Текст книги "Осмелилась тебя желать"
Автор книги: Андреа Лоренс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Глава 7
После обеда Скарлетт уложила Луну спать, а сама отправилась в магазин. Мейсон уже стал меньше нервничать, когда Луна оставалась на его попечении. Но он, безусловно, чувствовал себя увереннее, когда малышка спала. Кэрол должна была вернуться этим вечером после того, как провела несколько дней у сестры, так что ни ему, ни Скарлетт очень скоро не нужно будет следить за Луной с утра до ночи.
И это было хорошо. Ему нужно было руководить своей компанией, а Скарлетт вскоре должна была отправиться в Сан-Франциско на открытие своей выставки. У них просто не было времени приспособиться к тому, что в их жизни появился ребенок. Если бы Скарлетт забеременела или они снова решили бы усыновить ребенка, у них было бы достаточно времени, чтобы подготовиться. Луна же свалилась на них словно снег на голову. И было очень удачно то, что Кэрол согласилась и дальше заботиться о ней. Тем не менее им все равно предстояло приспособиться к новым обстоятельствам.
Особенно когда он останется с Луной один, без Скарлетт.
Она умела обращаться с маленькими детьми, в то время как он понятия не имел, что делать с ними. И он не мог понять, как ей удается чувствовать себя такой уверенной, когда дело касалось детей. Но он восхищался ею. Наверное, это в ней говорил материнский инстинкт.
Мейсон уже собрался тоже прилечь подремать, но внезапно услышал громкий сердитый крик Луны. Он сразу понял, что что-то неладно. Это не было похоже на ее обычный плач, когда она хотела есть или требовала, чтобы ей сменили подгузник. Он открыл дверь в детскую и увидел, что Луна стоит в кроватке, вцепившись ручками в деревянные бортики.
Ее лицо было ярко-красным, и по нему катились слезы. Он взял ее на руки и прижался щекой к ее щечке. И пришел в ужас, обнаружив, что ее кожа горит. У нее была высокая температура.
Мейсон попытался взять себя в руки и не запаниковать. Дети болеют. Это случается. Но он не знал, что теперь делать. И в то же время не хотел звать кого-нибудь на помощь. Если он собирался воспитывать Луну в одиночестве, он должен был уметь сам справляться с трудностями.
Он положил Луну на пеленальный столик и стал выдвигать ящик за ящиком, пока не нашел тот, в котором лежали крем, лекарства и какой-то предмет, похожий на маленький фонарик. Внимательно рассмотрев его, он обнаружил, что это термометр.
Он проверил его на себе и убедился, что термометр работает. Потом осторожно приложил его к уху Луны.
Через несколько секунд термометр запищал, и на экране высветились цифры 100.9[1]1
Примерно 38,3° по Цельсию.
[Закрыть]. Это было больше чем его собственная температура. Но он не знал, какая температура считается слишком высокой для детей ее возраста. Он понес Луну на кухню, где на холодильнике висел номер педиатра, который они повесили для Кэрол. Держа на руках кричащую и ерзающую малышку, он попытался извлечь из кармана телефон. И в этот момент в дверь вошла Скарлетт, держа в руках сумки, набитые продуктами.
Ее темные глаза расширились, когда она увидела эту сцену.
– Что случилось? – спросила она, ставя сумки на пол.
Он никогда еще так не радовался ее появлению. Он не хотел звать на помощь, но теперь, когда она была дома, он мог, по крайней мере, понаблюдать за ней и чему-то научиться.
– Она проснулась, и она вся горела, а из носа просто лило. Я как раз собирался звонить врачу, чтобы выяснить, нужно ли везти ее в поликлинику.
– Ты измерил ее температуру?
– Да, – ответил Мейсон, радуясь, что хоть что-то он сделал правильно. – У нее чуть меньше 101.
– Это хорошо. Опасной была бы более высокая температура. Ты не давал ей детский ибупрофен?
Мейсон покачал головой:
– Еще нет. Это то, что дают ребенку в случае лихорадки?
Скарлетт кивнула.
