Электронная библиотека » Андрей Воронцов » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 20 апреля 2023, 18:20


Автор книги: Андрей Воронцов


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Ну раз уж я занялся «раскопками» по линии рода Рейземанн, то остановиться было уже невозможно. Кусто и Анн Рейземанн имели, кроме нашей прародительницы Мадлены-Магдалены, еще пятерых детей. Ниже я даю их перечисление: – Мадис Рейземанн (10.03.1814, Палмсе – ??? – в моей хронике упоминается его дочь ЭЛВИНА Шарлотта РЕЙЗЕМАНН-ШИФФЕРС (крестная Маргариты ЭЛВИНЫ Мартинсон, старшей сестры нашей прабабушки Ольги Осокиной-Мартинсон), – Йоханна Рейземанн-Юханссон (родилась 17.05.1817 в Палмсе – 04.04.1843), – Антон Рейземанн, известный по прозвищу «Котка Вески» – Антон мельник из Котка – (17.01.1822, Палмсе – 03.09.1897, Локса). Антон являлся отцом пяти дочерей (может быть, что именно благодаря генам рода Рейземанн, переданных ему матерью, Оскар Германович и его супруга Мария Карловна произвели на свет пять дочерей), – Лииза Рейземанн в замужестве Адлер (20.08.1824-25.10.1870) и – Юлиана Рейземанн (19.08.1833– после 1854)

Исследуя метрические записи всего семейства, я обнаружил, что дочь Кусто и Анн Лииза Рейземанн, 1824 года рождения, в 1851 году была выдана замуж за некоего Хинрика Адлера (Hinrik ADLER), сына Ягупа Адлера (Jagup-Jacob Adler), носившего прозвище «Котка Вески». На крестинах их первенца Магнуса Адольфа Адлера (Magnus Adolf Adler) в 1853 году присутствовал дед новорожденного Ягуб (Якоб) Адлер, а восприемниками были: тетка Лиина Мартинсон и ее родной брат, наш пра-прапрадедушка Герман «Юханович» МАРТИНСОН! Воистину тесен и невелик был мир уроженцев Харьюмаа и Вирумаа, мир в котором свояк свояка видел из далека!!!

Вот обозначились ещё одни родственники, Адлеры. Пусть для нас и не прямые, но, как следует из скупых метрических записей, тогда в 1853 году входившие в близкий круг общения семейства Мартинсон и Реземанн. А фамилия то немецкая и звучит то, как сладко: «Адлер! Орел!» Стоп! Но имена то Ягуп, Хинрик, явно эстонские. Тут я заинтересовался и продолжил «копать» выше и ниже – по восходящей и по нисходящей линиям древа рода Адлер. Сделал “шаг в сторону” и обнаружил, что Мария Адлер (Maria ADLER), дочь Мадиса Адлера (Madis Adler) – родного брата вышеупомянутого Ягупа Адлера, родившаяся 15 июля 1825 года и прошедшая обряд конфирмации 8 апреля 1843 года, сочеталась браком с Антоном Рейземанном (Anton REISEMAN) 25 сентября 1849 года. Так Рейземанны и Адлеры породнились еще раз! Антон, «не отходя далеко от отчего дома», взял в жены двоюродную сестру Хинрика Адлера… Видно близко сошлись семьи Рейземанн и Адлер – и по-людски, и по-деловому. У папаши Кусто корчма, а у папаши Ягупа мельница – прекрасное сочетание! Интересно и то, что по записям 1867–1890 года прозвище «Котка Вески» вместе с мельницей перешло к Антону Рейземанну. «Заскользил» я далее вверх по древу и нашел, что отец Хинрика – Магнус Адлер служил секретарем в имении графов Стейнбок, что говорит о его грамотности и, несомненно, о доверии, которое ему оказывал граф Стейнбок.

Еще выше по древу стоит отец Магнуса и дед Хинрика Ягуп (Якоб) Адлер, по прозвищу «Котка Вески» – мельник из местечка Котка что на реке Валгейыги (Valgejхgi). Где эта Котка и что это за Вески? Нашел ее на карте Эстонии – недалеко от хутора Локса (не путайте с поселком Локса! Хутор Локса стоит как раз на полпути от Котки до большой Локсы). Быстро вышел в интернете на соответствующую страничку и нашел, что название местечка Котка в переводе с эстонского языка значит Орел!!!! По-немецки Адлер!!! Котка Вески – Орлиная Мельница!!! Вероятно здесь, подумал я, и кроется решение загадки о немецкой фамилии, и не ошибся. Двинулся искать дальше вверх по семейному древу Адлеров. Отец Ягупа – Якоб Адлер тоже мельник…. И наконец нашел, что первый известный по метрическим записям представитель семейства, тогда еще не носившего фамилию Адлер, прозывался Котка Як Муйке (Kotka Jak Muike).

