опоздали минимум лет на двадцать.
– Я здесь с секретной миссией! Вот! Конечно, я мог бы поведать вам о ней более подробно, но боюсь, что потом мне придется убить вас.
– Мило! Очень мило с вашей стороны!
Сол издал тихий смешок в чашку с кофе, а Дот подумала, что тему надо развить. Ибо ей захотелось узнать о его солдатской службе поподробнее.
– Я еще не была знакома ни с одним солдатом! – честно призналась она. – Я имею в виду, с современным солдатом, тем, который несет свою службу прямо сейчас. Конечно, ветераны всякие, те, кто воевал на фронте, а сейчас уже не у дел, – такие среди моих знакомых есть. Да подобной публики много шляется по тому району, где я живу. Бедняги! Сердце разрывается, глядя на многих из них. Ведь некоторые вернулись с фронта откровенно не в себе, просто помешанными. Знаю одного такого… воевал с япошками, между прочим. Тот еще тип! Про него болтали, что он был содомитом.
– На войне многим башку сносит.
– Вы абсолютно правы! Да, горя вокруг, оставшегося от той войны, еще полным-полно. Да и вообще! Сколько людей уничтожено… Целые семьи погибали, словно их не было никогда… А все эти пожары, бомбежки. Мой… моя приятельница работала на военном заводе, где изготавливали снаряды для фронта. Однажды в ночную смену случился налет вражеской авиации. Когда она выбралась из бомбоубежища, то ничего не узнала вокруг. Она даже не могла найти дорогу домой. Все кварталы были охвачены пламенем. Все-все-все вокруг – магазины, жилые дома, остановки, – все было в огне. Вот и попробуй сориентироваться в подобной ситуации. Было уничтожено, стерто с лица земли все, что она помнила с детства, среди чего выросла. А сколько людей погибло под обломками, не успели вырваться из охваченных огнем домов! Она потом рассказывала мне, какое это было ужасное зрелище. Вой пожарных сирен, пожарные команды, пытающиеся совладать с огнем… Я слушала ее рассказы и холодела от страха. Здесь, в Ист-Энде, люди хлебнули горя по полной!
– Да! – сочувственно кивнул головой Сол. – Я видел фотографии. И тоже беседовал с очевидцами тех событий… Это действительно было ужасно! Итак, получается, что я – первый солдат нашего времени, которого вы видите живьем? – намеренно перевел он разговор на другое.
– О да! И первый черный, с которым я разговариваю! Правда, я видела пару темнокожих, но никогда не заговаривала с ними. Так что вы первый! – Дот опустила ресницы, слегка прикрыв глаза. Правильно ли то, что она только что сказала? На всякий случай она не стала сообщать Солу, что вообще боится негров. Ее пугает даже их внешний вид. Наслушалась в свое время всяких сказок о каннибализме, злых колдунах и всяких чарах, которыми негры якобы лечат своих больных. Забила себе голову чепухой, отсюда и эти ложные страхи.
– Итак, я первый черный, с которым вы заговорили? Дела… – задумчиво обронил он. – Что ж, у меня и здесь наблюдается некоторое преимущество по сравнению с вами. Ибо с несколькими черными я даже знаком накоротке.
– А с белыми?
Сол весело рассмеялся.
– Само собой! Большинство моих друзей по военной академии – белые, и у родителей полно среди знакомых белых. У нас на Сент-Люсии ведь все по-другому.
– То есть у вас на острове черные, как у нас белые, да?
– Именно так!
Дот изобразила слабую улыбку.
– Трудно себе представить такое!
Сол нетерпеливо хлопнул в ладоши и снова попытался перевести разговор на что-то иное. Уж пусть эта девчушка лучше подшучивает над ним, чем углубляться сейчас в проблемы расовой дифференциации и обсуждать преимущества того или иного цвета кожи.
– Итак, какие наши планы на сегодня?
