282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Андрей Ткачев » » онлайн чтение - страница 16

Читать книгу "Маска демона"


  • Текст добавлен: 16 января 2019, 11:20


Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Трансмутация и создание живого существа, – просто ответил Хкору, не прекращая своего занятия.

От такого заявления у меня по спине пробежали мурашки. Я читал о чисто теоретической возможности такого алхимического воздействия на физический мир, но никогда не слышал, чтобы кто-то решился на такое. Слишком много неизвестных факторов, которые могут привести к непредсказуемым последствиям.

– Ты с ума сошел! – возмущенно стукнул по столу Гарод. – Мы можем разнести весь квартал, если что-то пойдет не так.

– Не волнуйся, – легкомысленно отмахнулся от него хозяин дома. – Я просчитал все сценарии развития и долго подбирал необходимые компоненты. Эта комната укреплена заклинателями на случай цепной реакции и вполне может выдержать взрыв. Да и ты мне нужен, чтобы скорректировать процесс, если что.

– Все равно, это слишком опасно.

– Но ведь тебе же интересно, получится у нас или нет? – хитро прищурившись, возразил Хкору, посмотрев на Гарода.

– Что ты рассчитываешь создать? – все еще недовольный сложившимися обстоятельствами, но явно заинтересованный экспериментом, наставник уже не с таким грозным видом осмотрел разложенные на столе контейнеры.

– Я долгое время изучал шаугаров, и на основании этого у меня возникла теория, что можно создать своего демона с помощью алхимии, – довольный тем, что Гарод уже не стал отказываться от участия, стал объяснять Хкору.

– Не слишком ли? – усомнился целитель.

– Начнем с небольшого демона, – терпеливо пояснил алхимик. – Так удастся минимизировать ущерб во время самой трансмутации. Я для этой цели выбрал сумеречного драгона. Эта ящерица как раз небольших размеров, и собрать компоненты не составило труда.

– Почему вы так уверены, что эксперимент удастся? – решил уточнить я.

– Учитель считает, что все шаугары созданы с помощью магической энергии, – неожиданно заговорил молчавший до этого Дирел. – Мы лишь начали постигать основы этого вида энергии, но уже имеем успехи.

– Да, – кивнул Хкору. – Заклинатели уже давно изучают магию, чтобы научиться подчинять ее и использовать в своих целях. Я считаю, что и алхимия – тот же способ оперирования этой еще не изученной силы, только подход совершенно отличается от навыков заклинателей. И если заклинатели с помощью своих сил умеют подчинять своей воле демонов, то мы с помощью алхимического пламени можем изменять их тела, чтобы получить пилюли. Но я считаю, что это слишком узкое использование этого подхода.

– Решил стать основателем нового направления в алхимии? – хмыкнул Гарод.

– Почему бы и нет, – пожал плечами мужчина, широко улыбнувшись. – Я достиг многого в алхимии, но если удастся провернуть этот эксперимент, то мое имя запомнят в веках, – закончил он, грозно потрясая сжатым кулаком в воздухе.

– Ладно-ладно, – махнул на него рукой мой наставник. – Чем быстрее приступим, тем быстрее ты от меня отстанешь.

Я и Гарод быстро включились в процесс сбора необходимых ингредиентов. Я начал помогать Дирелу доставать новые контейнеры со склада, который был отделен от лаборатории отдельным переходом, чтобы в случае чего не повредить ценное имущество. Мне больших трудов стоило не застрять на складе на долгое время, так как тут хранилось столько всевозможных компонентов для алхимии, что у меня непроизвольно тянулись руки их использовать. Тут были и органы редких шаугаров, и видоизмененные растения. И большую часть я даже не мог никак идентифицировать!

Да сколько же у Урия денег, что он может позволить себе иметь такие запасы? Тут хватит ингредиентов, чтобы создать пилюли для каждого жителя того же Виларса, да еще и не в единичном экземпляре!