– Он лежит в ванной, в комнате для гостей. Пойду принесу его. Это снизит температуру, и, если мы не сможем отвезти ее к доктору до завтрашнего утра, по крайней мере, ей станет легче.
– А как она проглотит таблетку? – спросил Мейсон, следуя за Скарлетт по пятам.
– Это сироп. – Скарлетт вынесла из ванной комнаты коробку с медикаментами и показала ему бутылочку с пипеткой. – Она сможет глотать таблетки, только когда станет постарше.
Мейсон почувствовал себя идиотом. Но в то же время испытал облегчение. Он вспомнил, как в детстве пытался заставить своего кота проглотить таблетку. Это был настоящий кошмар. И он был рад, что не придется проделывать то же самое с ребенком. Ему предстояло многому научиться, и это было сложнее, чем учеба в университете. Но Мейсон намерен был справиться со всеми трудностями. Он не хотел, чтобы Луна звала няню всякий раз, когда ушибется или заболеет. Он хотел, чтобы она звала его, как она звала бы своего настоящего отца. Это означало, что ему нужно научиться справляться с любыми ситуациями, и начинать ему приходилось с нуля.
Он взял Луну на руки, а Скарлетт набрала в пипетку сиропа и влила его в открытый рот ребенка. От неожиданности Луна перестала кричать. Но, проглотив лекарство, она заплакала еще громче. По-видимому, вкус сиропа ей не понравился.
– Что дальше?
– Думаю, мы дадим ей бутылочку прохладной воды, чтобы не допустить обезвоживания. А потом я позвоню врачу.
– О’кей.
Мейсон стал тихо покачивать Луну, а Скарлетт отправилась на кухню, чтобы позвонить врачу. К тому времени, как она закончила разговаривать с врачом, Луна уже почти успокоилась. Мейсон пошел с ней в гостиную и сел в кресло-качалку. Он начал качаться, поглаживая Луну по спинке, чтобы хоть немного успокоить. В конце концов она перестала кричать и только горестно всхлипывала, но это было уже легче переносить.
Но все это Мейсону очень не нравилось. Он управлял большой компанией. Он привык к тому, что справляется с любой ситуацией. А здесь он был бессилен. Они могли дать Луне лекарства, чтобы облегчить ее состояние. Но болезнь от этого не пройдет совсем. И Мейсону не нравилось смотреть на ее страдания. А ведь это был всего лишь жар. Он не мог представить себе, что будет с ним, если она заболеет серьезно или попадет в больницу.
Вскоре в комнату вошла Скарлетт, неся в руках бутылочку с водой.
– Медсестра сказала, что температура у нее не слишком высокая, так что привозить ее к ним пока не нужно. Сейчас еще трудно сказать, это простая простуда или она заразилась от Кэрол гриппом. Они предложили нам пока понаблюдать за ней, а утром привезти ее на осмотр. Если у нее появятся другие симптомы гриппа, они выпишут ей соответствующие лекарства.
Мейсон вздохнул с облегчением, узнав, что все не так страшно. Но при этом у него остались кое-какие вопросы.
– А что нам делать сейчас? Она ужасно себя чувствует.
– Для начала дай ей вот это. – Скарлетт протянула ему бутылочку. – Если она согласится попить. Лекарство должно скоро подействовать, и температура спадет. Еще мы можем посадить ее в ванну с холодной водой. Но самое главное – просто любить ее и следить, чтобы она не перегревалась.
Мейсон протянул бутылочку Луне, и она взяла ее с трагическим выражением лица.
– Откуда ты все это знаешь? – спросил он, когда Луна занялась бутылочкой и немного успокоилась. – Ты же была единственным ребенком, и у тебя не было младших братьев или сестер.
– Верно. Но когда мы решили усыновить Эвана, я много читала. Я очень боялась, что мы сделаем что-то не так, и у нас его отберут.
Мейсон нахмурился:
– Не представляю, как я смогу справляться со всем этим в одиночку.
Скарлетт села на диван и внимательно посмотрела на него.
– Ты уже неплохо справляешься.
– Потому что ты пришла домой как раз вовремя.