– Мм-м! – неопределенно хмыкнула Дот. – Вот сижу и думаю! А не убежать ли мне прямо сейчас? А потом понаблюдать тайком, как вы станете самостоятельно добираться отсюда домой, в свой Вест-Энд. То-то будет приключение!
– Что ж, приключение так приключение! Звучит заманчиво…
– А чем вы обычно занимаетесь дома в свободное время?
– Я? На Сент-Люсии?
– Да! – Дот подтвердила свой вопрос кивком головы. Сент-Люсия… Название острова звучало для нее чистой экзотикой. Пожалуй, она не сумела бы отыскать этот остров на карте. Совсем другой мир, другая жизнь… И там всегда тепло и… полно чернокожих людей.
– Что ж, скажу так! Независимо от планов на предстоящий день, он всегда начинается с хорошего завтрака. А уж потом… Потом большую часть дня я торчу на пляже – бегаю, купаюсь в море…
Сол закрыл на мгновение глаза и мечтательно представил себе, как ныряет в бирюзовые воды Карибского моря, как вслушивается в тихий шорох волн, набегающих на прибрежье бухты Редюит. Ведь именно в этой бухте расположены самые шикарные пляжи на всем острове. К своему удивлению, Сол вдруг обнаружил, что перед его мысленным взором предстала просто фантастическая картина. Он ныряет в воды залива не один, а вместе с Дот.
– А я вот ни разу в своей жизни не видела моря, – обронила Дот и смущенно уставилась в пол.
– Правда? Никогда-никогда?
Она отрицательно мотнула головой.
– Честно! Никогда-никогда!
– А сколько вам лет, Дот?
– Восемнадцать!
– Ну наши местные сказали бы, что вы уже опоздали на целых восемнадцать лет. Ведь у островитян море входит в жизнь буквально с первых же минут после появления на свет. Море – это часть нашей жизни и, по сути, часть нас самих.
Дот глянула на него с растерянной улыбкой.
– Зато я люблю смотреть, как разгружаются суда в нашем порту. Я даже улавливаю запах моря, который приносят с собой все эти корабли. Мы часто ходим в доки вместе с моей подружкой, сидим, наблюдаем… Часто приходят суда из России. Там и сейчас стоит такой большой корабль, а на борту у него написано: «ОДЕССА». Он привез пиломатериалы. Их разгружают прямо в доке и тут же отправляют на склады Монтегю Л. Мейер. А еще мне нравится наблюдать за тем, как проворные юркие баржи причаливают к большим судам, и матросы на листере начинают сновать туда-сюда, словно маленькие рабочие пчелки. Все это завораживает… Только представить себе! Такое огромное, массивное чудовище из металла, избороздившее все моря мира, лениво колышется на якоре возле причала всего лишь в двух шагах от моего маленького домика. Фантастика, правда?
Сол кивком головы подтвердил, да, фантастика! Захватывающее зрелище. Он не стал рассказывать Дот, что его отец – не только военный. Он еще и один из крупнейших в мире владельцев торгового флота. Во всяком случае, его компания числится в первых строчках всех торговых флотилий.
Дот продолжила свой монолог:
– Хотелось бы хоть на одну минуту очутиться на борту, послушать, о чем они там говорят, хоть и непонятно, на своем языке. Что ж, когда-нибудь я тоже, вполне возможно, попаду за границу, и тогда уже иностранкой буду я, а не они. Какие глупости порой лезут в голову, да? А все же интересно, что они думают о наших портовых грузчиках? Вся эта публика в нахлобученных войлочных шляпах, болтающая на откровенном кокни… Вечно они балагурят, над кем-то подшучивают. Должно быть, со стороны они производят довольно странное впечатление.
– А куда б вы хотели поехать, если бы вам вдруг выпал шанс отправиться за рубеж?
– Прямо сейчас? Сию минуту?
– Да! Сию минуту и в любую точку земного шара.
– А к пятичасовому чаю я успею вернуться? Или мне прихватить с собой сэндвичи?