Дальнейшее погружение в историю мельницы Котка Вески и семейства Адлер познакомило меня с легендой об Орле и маленьком Принце и дало окончательный ответ на загадку о появлении немецкой фамии Адлер в глуши эстонских лесов.

Начну с истории хутора Котка (Kotka – Adler – Орел). Котка относится к приходу Куусалу (Kuusalu) уезда Харью (Harju). Раньше являлась частью имения Кынну (Kхnnu manor). Известна с 1687 как Kotkowetzki, с 1694–1699 упоминается как Kotkas quarn или Kotka quarn (Котка – мучная мельница), с 1923 просто Kotka. Вначале на месте нынешнего поселения Котка находилась только мельница неподалеку от хутора Локса. Наименование места, где построили мельницу, может происходить как от наименования птицы орел, так и от имени владельцев мельницы, которое звучало первоначально как Котка Вески или Коткавески.

Легенда о Котка Вески – «Похищенный орлом маленький принц».

Легенда о возникновении названия Котка Вески – Орлиная Мельница была записана и опубликована в 1840 году в «Livlдndische Ansicht» (автор Stavenhagen). Легенда рассказывала о шведском генерале, который после многих войн и походов на склоне лет решил поселиться в идиллической тишине лесов Эстонии в имении Палмсе, полученном в качестве награды за славную службу. Этот шведский генерал был заядлым и умелым охотником, любившим бродить в одиночестве сквозь лесные чащобы с ружьем на плече. Одним прекрасным летним днем, когда жаркое солнце пробилось сквозь облака, генерал вышел к лесной реке. Он невольно взглянул на небо и, к своему изумлению, увидел вдалеке летящего по направлению к нему большого орла, несущего в своих когтях младенца. Первая же мысль, пришедшая ему на ум, была мысль застрелить орла, когда тот подлетит поближе. Едва начав заряжать ружье, генерал обнаружил, что пуль то у него нет, закончились! Тогда он без колебаний оторвал серебряную пуговицу от своего сюртука, зарядил той пуговицей ружье и выстрелил. Тут случилось почти чудо: «серебряная пуля» попала в орла! Раненая птица выпустила ребенка из когтей и полетела прочь. К счастью, ребенок упал в реку недалеко от берега и не получил телесных повреждений. Быстро выловив дитя из реки, генерал обнаружил на шее ребенка золотую цепочку с прикрепленной к ней пластиной. По надписи на пластине он определил, что ребенок является сыном короля из далекой страны (по другой версии – короля Дании). Вернувшись в свое имение, Генерал тут же приказал заложить карету с четверкой лошадей и поспешил на ней к королю. Когда он прибыл в то королевство, во дворце и во всей той стране царило неутешное горе, вызванное исчезновением принца. Какова же была радость, когда шведский генерал доставил маленького принца во дворец! Король пожелал наградить героя за такой подвиг златом-серебром и драгоценными каменьями, но наш благородный рыцарь отказался от всех наград. Вернувшись в родную страну, он велел поставить мельницу на берегах реки Валгейыги (Valgejхgi), точно на том месте, где ребенок, выроненный орлом, упал в воду, и назвал ее Орлиной Мельницей. Местный народ так и стал ее называть на своем эстонском языке «Котка Вески».

Вскоре после описываемых в легенде событий мельницей и близлежащей мызой стал владеть граф Якоб СТЕЙНБОК (возможно, что именно он являлся прообразом «генерала» из легенды). Случилось так, что однажды граф спустил в карты сначала все свои деньги, а затем проиграл и поместье. На выручку пришёл его управляющий, который отыграл для него и поместье и деньги. За эту услугу граф Стейнбок даровал мельницу Котка Вески в пожизненное владение детям и внукам того управляющего. Также он даровал управляющему и его потомкам немецкое имя Адлер. Так Адлеры обрели свое фамильное имя задолго до того, как получило свои фамилии большинство эстляндских и лифляндских туземных жителей. Потомки первого Адлера владели мельницей примерно до последней трети XIX века (до 1864 года), когда владение вместе с мельницей было продано барону фон Ферзен (von Fersen).