– Нет, – покачала головой Скарлетт. – Ты померил ей температуру и собирался позвонить врачу. И он сказал бы тебе, что нужно делать дальше. Ты все сделал правильно. И ты будешь прекрасным отцом. Я всегда так думала.
В этом он не был уверен. Но он не сомневался, что Скарлетт просто рождена для того, чтобы стать прекрасной матерью. Он очень хотел бы, чтобы она стала такой матерью для Луны, но он не станет навязываться ей. Если она хочет иметь своих собственных детей, она заслуживает этого.
– Я помню, как ты сидел в этом кресле, держа на руках Эвана вскоре после того, как он появился у нас. Я была в таком восторге от него, что целую неделю не спускала его с рук. Но мне необходимо было принять душ, и ты взял на себя заботу о нем на это время. А когда я вымылась и спустилась в гостиную, вы вот так же сидели в кресле-качалке.
Мейсон помнил тот день. Его пугала мысль остаться один на один с таким крошечным существом. Но он справился.
– Ты умела найти подход к Эвану. Ты знала какой-то секрет. Как только ты брала его на руки, он сразу же переставал плакать.
– В этом нет никакого секрета. Все дело в любви и доверии. Ребенок привязывается к тебе, а ты к нему. И когда он чувствует, что ты сделаешь для него все, чтобы он был счастлив, он захочет быть только рядом с тобой. Эван так же привязался бы к тебе, как и ко мне. И то же относится к Луне. Ты станешь для нее всем миром, и она будет любить тебя больше всех на свете. И ты будешь чувствовать то же самое. Это и есть главный родительский секрет. Никто не ожидает, что ты будешь знать все. Но ты приспосабливаешься к ребенку, а ребенок учится доверять тебе.
Мейсон посмотрел на Луну, которая уже выпустила из рук бутылочку и заснула, потом перевел взгляд на Скарлетт:
– Я никогда не хотел заниматься этим без тебя. Когда я представлял себе, что у меня будут дети, ты всегда в моем воображении была рядом с нами.
– Жизнь не всегда складывается так, как мы хотим, – печально сказала Скарлетт. – С вами все будет в порядке.
Она повернулась и пошла на кухню, чтобы разобрать сумки. Было видно, что она больше не хочет продолжать этот разговор. И Мейсону оставалось лишь надеяться, что она была права.
Через пару дней жизнь снова вошла в привычное русло. Кэрол вернулась. Луна принимала лекарства и чувствовала себя лучше. Постепенно все снова налаживалось.
Но Скарлетт все равно мучила неуверенность. Она чувствовала себя так, словно весь ее мир перевернулся, и самым пугающим во всем этом было то, что ей это нравилось. Мейсон снова был с ней, и с появлением Луны ей не оставалось желать ничего большего. И это пугало Скарлетт. Неужели судьба наконец дарит ей то, о чем она мечтала? Она не могла в это поверить. Все складывалось слишком хорошо. Здесь должен был быть какой-то подвох.
И она была уверена, что этим подвохом был Мейсон. Она не знала, испытывает ли он те же чувства, что и она. Они не говорили о том, что той ночью произошло между ними. Они оба старательно избегали этой темы. Но в одном Скарлетт была уверена: она не согласится начать все сначала лишь потому, что он боится в одиночку воспитывать Луну. Это был путь в никуда.
В тот вечер Скарлетт засиделась в своем офисе допоздна, потому что ей было необходимо подготовиться к открытию выставки. И даже несмотря на то, что она вернулась домой довольно поздно, ее удивила царившая в доме тишина.
– Ау! – сказала она, войдя в гостиную и никого там не застав.
– Привет, – донесся до нее с веранды голос Мейсона.
Она вышла на веранду и обнаружила, что он сидит там с лэптопом и наполовину пустой бутылкой пива.
– А где Луна и Кэрол? – спросила Скарлетт.
– Луну уже уложили спать, а Кэрол читает в своей комнате. А я решил поработать на свежем воздухе. Ты сегодня что-то засиделась в своем офисе.
– Открытие выставки всегда волнующее событие, к которому нужно тщательно готовиться.