– К чаю вы точно не успеете вернуться домой. А вот ваши бутерброды наверняка испортятся в дороге.
Дот весело улыбнулась и снова погрузилась в раздумья, подперев свое личико рукою и твердо упершись локтем в стол. Мысленно она попыталась представить себе весь этот незнакомый мир с его необъятными пространствами и тысячами чудес. Как же он таинственен, по сравнению с тем маленьким мирком, в котором она живет, в котором живет ее семья. Но зато здесь она может ходить, куда ей вздумается, и есть, когда захочется!
– Ох, не знаю! Не знаю даже, что сказать! Наверное, все же я отправилась бы в Париж. Посмотрела бы на тамошние моды, полюбовалась Сеной, попробовала бы настоящего французского вина, посидела бы в парижском кафе. Думаю, мне бы там понравилось. А потом еще в Америку. Увидела бы своими глазами Голливуд и всех этих прославленных кинозвезд, а потом села бы в автобус и поехала в Нью-Йорк. Хочу посмотреть на статую Свободы и на Эмпайер-Стейт-Билдинг… Только не в тот день, когда по небоскребу шастает этот Кинг-Конг. Конечно, обязательно попробовала бы американский гамбургер, сходила бы в кинотеатр на открытом воздухе. Там фильмы можно смотреть прямо из окошка припаркованного автомобиля. Здорово, да? Сиди себе с каким-нибудь ковбоем… Нет, Америка мне бы точно очень понравилась!
Сол улыбнулся. Для него новизна зарубежных впечатлений уже давно перестала быть диковинкой. Ведь он отправился в первое в своей жизни путешествие вместе с родителями, когда ему едва исполнилось шесть месяцев. И с тех пор колесит и колесит по свету.
А Дот между тем, увлеченная своими собственными мыслями, говорила и говорила:
– Да, я никогда не видела моря, но я зато хорошо знаю, как оно шумит. Я слышала этот шум в морской раковине. Мой дедушка всю свою жизнь работал докером. Он и подарил мне эту раковину. Стоило приложить ее к уху, и тут же слышался шелест волн. Как я любила слушать эти волны! Слушать и слушать до бесконечности… К сожалению, раковины уже давно нет. Папа все время спотыкался о нее, когда она валялась на полу, и в один прекрасный день ее попросту выбросили вон. Странно! Но я впервые вспомнила о ней после стольких лет… И именно сейчас!
– Знаете, Дот, вполне возможно, вашу раковину выловили в волнах того залива, где я так люблю плавать. Мы ведь употребляем в пищу всех устриц, а раковины, в которых они прячутся, потом выбрасываются, как простая шелуха. Правда, иногда ими украшают рабатки и клумбы в наших садах.
Дот широко распахнула глаза от удивления.
– Надо же! Мне такое и в голову не могло прийти. Вы там плавали… Ну это еще куда ни шло. А что же до содержимого самих раковин, то скажу так: я девушка с традиционными вкусами. Предпочитаю жареную картошку с треской. И чтобы побольше соли и уксуса! У нас и тарелок подходящих нет для всей этой гадости…
Сол снова не смог удержаться от улыбки. Забавная девушка! Он еще таких не встречал. Но в целом ему нравится, как она смотрит на мир.
Дот еще ни разу в жизни не ездила на такси в Вест-Энд. Среди ее знакомых вообще не было таких, кто разъезжал бы на такси. Стоило ей сесть в машину, и на нее тут же нахлынул целый ворох самых разных, но очень смешанных чувств. Конечно, она обрадовалась, как ребенок. Это с одной стороны. Все это очень волнующе и необычно. А с другой – что мешало им проехать пару остановок на автобусе, а потом сесть в метро? По времени получилось бы одинаково, а вот кучу денег сэкономили бы. Потратили бы на что-нибудь более полезное.
– О чем задумались? – спросил у нее Сол.