Тем временем Гарод вновь стал спорить со своим старым знакомым и уже смог убедить его поменять некоторые порошки на другие. Сам же Хкору пусть и выглядел недовольным и возмущенным таким вмешательством в его эксперимент, мне, наоборот, казался довольным. Похоже, мужчине очень нравилось спорить над тем или иным компонентом, пока они не достигали какого-то компромисса.

Все приготовления заняли около часа. На столе за это время собралась довольно внушительная горка из ингредиентов.

Я и Дирел отдыхали, усевшись в кресла, пока наши учителя спорили над очередным моментом.

– Как тебе твой учитель? – решил я разговорить молчавшего все этого время парня.

– Он спец в своем деле, но часто его заносит, – угрюмо проворчал Дирел, скучающим взглядом смотря на перепалку мужчин.

– Мой такой же, – доброжелательно махнул я рукой. – Но знания дает поистине бесценные. Я бы не мог изучить алхимию без него.

– Почему? – впервые проявил интерес парень, немного удивленно посмотрев на меня.

– Мое пламя слишком слабое, чтобы стать учеником алхимика, – сказал я, продемонстрировав язычки огня, заплясавшие на руке.

– Никогда бы не подумал, что с таким слабым огоньком можно стать алхимиком, – прямо сказал Дирел, но по нему было видно, что он не то чтобы хотел обидеть, просто называл вещи как они есть.

– В алхимии важнее контроль, чем сила пламени, – наставительно произнес я, постаравшись не обидеться на прямолинейное высказывание парня. – Благодаря небольшой силе моего пламени я научился его очень хорошо контролировать и достигать того же результата, что и алхимик с сильным пламенем.

– То есть получается, что ты можешь более тонко воздействовать на процесс преобразования компонентов? – заинтересованно уточнил Дирел.

– Да, – кивнул я и с гордостью похвастался: – А после тренировок с Гародом я еще лучше отточил этот навык.

– Совершенно новый подход к алхимии! – загорелись глаза парня каким-то фанатичным огнем. Похоже, он не так и далеко ушел от своего учителя. – Ты понимаешь, как важно исследовать этот процесс! Надо произвести замеры, сравнения, взять пробы…

– Хорошо-хорошо, – прервал я разошедшегося парня. – Давай как-нибудь потом поговорим на эту тему, а то, похоже, наши учителя наконец-то закончили спорить.

И действительно, оба мужчины уже перестали препираться и теперь с деловитым видом раскладывали компоненты будущего алхимического превращения в одном им видимом порядке.

– Ну что же, – хлопнул в ладоши Урий. – Можно приступать!

Глава 14

– Что-то я не вижу алхимического тигля, способного справиться с таким количеством ингредиентов, – скептически оглядел заваленный алхимическими компонентами стол Гарод. – Да и нашего совместного пламени не хватит, чтобы совершить такое преобразование за один раз.

– Ты меня начинаешь уже раздражать своим скепсисом, – впервые за время разговора нахмурился Хкору. – Смотри.

Мужчина подошел к столу и нажал на какие-то скрытые под столешницей механизмы. Середина стола неожиданно опустилась, а на ее окантовке появились выемки, которые мне что-то напоминали.

– Дирел, принеси солнечные камни из ящика, что я показывал тебе ранее, – приказал хозяин дома, сам занявшись сбором конструкции из металлических пластин.

Вскоре его ученик принес крупный ящик и стал вкладывать в выемки явно подготовленные для этого солнечные камни, да еще и такого размера, что я раньше и представить себе не мог.

Гарод, в отличие от меня, сумел сохранить хладнокровное выражение лица, несмотря на развернутое перед нами представление. Хкору явно хвастался, иначе мог бы сразу произвести эти манипуляции со столом, а не дожидаться удобного момента для лучшего эффекта.

– Вот мой алхимический тигель, способный выдержать такое преобразование! – гордо произнес хозяин дома, закончив манипуляции, как оказалось, с крышкой тигля.

– Показушник, – фыркнул Гарод на такое заявление. – Ты точно рассчитал все точки воздействия и необходимую силу пламени?