Напоследок хочу поведать о судьбе потомков семьи Адлер. Хинрик Адлер и Лииза Адлер (урожденная Рейземанн) имели в браке двух детей – сына Магнуса Адольфа и дочь Катарину Адельгейду. Магнус Адольф Адлер родился 14 сентября 1853 года. Восприемником Магнуса Адольфа при его крещении стал муж его родной тётки и наш прародитель Герман Мартинсон, о чем имеется соответствующая запись в метрической книге прихода Куусалу. В 1870 году – в один год с Гуго Лилиенфельдом – Магнус Адольф Адлер поступил в Штурманское Училище в Кронштадте. Его имя и год поступления я обнаружил в сводном списке учащихся училища. Магнусу было на момент поступления уже 17 лет (Гуго Лилиенфельд поступил в училище в 15 ½ лет, а Юлиус в 14 Ѕ лет). Вероятно, учебу ему оплачивал дядя – «Котка Вески» Антон Рейземанн (отец Магнуса Адольфа – «Котка Вески» Якоб Адлер умер в 1869 году) из денег, вырученных от продажи мельницы.

В приёмных бумагах Штурманского Училища (ГА ВМФ, Фонд 1212, Опись 2, Дело № 11) я нашёл интересный документ – «Увольнительное Свидетельство», в котором говорилось, что «Полиция мызы Кольк свидетельствует, что Магнусу Адольфу Адлеру позволено выступить из вышеназванного общества для поступления в военное училище. Кольк, 18 Августа 1869 года. Подписал Упрапвляющий Обществом Петр Павел. Верно. Делопроизводитель (подпись)».

Так как семейство Адлеров принадлежало к мещанскому сословию, то по законам послереформенной Российской Империи местная мещанская управа (общество) должно было дать своему члену разрешение на выход из общины для продолжения образования и произвести соответствующие изменения в раскладке налогов и повинностей.

Мечтам Магнуса Адольфа о славной флотской службе, карьерному росту и подъему по социальной лестнице не суждено было сбыться. Он погиб при неизвестных нам обстоятельствах во время несения службы в Кронштадте в 1873 году. В метрической книге записаны данные о дате смерти Магнуса с припиской «офицер». Возможно, что к моменту поступления в Штурманское Училище у него было полное реальное образование и курс его обучения в училище до производства в прапорщики мог составлять три года.

Сестра Магнуса – Катерина Адельгейда Адлер умерла в возрасте 25 лет, так и не успев вступить в брак и обзавестись детьми. На этом ветвь родового древа Хинрика и Лиизы Адлер пресеклась.

Что касается потомства последнего «Котка Вески» Антона Рейземанн и его супруги Марии Адлер, то их две дочери Ольга Юлиана и Аделе Хенриетта Амалия дожили до зрелого возраста, но только одна из них – Аделе была замужем (дважды), но детей не имела. Замечу, что фамилия Адлер все еще существует в Эстонии. Вероятно, носителями её являются потомки ранее «отпочковавшихся» от семейного древа ветвей рода Адлер.

МАРТЕНСОНЪ, МАРТИНСЕНЪ, МАРТИНСОНЪ.


Недостаток документальных данных в семейном архиве часто вынуждает меня проводить реконструкцию событий из жизни предков по таким доступным источникам как адресные и справочные книги «Весь Петербург» (1892–1917). СПБ, и «Вся Москва» (1896–1917), издательство А. С. Суворина), а также «Справочные книги о лицах, получивших купеческие и промысловые свидетельства» по Санкт-Петербургу и Москве (1892–1911). В этих источниках я нашел многочисленные упоминания об адресах проживания и служебной и общественной деятельности братьев Лилиенфельдт («Весь Петербург»), Густава-Оскара Германовича Мартинсона, и других родственников (Александра Александровича Штильмарк и Александра Левенталя). Так я нашел сведения и восстановил некоторые подробности деятельности нашего прапрадедушки Густава-Оскара Германовича Мартинсона.