Мейсон кивнул:
– Ну что ж, налей себе бокал вина и присоединяйся ко мне. Ночь сегодня чудесная.
Это было заманчивым предложением. До того как у них начались проблемы с детьми, они часто по вечерам сидели на веранде и разговаривали. За бутылкой вина они обсуждали самые важные проблемы и делились своими сокровенными мыслями, прислушиваясь к успокаивающему шуму волн. И Скарлетт до этого момента даже не осознавала, насколько ей не хватало этих вечеров. Она налила себе бокал мерло и вышла на веранду.
– Я рад, что у нас появилась возможность поговорить. Скарлетт… я рад тому, что ты рядом. Сейчас я чувствую себя так, словно последних полутора лет не было. Наверно, я не должен так говорить, но я ненавижу свою новую квартиру.
– Почему?
– Потому что там все мне кажется чужим. – Он потянулся и взял ее за руку. – А здесь я снова дома.
У Скарлетт не хватило сил отнять у него свою руку, хотя именно это ей и следовало бы сделать. Но ей так нравилось ощущать его прикосновение. И он был прав, сейчас она снова почувствовала себя дома. Но в то же время она не хотела тешить себя иллюзиями. Если бы не Луна, его бы здесь не было. Он все еще оставался мужчиной, который бросил ее. И ей следовало постоянно напоминать себе об этом. Особенно в такие минуты, когда он прикасался к ней и так улыбался ей.
– Когда я узнал, что Джей оставляет мне Луну, мне показалось, что мир вокруг меня рушится. Я не знал, что мне делать. Я понимаю, что вернуться к тебе и притворяться, что между нами все по-прежнему, было не лучшим выходом из этой ситуации, особенно для тебя. Но я не жалею об этом. Жить здесь, вместе заботиться о Луне… это показало мне, какой могла бы быть наша жизнь.
Скарлетт понимала, что он имеет в виду. Вернуться к старой жизни оказалось так легко. И так комфортно. Но она не должна позволять своим фантазиям завладеть ею.
– Мне жаль, что я не мог дать тебе всего этого. И прости меня за то, что я не мог сделать так, чтобы Эван остался с нами.
– Но ты в этом не виноват.
– Все равно я чувствую себя виновным. И даже если все это не зависело от меня, все равно я виноват в том, что оставил тебя. Я причинил тебе боль, и мне очень жаль.
– Спасибо, – сказала Скарлетт, принимая его извинения.
– А та ночь… Мы этого не планировали…
– Мы просто оба нуждались в утешении и поддержке.
Мейсон кивнул.
– Но для меня это было гораздо большим, чем поддержка. Именно из-за этого я почувствовал себя по-настоящему дома. Этот дом, эта жизнь, занятие любовью с тобой… это было восхитительно. И я не могу перестать думать об этом.
Скарлетт затаила дыхание. Этот разговор стал для нее неожиданностью. До сих пор они старались сконцентрироваться на Луне и на создавшейся ситуации. А сейчас они словно шли по тонкому льду.
– Я не знаю, что мне делать. Честно. Я до сих пор считаю, что лучшим для тебя будет начать жизнь заново. Но я эгоист. Я хочу вернуть тебя. Не только в мою кровать, но и в мою жизнь. Я хочу, чтобы ты присутствовала и в жизни Луны. Она заслуживает того, чтобы у нее была такая мать. Когда я вижу вас вместе, я знаю, что Рэчел и Джей тоже хотели бы этого.
Но Скарлетт все еще не услышала того, что хотела услышать. Да, ему нравилось снова оказаться в их доме, но что его больше интересовало – вернуть ее или просто обеспечить Луне ту жизнь, которой она заслуживала? Он не сказал, что все еще любит ее. Что хочет быть с ней несмотря ни на что. Что хочет остановить бракоразводный процесс. Он говорил лишь об одном – что Луне нужна мать.
Все пока идет гладко, но так будет не всегда. Не сбежит ли он снова, если случится что-то плохое? Когда их хрупкий мир рухнет после смерти Джея?
– А чего хочешь ты, Скарлетт?