– О чем? О том, как совсем иначе видишь все вокруг, стоит сесть чуть повыше или посмотреть на окружающую жизнь через окно такси.
И тут Дот ни капельки не покривила душой. Она и в самом деле в основном передвигалась по городу либо в метро, либо автобусом. А уж в автобусах, да еще в часы пик, окна вечно запотевшие от дыханий десятков людей, плюс еще табачный дым. Так что из такого окошка ничего толком и не разглядишь. Разве что мелькающие мимо огоньки да силуэты зданий. А уж все подробности, всякие там детали, орнаменты и прочее – это извините! И напрасно будешь стараться, стирая ладошкой влагу с внутренней поверхности стекла. Все равно автобусные окна снаружи так заляпаны грязью, взлетающей вверх из-под колес проезжающих мимо машин, что света божьего ты в них не увидишь.
– А вот здесь я появилась на свет! – Дот указала на темно-серый фасад роддома Ист-Энда, который промелькнул у них за окном. – Мама часто повторяла, что когда-нибудь на стене этого здания повесят специальную табличку с надписью «Здесь родилась Дот Симпсон». И я верила, представляете? И даже хвалилась перед своими одноклассниками. Ну не идиотка ли? Вы только вообразите себе такое! Я еще удивляюсь, что они терпели весь мой бред и не отколошматили меня как следует!
Сол мысленно представил себе бесчисленные улицы, площади, школы, библиотеки, названные в честь его предков. И впервые ему тоже почему-то сделалось неловко.
– В один прекрасный день вы станете прославленным модельером, и тогда никто не посмеет назвать вас идиоткой. Напротив! Рядом с вами уже другие будут чувствовать себя полнейшими идиотами.
– Ах, оставьте! От ваших речей мне делается неловко, ей-же-богу!
– Не понимаю, почему? Вы должны обязательно осуществить свою заветную мечту. Во что бы то ни стало!
– Возможно, вы правы. А возможно, и нет! Я иногда думаю, что жизнь намного легче, когда живешь просто, не забиваешь себе голову всякими бредовыми идеями. Меньше разочарований…
– Не согласен! Отказ от попытки, устранение от борьбы – это уже поражение. А вы не производите впечатление человека, который готов так легко сдаться. Вы по натуре отнюдь не капитулянт!
Дот отвела глаза в сторону. Ей совсем не хотелось объяснять Солу, как тяжело девчонке с рабочих окраин, такой, как она сама, пробиться в совершенно иной мир, чем тот, в котором она живет. К тому же она не была до конца уверена в том, что точно понимает смысл слова «капитулянт». Хотя то, как оно звучит, ей категорически не нравилось.
Она вдруг вспомнила, как давным-давно, еще тогда, когда она была совсем маленькой девочкой, отец однажды вечером, укладывая ее в кровать и заботливо укрывая одеялом, ей тогда было лет семь, не больше, вдруг сказал, что летом они обязательно отправятся в путешествие к морю на автофургоне и что за время их отпуска она сможет научиться плавать и покатается на ослике. А еще каждый день станет есть всякие разные конфеты. О, как она мечтала об этой поездке, как ждала ее… Представляла себе, как станет копаться в песке на морском побережье, как окунется в морские волны, как будет непрестанно сосать свои любимые леденцы. Желание было столь острым, что она даже чувствовала на языке вкус сахарной пудры, которой обычно обваливают карамельные конфеты. Но время шло, а ничего этого так и не случилось. А потом отец потерял работу, стал сильно болеть, лето закончилось, и ни в какое путешествие на автофургоне они так и не отправились. Но она не стала ничего объяснять Солу. Зачем ему знать, что иногда не стоит поднимать планку своих надежд слишком высоко?