Оказалось, что он много и долго «экспериментировал» со своим самоопределением в российской, русскоязычной среде Санкт-Петербурга и Москвы, в которой оказался волею судьбы. Прежде всего, эти «эксперименты» касались того, как он себя называл – написания и звучания его имени (имен) и фамилии. В документах встречается, по крайней мере, 4 варианта фамилии и три варианта имени. Однако, дополнительные сведения, приводимые в адресных справочниках, позволяют со 100 % уверенностью утверждать, что речь идет об одном и том же человеке. В 1892–1894 годах мы находим его в Санкт-Петербурге по адресу Гончарная 29 под именем Густав Оскар МАРТЕНСОНЪ. В 1892 году он зарегистрирован в «Справочной книге о лицах, получивших купеческие и промысловые свидетельства» по Санкт-Петербургу как ВРЕМЕННЫЙ КУПЕЦ[6]6
  Во временные купцы зачислялись предприниматели других сословий – крестьяне, мещане, дворяне. Иногда в эту категорию записывались купеческие родственники, например, купеческие сыновья, представлявшие торговые интересы отцовской фирмы в другом городе.


[Закрыть]
.


Временные купцы, выбрав купеческое свидетельство, приобретали торговые права, но при этом продолжали числиться в своем прежнем сословии. Многие из временных, купцов впоследствии пополняли состав гильдий.

В 1893–1894 годах он фигурирует уже как КУПЕЦ[7]7
  Именоваться купцом имел право только человек, выкупивший сословное гильдейское свидетельство. Вновь вступавший в купеческое сословие предприниматель, получивший на свое имя свидетельство одной из гильдий и «при взятии оного представивший квитанцию, свидетельствующую о полной уплате им всех… повинностей, принимает наименование купца и, вместе с членами семейства его, в свидетельство внесенными, вступает в состав купечества того места, где он записан». По одному купеческому свидетельству в той местности, на которую распространялось его действие, разрешалось содержать неограниченное количество торговых и промышленных заведений с приобретением на каждое из них отдельного билета.


[Закрыть]
, комиссионер.

То, что это именно наш Густав Оскар подтверждается тем фактом, что не позднее 1894 года он переезжает на жительство и переводит свою техническую контору в дом по адресу Офицерская улица 19. Этот дом, не позднее чем с 1891 года (уже три года) занимает семья родного брата его жены Марии Карловны (урожденной Лилиенфельдт) – Владимира Карловича Лилиенфельда. По этому же адресу, согласно объявлению в Адресной Книге города Санкт-Петербурга на 1893 год, зарегистрирована Контора Высочайше утвержденного «Товарищества для производства и применения огнеупорных составов Ф. Г. Бабаева», директором-распорядителем которого являлся Владимир Лилиенфельд – «по совместительству» младший чиновник Управления Кораблестроения и Снабжения Морского Министерства. Как мы уже знаем (помните фото в Париже!), дружба и деловые отношения связывали Густава Оскара с мужем сестры по крайней мере с 1889 года, а может быть и с более раннего времени. Удобства совмещения «семейного» проживания и трудовой деятельности «из дома» дополняются и тем, удобным и для Густава Оскара, и для Владимира Карловича обстоятельством, что на Офицерской улице находилась лютеранская-евангелическая церковь эстляндского землячества (немецко-эстонский приход) – церковь Святого Апостола Иоанна (Peterburi Jaani Kirik). В 1880–1901 годах для прихожан из Эстляндии и Лифляндии службу в церкви проводил пастор Якоб Хурт (1839–1907), известный богослов и выдающийся лингвист-собиратель эстонского фольклора и песен. Церковь являлась местом собраний и общения как эстонцев, так и лифляндских немцев. Маловероятно, что Владимир Карлович (служба в церкви велась раздельно для saksa и эстонцев), но очень вероятно, что Оскар Германович (Густав Оскар, он же Густав Германович) Мартинсон общался с пастором Хуртом.