В его устах это был непривычный вопрос. Мейсон всегда принимал решения не спрашивая ее мнения. При этом он всегда настаивал, что действует в ее интересах. Но не всегда люди хотят того, что будет лучше для них. И Скарлетт боялась отбросить всякую осторожность и ответить ему честно.
– Не знаю, – наконец сказала она. – Последние несколько недель показали мне, какой могла бы быть та жизнь, о которой я мечтала. Но я боюсь, что это продлится недолго.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я хочу сказать, что Луна сейчас стала тем стержнем, который скрепляет наши отношения. Но когда у нас отняли Эвана, наш брак распался. Что, если подобное снова произойдет? Что, если кто-нибудь из семьи Рэчел захочет отсудить у тебя права на Луну? Или она серьезно заболеет? Или попадет в аварию? Я боюсь, что без нее наш брак снова развалится. И это пугает меня.
– Почему ты так говоришь?
– Потому что ты не можешь мириться с неудачами. При малейшей угрозе, что что-то пойдет не так, ты сбегаешь. И я не могу позволить, чтобы ты сбежал от меня во второй раз.
Мейсон нахмурился:
– Это не так.
– Именно так. Когда дела в университете пошли плохо, ты сбежал. И когда твой первый проект в компании твоего отца не задался, ты опять сбежал.
– В обоих случаях я сделал это для того, чтобы сосредоточиться на создании своей собственной компании. И, учитывая, какого успеха я добился, это был правильный выбор, разве не так?
– А от меня ты ушел для того, чтобы начать новый проект? Вовсе нет. Ты сделал это потому, что был не в состоянии жить со мной. Я стала бы для тебя постоянным напоминанием о том, что ты не смог сделать меня матерью. Может быть, то, что ты якобы сделал это ради меня, послужило тебе просто оправданием твоего поступка. А на самом деле ты просто пасуешь перед трудностями. Твой отец запрограммировал тебя на то, что ты всегда должен быть победителем, не важно, какой ценой. Это само по себе ни плохо, ни хорошо. Просто ты такой, какой ты есть.
Мейсон выпустил ее руку и откинулся на стуле. После некоторого молчания он вздохнул и кивнул:
– Наверное, ты права. Я никогда об этом не задумывался. Мне жаль, что ты чувствуешь, будто не можешь положиться на меня. Прости меня.
Скарлетт покачала головой:
– На сегодня довольно извинений. Я просто хочу, чтобы ты знал: мне нужен человек, который будет готов бороться за меня и не пасовать перед трудностями. Никто не говорил, что брак – это просто. А воспитывать детей еще труднее. Нас влечет друг к другу, в этом я не сомневаюсь. Но одной лишь страсти мне недостаточно.
Страсть с годами угасает – это она хорошо знала. А как только это случится, она снова окажется в затруднительном положении в отношении Луны. Если только Мейсон не даст ей официально удочерить Луну после смерти Джея, у нее не будет на нее никаких прав. Если они снова разойдутся и начнут сражаться за Луну в суде, у нее не будет никаких шансов. Потерять одного ребенка было для нее невыносимо тяжело, но потерять второго… Скарлетт не была уверена, сможет ли она вынести все это во второй раз.
– Прежде чем принимать решения относительно тебя и Луны, мне нужно знать, что я смогу положиться на тебя, особенно если что-то пойдет не так.
Мейсон внимательно выслушал ее. А когда она закончила, он протянул руку и прижал ладонь к ее щеке. Скарлетт закрыла глаза. Его теплое прикосновение, запах его кожи… он был ее слабостью, и она знала это. Ему стоило лишь сказать правильные слова, и она поверит ему, потому что ей отчаянно этого хотелось.
Когда она снова открыла глаза, то увидела, что он пристально смотрит на нее.
– На этот раз я не убегу, Скарлетт.
Он приблизил к ней свое лицо и прикоснулся губами к ее губам. Скарлетт не сопротивлялась. Она этого хотела, хотя и боялась саму себя. Она понимала, что этот поцелуй означает точку невозврата. Но все равно она ответила на его поцелуй, вложив в него всю свою любовь, и ей оставалось лишь надеяться, что на этот раз все пойдет по-другому.