Такси остановилось прямо перед универмагом. Сол выскочил первым, зябко поежился и, скрестив руки, стал растирать себе плечи. Потом достал из кармана бумажник и расплатился с таксистом. Прежде чем Дот успела выскочить из машины, таксист вдруг опустил стекло, отгораживающее пассажирский салон от кабины водителя и, выразительно глянув на девушку, вдруг сказал ей громко и четко, так, чтобы она наверняка расслышала каждое слово:
– Надеюсь, домой ты это чудо в перьях не приведешь! Не станешь пугать родного отца. Да, детка? – И при этом рот его искривился в брезгливой улыбке.
– Что? – непонимающе уставилась на него Дот, все еще надеясь, что ослышалась. И какое этому человеку дело до Сола? Но времени на то, чтобы начать дискуссию, у нее не было. Сол уже успел расплатиться с водителем, вознаградив его щедрыми чаевыми, а потом приоткрыл дверь, помогая ей выйти из машины. Дот почувствовала, как все у нее внутри рухнуло. Хам! Невежественная свинья! Однако же умудрился испортить ей такой прекрасный день.
– Вау! – воскликнул Сол, разглядывая здание универмага. – Теперь я понимаю, почему вам так нравится работать здесь. Здание действительно потрясающе красиво. – Сол отступил немного назад и прищурился, чтобы получше разглядеть фасад. Действительно, «Селфриджез» смотрелся очень внушительно. – Вы только взгляните вон на те флаги, что установлены на крыше. Красиво, да?
А потом они оба рассмеялись, замешкавшись на мгновение у вращающихся дверей, не зная, проходить ли им поодиночке или втиснуться вместе. Но вот Сол сделал шаг назад и взмахнул рукой, вежливо пропустив даму вперед. Дот прошла мимо него и первой переступила порог универмага. Она даже не посмела коснуться сверкающей ручки двери с латунным набалдашником, чтобы ненароком не оставить на ней своих отпечатков пальцев. Уж она-то не понаслышке знала, скольких усилий стоит навести такую чистоту и блеск на все вокруг. К тому же она впервые зашла в универмаг с центрального входа на Оксфорд-стрит, как обычный покупатель, не воспользовавшись служебным входом для всех работников, который находился в самом торце здания.
Они миновали отдел парфюмерии: сплошное стекло на прилавках, шикарные витрины-горки из драгоценных пород дерева, инкрустированные латунью, на полках которых было выставлено все-все-все, имеющее отношение к парфюмерии, начиная от помад и кончая разнообразными одеколонами. Между витринами чинно расхаживали покупатели – благообразного вида джентльмены с зализанными волосами, в строгих цивильных костюмах, в шляпах-котелках и с неизменными черными зонтиками в руках. Явно вся эта публика пожаловала сюда из Сити. Многие сопровождали дам. Держали под руку расфуфыренных, надушенных, затянутых в корсеты леди с накрашенными губами, которые с чувством и толком разглядывали выставленный товар и приценивались ко всякого рода безделушкам. Сол тоже пришел в полнейший восторг от набора для бритья ручной работы. Кисточки для бритья из натурального барсучьего волоса, а ручки сделаны из цельных фрагментов слоновой кости и украшены резьбой в форме множества узких продольных канавок, напоминающих колоннады. Весь набор был помещен в изящный ящичек из орехового дерева с крышкой, которая крепилась к основанию с помощью миниатюрных латунных петель. Очень тонкая, почти ювелирная работа! Сол уже готов был купить набор, но, заметив, как расширились от ужаса глаза Дот, когда она увидела цену, проставленную на бирке, молча поставил вещицу обратно на полку.
– А сейчас идем в отдел галантереи! – решительно объявил он. – Хочу посмотреть, где вы работаете.
Дот слегка прикусила нижнюю губу. Да уж! Попала так попала! Одно дело – гулять с черным по улицам Лондона, где тебя никто не знает, и совсем другое – продефилировать вместе с ним перед своими товарками.
Сол мгновенно уловил ее смятение.