Владимир Карлович Лилиенфельд и его супруга Мария Владимировна занимают дом 19 по Офицерской улице до конца 1897 – начала 1898 года (последнее упоминание о нем в сборнике «Весь Петербург» приходится на 1898 год). То есть, в первые годы исполнения Владимиром Карловичем обязанностей председателя Самарской Земской Управы, он удерживает дом за собой и, видимо, время от времени наведывается в северную столицу вместе с семейством. Имя Густава Оскара Мартенсен исчезает из петербургских адресных и справочных сборников после 1896 года (в 1896 году он упоминается по адресу Офицерская 19 под именем ГУСТАВ Германович МАРТЕНСОНЪ). Семейство же его – жена и дочери в 1896 году перебирается в первопристольную столицу. Хотя супруга Густава-Оскара продолжала периодически наезжать в Санкт-Петербург. В справочнике «Вся Россия» за 1899 год в разделе промышленных и торговых предприятий Санкт-Петербурга мы находим запись: МАРТИНСОН ЭММА МАРИЯ, Литейный 27, Техническая Контора. Можно предположить, что в периоды длительных выездов мужа за границы Российской Империи, она выполняла обязанности исполнительного директора технической конторы. В 1897–1900 гг. Оскар Германович не упоминается в адресных справочниках ни Санкт-Петербурга, ни Москвы.

Первое упоминание об Оскаре Германовиче МАРТИНСЕНЪ в сборнике «Вся Москва» приходится на 1901 год (следовательно, Оскар Германович перебрался в старую столицу до конца 1900 года, когда сборник сдавался в печать). Он упоминается по адресу – Мясницкая часть, Гусятников пер., дом Лебедева. В 1902 году МАРТИНСОН Густав Оскар переезжает с семейством на Гороховскую улицу в дом Соллогуб. Это уже в районе Маросейки и Покровских ворот – излюбленном месте проживания московских немцев – поблизости от Питер-Пауль Кирхе и женской Петропавловской гимназии.

Следующее упоминание о нашем предке в сборниках «Вся Москва» мы находим только в 1912 году: «МАРТИ(Н)СОНЪ (опечатка!) Густав Оскар – Николо-Воробьинский, д.18, кв. 8. И последнее упоминание о нем в справочнике «Вся Москва» за 1913 год (сборник готовился в 1912 году. Здесь Оскар Германович фигурирует дважды на одной странице: сначала как МАРТИНСЕНЪ Густав Оскар – Николо-Воробьинский, 18, затем, ниже на этой же странице как МАРТИНСОНЪ Оскар Германович – Николо-Воробьинский, 18, тел. 278—85, покупка и продажа ст. металла и машин. По адресу мы видим, что речь идет об одном и том же человеке – Оскаре Германовиче Мартинсоне (он же Густав Оскар Мартинсенъ).

Как мы знаем, по крайней мере между 1905 и 1910 годами Оскар Германович Мартинсон занимается комиссионерской деятельность в Европе – в Голландии и Англии. В заграничных поездках его сопровождает и помогает в качестве секретаря-делопроизводителя старшая дочь – Маргарита Элвина Мария. Для Маргариты этот «выезд в Европу» заканчивается удачно. В 1910 году отец выдает 27-летнюю, «засидевшуюся в невестах» дочь замуж за голландского предпринимателя Хенрикуса Яна Йоханнеса ХАЙКЕНС. Бракосочетание и свадьба состоялись в Лондоне в районе Блумсбери в церкви St. Giles-in-the-field (Сент-Джайлс-в-полях). К тому времени никаких полей вокруг церкви уже давно не было. Блумсбери (Bloomsbury) и Сент-Джайлс стали частью центрального Лондонского района Кэмдэн (Camden). Весной 2017 года я посетил сие место и посидел в церковной тишине с думой о прошлом и о непостижимости замысла творца, так удивительно распоряжающегося человеческими судьбами.

Заграничная деловая активность Оскара Германовича в эти годы объясняет его длительное отсутствие в сборниках «Вся Москва» в период 1903–1910 годов. Конечно, он время от времени возвращался в Москву. Семья же по-прежнему проживала в Москве, а средние (Мария и Ольга) и младшие (Адель и Эмилия) дочки посещали женскую гимназию при евангелическо-лютеранском соборе Святых Апостолов Петра и Павла.

Некоторые эпизоды из жизни семейства Мартинсон-Лилиенфельдт в Санкт-Петербурге и Москве нашли свое отражение в автобиографических романах Роберта Бруно-Александровича Штильмарка «Горсть света» и «Падшие ангелы». Автор описывал семейные события главным образом на основе детских и юношеских воспоминаний, основанных на рассказах своей мамы – Марии Карловны Штильмарк (урожденной Мартинсон), бабушки – Марии Карловны Мартинсон (урожденной Лилиенфельдт) и отца – Бруно-Александра Штильмарка, «приправив» эти сентиментальные воспоминания солидной порцией романтического художественного вымысла.