– Да, и перепроверил больше сотни раз, – перестав улыбаться и мгновенно посерьезнев, ответил мужчина. – Солнечных камней должно хватить, чтобы поддержать ровное пламя на протяжении всего процесса преобразования. Но нужны будут те, кто сможет контролировать потоки, чтобы энергия не вышла за пределы допустимого.

– Тиренс, можешь подойти сюда, – подозвал меня Гарод.

– Да, наставник, – официально обратился я к своему учителю.

– Ты лучше других умеешь контролировать потоки пламени, значит, тебе и руководить процессом, – похлопав меня по плечу, сказал целитель.

– Вы уверены, что я справлюсь? – спросил я, не столь уверенный в правильности такого решения.

Хкору Урий в это время молчал и с любопытством рассматривал меня, от чего мне, мягко говоря, становилось не по себе. Что примечательно, такой же взгляд был и у его ученика.

– Если что, я помогу, – ободряюще улыбнулся мне Гарод.

– Ну, раз договорились, то, пожалуй, приступим, – подвел итог хозяин дома. – Дирел, ты помнишь, в какой последовательности необходимо добавлять компоненты, так что рассчитываю на тебя.

– Хорошо, учитель, – сосредоточенный на предстоящем процессе парень кивнул и достал какую-то тетрадь, открыв ее на первой странице.

– Я буду подавать алхимическое пламя и поддерживать связь между солнечными камнями. Вы же в это время будете контролировать процесс трансмутации, – продолжил Хкору отдавать распоряжения.

– Но я ничего не знаю о самом преобразовании, чтобы понимать, как необходимо соединять компоненты! – воскликнул я, так как до этого момента никто не объяснял мне все тонкости предстоящего эксперимента.

– Не волнуйся, – улыбнулся мне наставник. – Я буду подсказывать, что делать, и поддерживать. На самом деле и сам поймешь, что необходимо делать, начав. Это сложно объяснить, пока не попробуешь.

– То есть вы уже проводили трансмутации такого рода? – недоверчиво спросил я, смотря то на своего учителя, то на хозяина дома.

– Ну-у-у, – отвел взгляд Гарод. – Предыдущие попытки были не столь удачны.

– Вы психи, – прошептал я и удрученно покачал головой. – Ладно, приступаем.

А чего отрицать? Мне тоже интересно, получится у нас что-то или нет.

* * *

Хотелось бы мне запомнить, как именно все происходило, но весь процесс преобразования просто стерся из моей памяти. Помню только, как вначале было сложно контролировать столь яростное пламя, особенно после моего небольшого огонька, но постепенно я приспособился, да и помощь Гарода была всегда рядом.

Я отрешился от всех остальных чувств и полностью сосредоточился на том, чтобы пламя четко шло только на преобразование. Оно окутывало все появляющиеся компоненты чем-то вроде кокона, не позволяя во время преобразования высвобожденной энергии вырвать за границы тигля. Затем я на чистом автомате выполнял команды Гарода, не в силах уже прервать процесс, чтобы он не вошел в стадию саморазрушения.

Больше всего в этот момент я опасался взрыва, ведь того количества энергии, что бурлила сейчас в этом алхимическом тигле, хватило бы, чтобы снести весь квартал напрочь. А умирать мне очень не хотелось.

Вот сунулся же я помогать этим психам! Да и сам хорош – унесло меня с моим любопытством.

Остальное я помнил лишь урывками, а под конец, когда потоки пламени стали приходить в норму и сливаться в один объект, как это происходило с алхимическими пилюлями, я, видимо, отключился.

Очнулся я от ощущения тяжести на груди и мягкого тепла, исходящего от предмета, который кто-то вздумал положить на меня.

Медленно раскрыв глаза, я удивленно уставился на ящерицу с крыльями, вольготно разложившуюся на мне. Сама ящерица в этот момент недовольно подняла голову и, как мне показалось, с любопытством посмотрела прямо мне в глаза.

– Ну и дрыхнуть ты! – воскликнул Гарод, разрывая образовавшийся контакт.

Ящерица недовольно зашипела на наставника, но предпринимать активных действий не стала. Я же осторожно посмотрел на мужчину, пока опасаясь тревожить по-хозяйски разложившееся на мне существо.