– Ну смелее же! – подбодрил он ее. – Вот увижу все своими глазами и буду точно представлять, где и как вы работаете. И даже буду мысленно воображать вас стоящей за прилавком, когда у вас будут выходные и вы будете развлекаться где-нибудь на стороне.
– Ну по части развлечений, так это вряд ли… Разве что вдруг по случаю сорву кучу халявных дивидендов…
– Халявных? Не очень понимаю, что вы имеете в виду.
Дот рассмеялась в ответ.
– Да так, ничего особенного! Шутка! Не обращайте внимания.
Не станет же она ему объяснять, что именно имела в виду. Слишком все это сложно…
Сол и Дот были вынуждены буквально вжаться в заднюю стенку кабины лифта, чтобы освободить пространство для дамы в очках, облаченной в шикарное меховое манто, и для ее приятельницы в шляпе с широченными полями. В кабине сразу же повис ядовитым облаком насыщенный аромат сразу нескольких парфюмов, которыми дамы, судя по всему, обильно окропили свои декольтированные туалеты из крепового шелка. Сол не выдержал первым и сдавленно кашлянул в кулак. Дот молча уставилась в стенку кабинки, с трудом сдерживая смех, что было довольно трудно, ибо все стенки кабинки были увешаны зеркалами.
Дамы с ярко выраженным американским акцентом бойко щебетали друг с другом. Когда они вышли, Сол не удержался от реплики.
– Фу! И что это было? У меня в горле першит и щиплет от их ароматов. Под страхом смерти не стал бы покупать ничего из того, что они нам только что здесь прорекламировали!
Мальчик-лифтер в униформе, заложив руки в белоснежных перчатках за спину, изо всех сил старался напустить на себя невозмутимый вид. Его участие в разговорах пассажиров не предусматривалось. Но Сол, глянув в зеркало, поймал легкую улыбку, промелькнувшую по лицу подростка.
– Впрочем, я полагаю, избыток парфюма на покупательнице – это еще не самое страшное из того, с чем можно столкнуться, работая здесь. Я прав? – обратился он напрямую к мальчику.
Мальчик ответил ему на кокни, на том же диалекте, на котором разговаривала и Дот.
– Вы абсолютно правы, сэр! Порой от людей не пахнет, а просто воняет всякими парфюмами. Невозможно дышать!
Он помахал у себя под носом своей белоснежной перчаткой, словно пытаясь разогнать ядовитые пары, все еще витавшие в кабине лифта.
Дот была готова расцеловать этого милого мальчугана, который так легко и непринужденно пошел на контакт с Солом, не испугавшись цвета его кожи. Она даже на время забыла о том досадном эпизоде с таксистом, который изрядно испортил ей настроение. Лифт вздрогнул и замер. Приехали! Четвертый этаж.
– Ну вот мы и на месте! – бодро объявила Дот. – Имейте в виду! Задерживаться надолго не будем. Просто посмотрим и тут же уходим. Договорились?
– Хорошо! Как скажете! – Сол вскинул вверх обе руки, давая понять, что он полностью сдается на милость своей спутнице.
– Мисс Симпсон? Вот уж не ожидала увидеть вас здесь сегодня! У вас же, по-моему, выходной!
Такое впечатление, что эта корова специально караулила ее на этаже!
Меньше всего на свете Дот хотела бы сегодня столкнуться с мисс Блайт. С кем угодно из числа тех, кто трудится в галантерейном отделе или в других службах универмага, но только не с нею! Мисс Блайт посмотрела на Дот своими маленькими свинячьими глазками, посверкивавшими за стеклами очков в роговой оправе. Как всегда, пышные формы были втиснуты в явно узкую для столь объемной талии юбку из поплина и комплект-двойку, тесно облегающий грудь. Полные ноги, обтянутые шелковыми чулками, обуты в туфли на высоченных каблуках, это почему-то напомнило Дот комичное сходство мисс Блайт с такой маленькой, но норовистой скаковой лошадкой. Конечно, думать так про коллегу не очень хорошо, и Дот понимала это. Но уж больно мисс Блайт была вредной особой. И Дот всегда от нее доставалось, как, впрочем, и всему остальному младшему персоналу, да и всем остальным, кто был ниже ее по должности. Мисс Блайт работала в отделе кадров, а потому зверствовала по полной. Барбара и Дот вообще пришли к выводу, что во всех кадровых службах «Селфриджез» нет более вздорного человека, чем мисс Блайт. Судя по всему, для нее не было большего удовольствия, чем наказать работника по административной линии или даже уволить его за малейшую провинность.