Глава 8
Между Скарлетт и Мейсоном все складывалось хорошо. Слишком хорошо.
После того разговора они словно вернулись в прошлое. Было похоже, что оба они искренне стараются дать их браку еще один шанс. Мейсон снова спал в их спальне и каждый вечер засыпал рядом со Скарлетт, крепко прижимая ее к себе и вдыхая аромат ее шампуня.
Он почти уже поверил в то, что этих драматичных полутора лет попросту не существовало. И это его больше всего беспокоило. Он не был непревзойденным оптимистом. И он не знал, с какой стороны на него могут обрушиться беды. Не решит ли Скарлетт, что на самом деле хочет иметь своих детей? Или не случится ли что-то другое, что разлучит их? Что-нибудь с Луной? Этого он не знал. Такова была жизнь. Ему нужно было подготовиться к возможным бедам.
Однажды вечером, когда Мейсон поставил машину в гараж, ничто не предвещало неприятностей. Выйдя из машины, он услышал шум и увидел, что Скарлетт, Луна и Кэрол играют в бассейне. Он остановился у дверей и стал молча наблюдать за Луной и Скарлетт.
Скарлетт заколола свои густые темные волосы высоко на затылке, чтобы не намочить их. И на ней был купальник, который он сам подарил ей несколько лет тому назад. Она весело плескалась в воде, а Луна плавала рядом в надувном стульчике. На ней был ярко-розовый купальник и огромные солнцезащитные очки, которые почти полностью закрывали ее личико. Она радостно хлопала ладошками по воде, поднимая фонтан брызг.
Выражение лица Скарлетт растопило бы сердце любого мужчины. Преданность, восторг, изумление – все эти чувства отражались в ее улыбке. Она была рождена для материнства. Мейсон всегда это знал, просто не мог ничем помочь ей, пока у них не появилась Луна. Он все-таки подарил ей ребенка.
Но улыбка сползла с его лица, когда он вспомнил, чем его семье пришлось заплатить за все это. Трудно было думать о том, что счастье иметь ребенка куплено ценою жизней Рэчел и Джея. Это была очень высокая цена, но теперь у них была Луна, которой нужен был родительский дом. А Скарлетт нужен был ребенок. Так распорядилась судьба.
Он направился в кухню, и в этот момент запищал его мобильный телефон, напоминая, что его пора зарядить. Мейсон выдвинул ящик шкафа, в котором обычно лежало зарядное устройство. И тут же забыл про телефон. В ящике лежала копия договора о расторжении брака. Это был экземпляр Скарлетт.
Его собственный экземпляр, должно быть, пытались доставить ему в его новый дом, но там не было никого, кто бы мог расписаться в его получении. После смерти Рэчел ему было не до документов. Он знал, что его адвокат уже подготовил договор, который нужно было только подписать. Но адвокат ничего не знал о Луне или о том, как многое изменилось в его жизни за последние несколько недель.
Это могло полностью изменить ситуацию. Или ничего не изменить. Мейсону нравилось думать, что они находятся на пути к примирению. Но он не был настолько наивным, чтобы думать, будто наличие ребенка все изменит. Это было бы слишком просто. Да, потеря Эвана столкнула их в пропасть. Но они никогда не приблизились бы к этой пропасти, если бы могли откровенно говорить друг с другом. Если бы он спросил у Скарлетт, чего она хочет, а не думал, что сам это знает.
И может быть, он просто тешит себя иллюзиями, полагая, что Скарлетт нуждается в нем и хочет его вернуть. Да, за последние недели она смягчилась по отношению к нему, но он не был уверен, что является единственной причиной улыбки, которую только что видел. Больше всего на свете Скарлетт хотела иметь ребенка, и было похоже, что она уже без ума от Луны. Когда он втянул Скарлетт во все это, он в глубине души надеялся, что она привяжется к ребенку и они смогут воссоединиться на этой почве. Он думал, что, если даст ей ребенка, о котором она мечтала, то будет не таким уж неудачником во всем, что касалось их брака.