Многократно перечитав соответствующие страницы биографических романов Р.А. Штильмарка и сличив их содержание с собранными мною документами, я пришел к заключению, что лишь часть изложенных Робертом Штильмарком событий близка к истине (по крайней мере, все «действующие лица» имеют реальных прототипов в лице членов семейств Мартинсон-Лилиенфельдт-Штильмарк, их друзей и знакомых). В то же время, значительная часть событий и сведений явно идеализирована и мифологизирована автором. Нет сомнения, что эти начальные главы этих романов следует воспринимать исключительно как литературные произведения, обязанные своим рождением семейным легендам и преданиям, и наполненные личными переживаниями и фантазиями талантливого рассказчика, местами весьма далекими от точного (документального) описания событий.


МАРИЯ КАРЛОВНА ЛИЛИЕНФЕЛЬДТ И ОСКАР ГЕРМАНОВИЧ МАРТИНСОН (продолжение). ДЕВОЧКИ МАРТИНСОН.


Как я упомянул ранее, ко времени женитьбы на Марии Карловне Густав-Оскар Мартинсон был подающим надежды молодым предпринимателем, ставшим с годами торговым агентом по продаже экспортных товаров с деловыми связями во многих странах Европы. В браке с ним Мария Карловна нашла свое женское счастье. Её стальная воля поддерживала позитивный баланс между доходами и расходами Оскара Германовича. Она управляла семейным хозяйством в столицах, небольшим домовладением в Локсе, и воспитывала пять дочерей. Сохранившиеся, к счастью, многочисленные фотографии семейства Мартинсон являются лучшей иллюстрацией семейной идиллии (как мы увидим далее в этом повествовании, идиллия не вполне была таковой, за внешним благообразием и благополучием скрывались семейные тайны). Оскар Германович, здоровье которого было подорвано неуемной страстью к еде и Бахусу (и финансовыми затруднениями), ушел из жизни в сентябре 1912 года и был похоронен в Москве на Введенском (Немецком) кладбище в Лефортово 30 сентября 1912 года. Мария Карловна, пережив мужа на 2 года, умерла в августе 1914 года и была похоронена 31 августа рядом с мужем на том же Немецком кладбище.

У Оскара Германовича и Марии Карловны Мартинсон было 5 дочерей: – Маргарита-Элвина Оскаровна Хайкенс (Мартинсон), Мария-Шарлотта Оскаровна Штильмарк-Мартинсон, Ольга Оскаровна Мартинсон-Осокина (наша прабабушка), Адель-Эльвира Оскаровна Левенталь-Мартинсон и Эмилия Эрнестина Оскаровна Мартинсон.


Старшая из сестер – Маргарита-Элвина Оскаровна Мартинсон-Хайкенс в 1910 году была выдана замуж за голландца, торговца экспортными товарами, по имени Хенрикус Ян Йоханнес Хайкенс (Henrikus Jan Johannes Haijkens) и эмигрировала из России. На Родину она уже никогда больше не возвращалась. Сведений о ней, кроме нескольких фотографий, посланных из Голландии, не сохранилось. Две Мировые Войны и «железный занавес» навсегда разлучили Маргариту-Элвину и ее сестер, оставшихся в России. Ее последнее письмо и фотография, отправленные сестре Ольге, датируются 1925 годом.


В конце мая 2014 г. находясь на тренировочном сборе со сборной Швеции на Майорке, я, коротал свободное время, просматривая на своем ноутбуке папку семейного архива. Нечаянно я обратил внимание, на то, на что до этого не обращал. Снизу на рамке фотографии Маргариты с ребенком стояла типографская надпись “T. Post, Winschoten”. Я предположил, что это могло быть место (городок), где была сделана фотография, и не ошибся. Есть такой город в Голландии! Через полминуты я уже нашел Винсхотен на карте, еще через минуту оказался на интернет-страничке («на сайте») генеалогического общества города Винсхотена. Ну, тут уж я набрался духа и наглости и отправил на электронную почту эту странички генеалогический запрос:


From: Andrei Vorontsov

Sent: Wednesday, May 21, 2014, 9:59 PM

To: [email protected]

Subject: search for relatives

Dear Friends, a sister of my great grandmother Margarita (born in Russia in 1880s as

Margarita Oskarowna Martinson) married Dutch citizen Heykes or Haykens (do not know the 1st name) and immigrated to Netherland somewhere in 1910s. I have her photo with child and inschrift under the photo «T. Post Winshoten». My great grand ma Olga Osokina

(Martinson), sister of Margarita, was arrested in 1935 and executed in 1938. Аll connections with her sister were lost. I wonder if it will be possible to trace Margarita

Heykes and her descendants in Netherland. Maybe you can give me some tips for my

search.