– Что это такое и чем закончился эксперимент? – осторожно спросил я.

– Хкору все же не все рассчитал, – печально вздохнул наставник, усаживаясь рядом с моей постелью. И кстати, а где это я? Такой комнаты я в этом доме еще не видел.

– Наставник! – прикрикнул я на замолчавшего целителя, но ящерица на моей груди недовольно зашевелилась, и я замер, опасаясь куда более активных действий с ее стороны.

– Ну, эксперимент в целом удался, и его результаты ты видишь перед собой, – показал он на ящерицу. – Только мы до сих пор не поняли, то ли у нас вышел новый вид шаугара, то ли мы создали с помощью трансмутации новое существо, никак с демонами не связанное. В любом случае мой старый знакомый ждет не дождется, когда ты очнешься и ему удастся исследовать это существо.

– А я-то тут причем? – удивился я. – Хотите, исследуйте.

– Тиренс, тут такое дело… – замялся Гарод, почесав затылок. – Эта ящерица не дается нам в руки. Нам еле удалось перетащить тебя сюда, а то она ни в какую не хотела нас подпускать к тебе.

– Что значит не хотела? – постаравшись максимально спокойно задать этот вопрос, я с опаской посмотрел на созданное благодаря эксперименту существо.

Кто его знает, что этой ящерице придет в голову в следующую секунду, а я ведь даже без брони.

– Мы предположили, что она защищает тебя от угрозы, – вздохнув, пояснил целитель. – В какой-то мере эта ящерица разумна, и мы смогли показать, что не собираемся тебе вредить. Но, как видишь, она не собирается отходить от тебя.

– Что же вы такое сотворили?

Раз наставник уверен, что это существо защищает меня, то можно попробовать и встать. Не лежать же мне все это время!

Я стал осторожно приподниматься. На это ящерица несколько недовольно заворочалась, но стоило мне продолжить движение, быстро переползла на плечо, зацепившись хвостом за шею, видимо для большего удобства. В первые мгновения я опасался, что сейчас-то меня и задушат, но нет. Прикосновение хвоста было легким, а сам он на удивление чувствовался не холодным и чешуйчатым, а мягким и теплым.

Окончательно сев на кровати, я немного покрутился. Ящерка все так же цепко держалась за меня, но не предпринимала никаких попыток прекратить мои действия. Окончательно осмелев, я протянул руку к ее голове, и в ответ ящерица сама ткнулась мордой в ладонь. Несколько пребывая в шоке от этого, я не заметил, как стал гладить это существо, а ящерица довольно подставлялась под пальцы.

– По крайней мере, она не собирается никого убивать, да и взрыва не произошло, – порадовал меня Гарод.

– Больше я в таком участвовать не буду! – строго произнес я.

Но мы-то оба знали, что если мне будет интересно – обязательно влезу, да и наставник поступил бы точно так же.

– Ну как вы тут? – с любопытством осмотрев меня и особое внимание уделив ящерице на моем плече, в комнату заглянул Хкору Урий.

Зверьку явно не понравился столь пристальный взгляд со стороны хозяина дома, и он едва слышно зашипел на мужчину.

– Пока жив, – пожал я плечами и мгновенно об этом пожалел, так как ящерица чуть сжала мою шею, чтобы не свалиться.

Сначала я испугался, что меня сейчас и вправду задушат, но, видимо, зверек просто хотел удержаться, так как быстро ослабил хватку. Да и если честно, не так сильно он меня и сжал, просто испуг несколько преувеличил эмоции.

– Замечательно, просто замечательно, – неожиданно сильно обрадовался Хкору. – Я уж опасался, что придется здесь все выжигать, чтобы справиться с угрозой.

– Вы и такое предусмотрели? – с опаской я посмотрел на мужчину.

– Конечно, – невозмутимо кивнул он. – Я просчитал несколько сценариев развития ситуации и постарался подготовиться ко всем, – уверенно стал говорить он, скрестив руки на груди, но потом как-то потерял былой пыл: – Но такого даже я не ожидал. Все же больше всего была вероятность того, что произойдет очередной взрыв.