Но он не предвидел того, что станет чувствовать себя пятым колесом в семье. Скарлетт, казалось, была больше привязана к Луне, чем к нему. И он не знал, хочет ли она вернуть его или оставить при себе ребенка, который стал теперь частью сделки.
Мейсон не отрицал, что сам был инициатором их разрыва. Скарлетт была слишком упряма и не сдалась бы, каким несчастливым ни стал бы их брак. Но когда он уходил, она не стала удерживать его. Атмосфера в доме к тому времени стала такой напряженной, что он испытал почти облегчение, когда сообщил ей, что собирается с ней развестись. И это больше всего остального укрепило его в уверенности, что он поступает правильно.
Но теперь, глядя на документы, он уже не был в этом так уверен. Теперь, когда Скарлетт вернулась в его жизнь, он почувствовал себя частью семьи, о которой всегда мечтал. Скарлетт, конечно, вела себя с ним настороженно, хотя он надеялся, что со временем это пройдет. Но ему придется постоянно доказывать ей, что он достоин ее. А это было нелегко.
Дело было не в том, что он боялся трудностей. Он готов был на любые жертвы ради достижения цели. Но при этом он был реалистом и понимал, когда бьется головой о кирпичную стену. Если он не достигает успеха, он просто теряет время. Он всегда предпочитал остановиться и сменить курс, а не тонуть вместе с кораблем. Со стороны могло казаться, что он просто пасовал перед трудностями.
Но он не хотел пасовать там, где дело касалось Скарлетт. Только не во второй раз.
Он собрался было положить документы на место, но тут заметил написанную от руки записку от адвоката Скарлетт. Он знал, что не имеет права читать ее, но, когда случайно увидел имя Луны, не смог удержаться.
«Скарлетт, прилагаю проект договора о расторжении брака, который мы согласовали с адвокатом Мейсона. Я советовал бы вам пока не торопить события. На случай, если ситуация изменится, мы хотим включить в договор пункт об опеке и алиментах для Луны. Надеюсь, что адвокат по усыновлению, которого я рекомендовал, помог вам».
Мейсон три раза перечитал записку, прежде чем положить ее в ящик вместе с другими документами. Он до конца не понимал, что эта записка означала. Она что, планировала откладывать развод до того момента, когда сможет отсудить у него Луну? Или адвокат имел в виду, что, если они все равно решатся на развод, в договор должен быть включен пункт об опеке над Луной?
В любом случае это было не слишком радостным открытием для него. Скарлетт консультировалась с адвокатом по усыновлению. Она что, готовит себе пути к отступлению?
Мейсон глубоко вздохнул. Его охватило беспокойство. Именно поэтому никогда нельзя читать письма, адресованные не тебе. Ты узнаешь о том, чего тебе лучше было бы не знать. Он задвинул ящик стола и попытался притвориться, что никогда не читал этой записки.
Он попытался убедить себя, что эта переписка происходила уже давно. Скарлетт могла обсуждать ситуацию с адвокатом еще до того, как они с ней вернулись к прежним отношениям. А за последние недели произошло много всяких изменений. И он не будет упоминать развод, пока не узнает, что по этому поводу думает Скарлетт. Тогда они либо порвут этот договор, либо подпишут его и станут обсуждать, как быть дальше.
Но пока он не выяснит, какие планы у Скарлетт, ему следует быть очень осторожным. Он хотел остаться с ней, но в любом случае ему нужно быть готовым ко всему. Когда он ушел от нее в прошлый раз, он три дня провалялся в пьяном ступоре, накачиваясь бурбоном. Но теперь, когда в его жизни появилась Луна, он не мог позволить себе этого. Ему следует быть благоразумным и поступать по-взрослому. А это означало, что он не может поддаваться своим чувствам, пока не будет полной уверенности в том, что у них со Скарлетт все наладилось.
Если все вообще сможет наладиться.
Когда Луну уложили спать, Скарлетт решила принять пенистую ароматную ванну. Она давно уже так не баловала себя, но сейчас чувствовала, что ей необходимо расслабиться.