– Да! – промямлила в ответ Дот. – Но я сегодня пришла сюда… просто как покупатель. Надо кое-что купить.
– Вижу-вижу!
Мисс Блайт окинула изучающим взглядом спутника девушки. Не приходилось сомневаться, что в течение часа новость о том, в чьем сопровождении Дот явилась в универмаг в свой законный выходной, станет самой обсуждаемой на всех этажах «Селфриджез».
– Что ж, завтра потолкуем! Какой сегодня чудесный день!
Дот очень хотелось вспылить в ответ, спросить, о чем таком эта мегера собирается толковать с ней. Но, если честно, она панически боялась не только предстоящего разговора, но и самой мисс Блайт. Сол между тем неспешно расхаживал вдоль прилавка, рассеянно разглядывая выложенный товар и, к счастью для самой Дот, не обращая никакого внимания на обеих женщин. Потом он увлекся разглядыванием миниатюрных пуговичек цвета слоновой кости, аккуратно разложенных в зависимости от своего размера и величины в ящике со множеством отделений. После чего стал пробовать на ощупь эластик и мотки с тесьмой, перебрал стопку бумажных выкроек, с помощью которых любая домохозяйка, имеющая в своем распоряжении швейную машинку «Зингер» и шпульку ниток, может сварганить себе все, что угодно, начиная от обычной прихватки для кухонной плиты и кончая свадебным платьем для невесты. Наконец, он долго любовался рулонами самых различных тканей, разложенных на стеллажах за прилавком в строгом соответствии с их цветовой гаммой и фактурой.
Дот незаметно подошла к нему сзади.
– Я каждый день любуюсь этой панорамой, – призналась она. – Столько красивых тканей! И все это так похоже на радугу.
– Понимаю! – откликнулся он, не отрывая взгляда от созерцания тканей. Бедняжка! Разве она может представить себе настоящую радугу? Такую, какая зависает над Сент-Люсией после дождя, когда из-за туч вдруг неожиданно появляется солнце. Вот и получается, что рулоны разноцветных тканей и есть пока ее радуга. – А какой цвет вам нравится больше всего?
– Даже не знаю! – смутилась Дот и бережно тронула рукой рулон с дамаском. – Сразу так и не скажешь. Но, пожалуй, темно-розовый. – Потом ее пальцы скользнули по рулону с небесно-голубой тканью. – А вот этот цвет напоминает мне чистое небо в солнечный летний день.
– Отличный выбор! И цвет чудесный. Почти похож на цвет неба над Сент-Люсией. Давайте купим немного этой ткани.
– Зачем? – тут же разволновалась Дот. Отрез материала, она знала это наверняка, обойдется ей в зарплату за несколько дней работы.
– Да сам не знаю, зачем! Смоделируете себе какой-нибудь фасончик. Вы же говорили, что хотите стать дизайнером.
– Ради всех святых! Не начинайте все снова! Все эти разговоры… уж точно не здесь их стоит вести.
– Привет, Дот!
Барбара стремительно надвигалась прямо на них двоих, прижимая обе руки к своей впалой груди. Но вот она остановилась, слегка повела бедром и чуть-чуть подала вперед носок одной ноги, замерев перед Солом в неком подобии балетной позы.