– Хкору! – возмутился Гарод. – Ты же говорил, что все просчитал, и ничего такого не должно было произойти! А я, старый дурак, не стал перепроверять твои расчеты.

– Это не столь важно, – небрежно отмахнулся от него мужчина. – Нам надо всенепременно обследовать созданное существо.

Хозяин дома явно уже просчитывал в голове, какие необходимо начать проводить эксперименты над ящеркой, и, не особо опасаясь, протянул к ней руки. Это сильно не понравилось ящерице, и она громко зашипела, вцепившись когтями в мое плечо, от чего я болезненно скривился.

– Какая интересная реакция! – почему-то обрадовался этому Хкору, правда, руки перестал тянуть, и ящерица успокоилась. – Тиренс, не могли бы вы мне помочь и положить это существо на стол для диагностики? – указал он на что-то за своей спиной.

– Я не совсем уверен, что у меня получится, – пробормотал я, вставая.

Ящерица все так же крепко держалась за мое плечо, а ее вес практически не ощущался, что не создавало дискомфорта.

Пройдя вслед за радостным хозяином дома мимо разгневанного Гарода, я оказался в другой комнате, которая оказалась, по-видимому, еще одной лабораторией. По крайней мере, здесь было много оборудования, необходимого в алхимии.

Посередине стоял металлический стол, который привлек мое внимание какой-то неправильностью. Приглядевшись, я разглядел вязь символов, которой стол был обрамлен по кайме. Знаки, казалось, были вплавлены в поверхность металла.

Я протянул руку к ящерице, не особо надеясь на успех, и почти готов был к провалу, но нет – она с готовностью перебралась на открытую ладонь. Осторожно положив руку на стол, я слегка подтолкнул ящерицу свободной ладонь, и та, немного посопротивлявшись, осторожно опустилась на металлическую поверхность.

– Прекрасно. – Хкору Урий подошел к столу и стал совершать какие-то манипуляции с его поверхностью. – Тиренс, постарайся добиться от этого существа, чтобы оно оставалось в рамках свободной зоны, и еще лучше, если бы совсем не двигалось.

– Попробую, – пожал я плечами, уже не так скептично настроенный на попытки манипуляции ящерицей.

Возможно, мужчина и прав, ожидая, что она меня будет слушаться, да и пока ничего такого не произошло.

Тем временем под руками хозяина дома символы на поверхности стола будто бы стали оживать. Пока общий смысл его действий от меня ускользал, но чем больше символов разгоралось, тем беспокойнее вела себя ящерка. Я осторожно прикоснулся к этому странному существу, созданному в результате безумного эксперимента, и медленно погладил его по голове. На удивление, ящерица стала более спокойной и с какой-то преданностью во взгляде посмотрела на меня.

– Ей это не навредит? – забеспокоился я после такого.

Как-то становилось не по себе от этого странного взгляда ящерицы, которой и не должно было быть тут вовсе.

– Не переживай, – цокнул языком Хкору. – Я лишь хочу понять, что это такое у нас получилось, пока менее радикальными способами.

Вот это «пока» мне не очень понравилось, но вмешиваться в работу мужчины я не стал.

После очередной манипуляции хозяина дома стол целиком засветился, и в этот же момент ящерка мгновенной метнулась ко мне снова, взобравшись на плечо.

– Эй, осторожней! – воскликнул я не столько из-за того, что когти существа больно впились в кожу, сколько от неожиданности. Мне даже показалось, что ящерка как-то виновато прикрыла глаза, но я в этот момент не стал заострять на этом внимание. – Извините, я не смог ее остановить, – обратился я к Хкору.

– Ничего страшного, – пробормотал мужчина, увлеченно рассматривая появившиеся на столе надписи на незнакомом мне языке. – Диагностический комплекс успел снять все необходимые показатели.

– Диагностический что? – не очень понял я.