Раздевшись, она опустилась в ванну и сразу почувствовала, как усталость покидает ее. Она положила голову на резиновую подушку и закрыла глаза.
Скарлетт волновалась из-за своей выставки в Сан-Франциско. И сама не знала почему. Возможно, ей просто не хотелось уезжать от своей семьи.
Семьи?
В первый раз такая мысль пришла ей в голову. Конечно, ей легко было считать Мейсона своим мужем. Формально он все еще таковым оставался. Но рассматривать всех обитателей дома как свою семью… это был большой шаг для нее. Хотя она привязалась к ним ко всем. Даже к Кэрол. Но больше всего к Луне. Она стала ее горячо любимой маленькой девочкой.
Отправиться в Сан-Франциско означало оставить их на время. Кэрол прекрасно справится с Луной, но все равно Скарлетт не хотелось уезжать от них. По крайней мере, в настоящий момент. Когда все было таким неопределенным и хрупким. Особенно их отношения с Мейсоном.
Конечно, она всегда может пригласить его поехать с ней. И чем больше она думала об этом, тем больше понимала, что хочет этого. Но поедет ли он? Она и в былые дни никогда не просила его об этом, потому что не хотела ему навязываться. А сейчас ситуация была совсем не простая. Особенно учитывая, что в нескольких милях от них Джей из последних сил цепляется за жизнь. Она не была уверена, захочет ли Мейсон отправиться в Сан-Франциско при таких обстоятельствах.
Но на этот раз они договорились откровенно рассказывать друг другу о своих чувствах и желаниях. И это было очень важно для нее. И поэтому она пригласит его. Возможно, он не сможет поехать с ней, но, по крайней мере, она предоставит ему выбор.
Когда вода остыла, Скарлетт выбралась из ванны и закуталась в пушистое белое полотенце. Она хотела спуститься вниз, чтобы поговорить с Мейсоном, но, когда вошла в спальню, увидела, что он сидит на кровати, положив под спину гору подушек. На нем были его любимые пижамные брюки в полоску и полинявшая футболка, которую он носил еще с тех времен, когда учился в университете. На носу у него красовались очки в черной оправе.
– Привет, – сказала Скарлетт, подходя к кровати.
– Привет, – отозвался Мейсон.
Он закрыл лэптоп и положил его рядом на одеяло. Поверх очков он посмотрел на Скарлетт, на ее растрепанные влажные волосы и едва прикрывавшее тело полотенце.
– Откуда эти очки? – поинтересовалась Скарлетт.
За те девять лет, которые они прожили вместе, Скарлетт ни разу не видела его в очках.
Мейсон снял очки и положил их на лэптоп.
– А, это. Мой окулист сказал, что пора носить их, когда я работаю за компьютером. Чтобы глаза не перенапрягались.
– Надень их снова, – попросила Скарлетт.
Он улыбнулся и послушался ее. Она с интересом стала разглядывать его.
– Ну, что ты думаешь? У меня достаточно сексуальный вид?
Скарлетт улыбнулась. Ей неожиданно понравился его вид в очках.
– Ты кажешься…
– Интеллигентнее?
Скарлетт пожала плечами:
– Возможно. И ты стал совсем другой. Но мне они нравятся. И как давно ты их носишь?
– Около месяца. А поскольку я никогда прежде не носил очков, я все время забываю их надевать. И теперь, когда ты в курсе, сможешь напоминать мне об этом. – Он снова снял очки. – Как твоя ванна? Ты не слишком долго пролежала в ней.
– Мне трудно долго оставаться в неподвижности, как бы я ни старалась. Но мне кое-что пришло в голову, и мне хотелось обсудить это с тобой. Моя выставка открывается в воскресенье. И я хотела спросить…
Скарлетт заколебалась. Она не могла понять, почему так нервничает. Может быть, потому, что прежде Мейсон никогда не бывал на открытиях ее выставок. Но это была самая большая из них. И она очень хотела, чтобы он был там, рядом с ней.
– Спросить о чем?
– Не хочешь ли ты поехать вместе со мной?
Мейсон с удивлением приподнял бровь:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.