– Так это он? Тот парень, что музицировал на фортепьяно? Ну в тот вечер…
– Да, Барбара! – тяжело вздохнула Дот. – Кстати, он не глухой. Правда ведь? – Она повернулась к Солу.
Тот энергично закивал головой в знак согласия.
– Пока еще не оглох.
Барбара внимательно оглядела Сола, потом прошлась одной рукой по голове, после чего принялась теребить кончики своих волос, словно желая удостовериться, что с ее стрижкой все в порядке.
– Не думала, что он…
– Такой высокий? – тут же подсказала ей Дот.
– Такой… экзотичный! – откликнулась Барбара, не пожелав воспользоваться предложенной подсказкой.
Несколько секунд все трое молчали. Но вот Сол слегка откашлялся.
– А где вы работаете? – немедленно набросилась на него с вопросами Барбара.
– Я служу в армии.
– В какой армии вы служите?
– В армии Великобритании.
– Но вы же не англичанин! Вы и говорите с другим акцентом.
Дот почувствовала, как краска бросилась ей в лицо. Стыд-то какой! Нет, все же ее лучшая подружка может быть порой очень несносной.
– Это правда! Я не англичанин. Я родился и живу на острове Сент-Люсия. Но наш остров является частью Британской Империи, и у нас с вами даже одна королева.
– Да что вы говорите! – совершенно искренне удивилась Барбара и с некоторым вызовом подбоченилась, взглянув на Сола с откровенным недоверием.
Тот лишь весело рассмеялся, глянув на ее немного воинственный вид.
– Правду! Я говорю вам истинную правду. Я военный и служу, защищая и вашу страну, и королеву. Хотя в ближайший год воевать точно не собираюсь. Я приехал сюда в составе военной миссии от острова Сент-Люсия как сотрудник военного атташе.
О том, что вся военная миссия состоит из одного человека, который одновременно является и его начальником, тем самым военным атташе, и его отцом, Сол благоразумно умолчал.
– Понятно! – несколько растерянно бросила Барбара. – Ну и дела! Не сойти мне с этого места, Дот! Но этот парень умеет запудрить мозги, когда захочет!
– Еще раз напоминаю, Барбара, что «этот парень» тебя отлично слышит! – вконец разозлилась Дот.
– Барбара! – окликнул девушку Сол. – А вы нам не поможете? Мы бы хотели купить немного ткани. Вот этой! Такой красивый небесно-голубой цвет…
– На что конкретно вам нужна эта ткань? – поинтересовалась у него уже профессиональным голосом Барбара, слегка наморщив носик.
Сол глянул на Дот и по умоляющему выражению ее глаз, по тому, как она едва заметно качнула головой, понял, что своей заветной мечтой Дот не поделилась даже с лучшей подружкой.
– Да так, ни для чего конкретно! Просто иногда хочется иметь рядом хоть что-то, что напоминает тебе о ясном летнем небе. Вам так не кажется?
Барбара разразилась громким смехом.
– Мало ли что, кому и как кажется! Ну и дела, Дот! Да он у тебя самый настоящий поэт, не сойти мне с этого места!
– Барбара! Прекрати немедленно! Сол тебя прекрасно слышит!
– Хорошо-хорошо! Прекращаю! Только не кричи на меня, пожалуйста!
Она положила рулон голубого ситца на прилавок и выровняла края ткани металлическим метром.
– Куда сейчас путь держите?
Дот бросила взгляд на Сола. Как-никак, а сегодня он – ее гость. Ведь Лондон – это ее родной город.
– Еще точно не решили. Может, совершим небольшую прогулку по парку.
– Отличная идея! – обрадовался Сол.
– А вы быстро ходите? Бегаете-то вы наверняка очень быстро!
Сол слегка склонил голову набок, видно, пытаясь уразуметь, в чем суть подвоха в том вопросе, который задала ему Барбара.
– Понятия не имею, как я хожу. Вполне возможно, что и быстро. А вот бегаю я действительно быстро. Но почему вы спрашиваете?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?