– Диагностический комплекс, – повторил слова своего наставника Дирел. – Его разработали заклинатели на основании какого-то из агрегатов древних. Учитель один из немногих, кто имеет комплекс в личном пользовании и умеет им пользоваться, – гордо сказал парень.

– Заклинатели и такое могут?

– Да, – важно кивнул ученик алхимика, явно довольный моим незнанием вопроса. – Кумит в этом плане самый развитый город в мире. Заклинатели занимаются изучением мира, но развивают не только наше текущее представление о нем и привносят новое, но и тщательно изучают то, что осталось нам от предков.

– Хм, а мне до этого казалось, что они только умеют пленять шаугаров и использовать их в битвах.

– Если окажешься внутри города, то, думаю, сам поймешь ошибочность такого представления, – улыбнулся парень. – Заклинатели куда многогранней, чем кажется. Да и их закрытость от остального мира сыграла в этом немалую роль.

– А ты сам был внутри? – уточнил я, удивленный осведомленностью Дирела.

– Нет, – смутился парень, отвернувшись. – Но мне это рассказывал учитель, – почти сразу справился он с эмоциями, вернув внешнюю холодность. – Да и сам видишь, – обвел Дирел рукой помещение. – Здесь многое создано при участии заклинателей.

М-да, все больше и больше задевают мое любопытство. Надеюсь, старшие Лиссы не будут долго затягивать со своим решением и наконец-то дадут нам пройти в город. А там уж я найду, кого порасспрашивать. Как минимум саму девушку можно будет помучить вопросами, правда, я сомневаюсь, что она мне так просто ответит. За время нашего путешествия я убедился, что Лисса может витать в облаках или быть погруженной в свои мысли, и тогда от нее сложно добиться связного ответа.

За время объяснений Дирела его учитель закончил читать полученные в результате работы диагностического комплекса данные и сейчас, прикрыв глаза, о чем-то думал.

– Очень интересно, – наконец-то нарушил молчание мужчина, раскрыв глаза. – Созданное нами существо не является шаугаром. По крайней мере, диагностика не выявила общих признаков этого вида.

– А кто же тогда она?

– Вот и начинается самое интересное, – улыбнулся Хкору, делая драматическую паузу. – Я не знаю. Данные противоречивые. Видимо, вместо шаугара мы смогли создать новый неизвестный вид.

– Это, конечно, все хорошо, – кивнул я. – Но почему она ко мне привязалась?

– Могу только предположить, что это из-за алхимического пламени, с помощью которого эта ящерка была создана, – немного подумав, выдал Хкору.

– Но мы же все участвовали в процессе трансмутации. Так почему именно ко мне она прицепилась?

– Наше пламя соединялось с энергией солнечных камней и в какой-то мере теряло свою индивидуальность, иначе нельзя было бы работать в команде. Твое же пламя контролировало весь процесс и вносило, можно сказать, свою тональность во все. Думаю, из-за этого созданное существо чувствует сродство с тобой.

– Ну и как ты это будешь теперь исправлять? – задал вопрос молчавший до этого Гарод.

По наставнику было видно, что он недоволен результатами проведенного эксперимента, и, скорее всего, не будь рядом посторонних, он бы все высказал своему старому знакомому, но пока целителю удавалось сдерживаться.

– Если вы здесь поселитесь и у меня будет возможность исследовать это существо, то, думаю, я смогу найти возможность избавиться от него, – прикинув что-то в уме, ответил Хкору.

– Нет, – твердо произнес я, в этот момент осознав, что ящерка вдруг сжалась и немного затряслась, будто поняв слова мужчины.

– Извини? – удивленно посмотрел на меня хозяин дома.

– Я не собираюсь оставаться в этом доме, – посмотрев прямо в глаза алхимику, ответил я. – Хватит того, что мы по вашей прихоти создали существо, которое вы так просто собираетесь уничтожить.

– Но оно может нести угрозу, и в первую очередь тебе, – попытался возразить Хкору.

– Вы сами сказали, что она чувствует сродство со мной, – на этих словах я осторожно погладил ящерку по голове, и та чуть ослабила хватку. – Вот и я чувствую, что она не причинит мне вред, а скорее наоборот, будет защищать. Что вам и показала, когда я отключился.

– Гарод, но хоть ты повлияй на своего ученика! – воскликнул мужчина, видя, что я не собираюсь с ним соглашаться.

– Тиренс прав, – пожал плечами целитель, слегка дернув губой, будто хотел ухмыльнуться, но в последний момент сумев сдержаться. – Будь это шаугар, я бы не возражал против более жестких мер, но ты сам сказал, что созданное существо не имеет признаков демона. Да и сам посмотри, как такая мелочь может нести угрозу? – кивнул он в сторону ящерки. – Да она нас боится больше, чем что-то еще.

– Но это необходимо исследовать! – всплеснул руками Хкору. – Ты разве не понимаешь, что это прорыв в представлении об алхимии?!

– Все я прекрасно представляю, – спокойно произнес Гарод. – Ты попросил помощи в своем эксперименте. Мы помогли. Результат ты тоже получил. А если объект не дается для исследований, то это уже не мои проблемы, – развел руками наставник. – Уговаривай Тиренса сам. Я не буду принимать в этом участия.

– Боги! – простонал хозяин дома, обратившись к потолку. – Я знал, что с тобой будет тяжело, но твой ученик такой же! За что мне это?!

– Просто смирись, – улыбнувшись, Гарод похлопал своего старого знакомого по плечу. – А мы, пожалуй, пойдем. И так уже задержались.

Я ожидал, что сейчас нас как раз попытаются по новой уговорить остаться, но Хкору Урий, тяжело вздохнув, лишь махнул рукой на это. Мужчина явно был раздосадован неудачей, но как минимум он знал, что его расчеты могут привести к такому результату, а значит, этот эксперимент можно повторить.

Стоило нам удалиться на несколько метров от дома, как Гарод обратился ко мне:

– Ты уверен в правильности принятого решения? – не смотря на меня, спросил наставник.

– Я чувствую, что так правильно, – твердо ответил я, погладив спрятавшуюся в сумке ящерицу по голове. – Не знаю, как это описать, но я ощущаю, что она доверяет мне, а предать её я не могу.

– Предать, говоришь? – хмыкнул Гарод.

Я лишь молча пожал плечами. Порой только интуиция выводила меня из опасных ситуаций, и именно сейчас она говорила, что я не могу так просто отдать на растерзание алхимику этого существо, которое так доверительно жмется ко мне.

* * *

– Вы задержались! – зло смерив нас взглядом, произнесла Руса, стоило нам только войти в номер.

– Эксперимент немного затянулся, – попытался оправдаться Гарод, примирительно подняв руки.

– Ну, раз я не слышала взрывов, то, видимо, у вас что-то получилось? – все так же строя из себя рассерженную, с любопытством спросила девушка.

– Тиренс тебе все покажет, я, пожалуй, пойду отдохну, – перевел стрелки на меня мужчина и, воспользовавшись моментом, скрылся в своей комнате.

– Так что? – склонив голову набок, вопросительно посмотрела на меня Руса.

Я не стал ничего скрывать от девушки и просто открыл горловину сумки, откуда тут же появилась голова ящерицы, с любопытством начав осматриваться по сторонам.

– Какая прелесть! – неожиданно воскликнула охотница, немедленно протянувшая руку к существу.

Я в этот момент лихорадочно думал, как же отреагирует ящерица на такие поползновения, мысленно прося ее не атаковать девушку. И, как будто услышав меня, она безропотно перебралась из сумки на руку Русы и даже дала себя погладить, правда этим и ограничившись. Ящерка сразу же соскочила на пол и ловко взобралась мне на плечо.

– Где вы такую достали?

– Это и есть результат эксперимента, – ответил я и, не вдаваясь в лишние подробности, рассказал Русе о проведенном нами процессе трансмутации.

– Значит, вы хотели создать шаугара, доказав их искусственное происхождение, но получилась вот это ящерка, которая не отходит от тебя? – подвела итог рассказанному девушка.

– В целом, да. Теперь вот надо придумать, что с ней делать. Отдавать ее Урию я не хочу. Он скорее замучает ящерку в своих экспериментах, чем сделает что-то хорошее, – вздохнул я, почесав правой рукой макушку.

– Правильно, – кивнула Руса. – Не надо отдавать столь милое существо в руки алхимику. А первым делом надо дать ей имя, – подняв указательный палец, произнесла девушка.

– Думаешь? – с сомнением посмотрел я на рассматривающую охотницу ящерку.

– Конечно. Ты только посмотри, какие у нее умные глаза. Она явно понимает нашу речь.

– Не думаю, что прямо понимает, – возразил я, но увидел, что охотница не обращает на мои слова внимания. – Но ты права, как-то неправильно обращаться к ней вот так.

Я в задумчивости поглядел на ящерку. Созданное в алхимическом эксперименте существо на первый взгляд мало чем отличалось от пустынной обитательницы нашего мира до того, как в нем появились боги. И то я смог найти общие признаки только потому, что некоторые энциклопедии того времени дошли и до нас, а потом были распространены по всем городам.

Помимо этого ящерка и правда была уж сильно сообразительной для простого животного, вот только размер подкачал. Нет, конечно, бывают шаугары и небольших размеров, но эти твари настолько агрессивные, что не вели бы себя столь спокойно.

Желтые глаза ящерицы перестали перескакивать с одного предмета на другой, и ее взгляд направился прямо на меня. Было в этом что-то, что говорило о разуме, пускай и довольно примитивном, но все-таки.

Я снова потянулся погладить ящерку по голове, и та с готовностью подставила ее под мои пальцы. Только сейчас я заметил на ее голове участок чешуек, отличающийся от общего темного коричневого цвета. На макушке у существа образовывался небольшой ромб темно-красного цвета, и на ощупь он был куда тверже, как будто какой-то нарост.

– Руби, – несмело предложил я, смотря в глаза ящерки, просто выдав первую ассоциацию с таким цветом.

Я видел у алхимиков много драгоценных камней, которые они порой использовали в изготовлении новых пилюль. Вот один из камней был примерно такого же цвета, как ромб на голове у ящерки. Название я точно не помнил, но оно было созвучно с произнесенным.

– Смотри, – воскликнула Руса. – Ей, похоже, нравится.

Действительно, стоило мне назвать ящерку новым именем, как от нее раздался удивительно мягкий рокот. Очень необычно.

Весь оставшийся день мы вдвоем провозились с Руби, пытаясь побольше о ней разузнать, и, кажется, что-то у нас стало получаться. Ящерка и правда прекрасно понимала слова или же скорее заложенный в них смысл. И если поначалу она путалась и не всегда понимала, что от нее хотят, то чем больше мы повторяли одну и ту же просьбу, тем быстрее она ее выполняла.

Вначале Руби несколько сторонилась Русу, но постепенно она все чаще давала погладить себя девушке. Правда, все равно продолжала жаться ко мне, но охотница не обижалась на такое поведение ящерки и терпеливо повторяла попытки сблизиться.

Ближе к ночи уставшая Руби свернулась клубком на ворохе моей одежеды, что я не успел убрать, и мы с Русой, можно сказать, остались одни.

– Ну, думаю, мне пора, – не очень уверенно произнесла Руса, смущенно потупив взор.

– Останься, – мягко сказал я, взяв ее за руку.

Девушка еще какое-то время постояла на месте, но все же сжала мою ладонь, а потом и вовсе оказалась в моих объятиях. Дальнейшее не требует объяснений.

* * *

Из-за эксперимента Хкору Урия у нас почти мгновенно пролетело два дня. Гарод как заперся в своей комнате, так и не выходил из нее. Даже еду ему приносили слуги, когда мы с Русой спускались в общий зал.

Пару раз я видел, как приходили слуги от Урия, но наставник не пускал их на порог, а мы лишь пожимали плечами на попытки передать через нас какие-то письма. Если уж Гарод решил какое-то время игнорировать старого знакомого, то не нам влезать в их разборки.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 3.6 Оценок: 13


Популярные книги за неделю


Рекомендации