With my best regards!


Andrei Vorontsov, Swedish National Swimming Coach

Признаюсь, я направил свой запрос, «на авось» – без особой надежды на ответ, тем более позитивный. Каково же было мое изумление, когда уже через день пришел ответ от голландца по имени Харм Селлинг, который написал следующее:

In the Dutch archives Margarita Oskarowna Martinson is called: Margaretha Elwine

Marie MARTINSON. She was married to Henrikus Jan HAIJKES:

Henrikus Jan Haijkens, born in Nieuw-Beerta September 24, 1880, merchant, son of Johannes Haijkens and Alida Koster, married St. Giles (Great-Britain) November 4, 1910, Margarethe Elwine Marie Martinson, born in St. Petersburg (Russia) Oktober 16, 1883, daughter of Gustav Oscar Martinson. At this moment I don’t have more information, but when I find out more, I’ll let you know.

Еще через день от Харма пришло новое сообщение:

Dear Andrei, in the meantime I’ve found more information: Henrikus Jan Haijkens, born in Nieuw-Beerta September 24, 1880, merchant, exporter, son of Johannes Haijkens and Alida Koster, married in St. Giles (Great Britain) November 4, 1910 (divorced in Rotterdam 30 Okt. 1924) Margarethe Elwine Marie Martinson, born in St. Petersburg (Russia) October 16, 1883, daughter of Gustav Oscar Martinson. From this marriage:

John Henry Haijkens, born in Hamburg (Germany) May 28, 1911. Marguйrite Fernande Haijkens, born in Winschoten August 23, 1915. In the years 1920 the family lived in Rotterdam (Stationssingel 7b). After the divorce Margarethe E.M. Martinson moved to Bussum (Koningslaan 50). In 1932 son John Henry moved to Paris. Daughter Marguйrite Fernande has been lived in Brunoy (France) and Florence (Italy), but in 1939, she lived with her father in Hoek van Holland, close to Rotterdam (Duinweg 39).

I’ll try to find out more.

Harm Selling

Эти два сообщения документально подтвердили семейное предание о голландском замужестве Маргариты Оскаровны и помогли установить хронологию событий, включая точную дату и место рождения Маргариты (родилась 16, крещена 27 октября 1883 года в Санкт-Петербурге), дату и место венчания – 4 ноября 1910 г., церковь Сен-Джайлс (Saint-Giles) в лондонском районе Блумсбери (Bloomsbury).

Имя и род занятий мужа – Хенрикус Ян Хайкенс (Henricus Jan Haijkens, 1880–1952) – негоциант-экспортер, дата рождения 24 сентября 1880 года, сын Йоханнеса Хайкенса (Johannes Haijkens, 1843–1925) и Алиды Костер (Alida Koster, 1852–1935). В браке Маргарита и Хенрикус имели двух детей – сына Джона Хенри Хайкенс (John Henry Haijkens), появившегося на свет божий в Гамбурге 28 мая 1911 года, и дочь – Маргеритте Фернанде Хайкенс (Margeritte Fernande Haijkens), родившуюся 23 Августа 1915 года в Винсхотене (гражданская регистрация брака Маргариты и Хенрикуса состоялась в Винсхотене уже после рождения дочери – 30 сентября 1915 года). Мы можем уверенно заключить, что на фотографии 1915 года изображена Маргарита Оскаровна с новорожденной дочерью Маргерите Фернанде на руках.

Далее, голландские генеалогические таблицы и метрические записи сообщили, что Маргарита Элвина Хайкенс была разведена с мужем в 1924 году. Она прожила долгую жизнь и умерла 31 декабря 1966 года в Гравенхаге (Gravenhage) в почтенном возрасте 83 лет. Её сын Джон Хенри в юные годы намеревался стать религиозным проповедником, но затем резко изменил свои интересы. В 1932 году он перебрался в Париж, где занимался живописью и работал журналистом. В 1936 году Джон Хенри Хайкенс вернулся назад в Нидерланды в Гравенхаге. В 1940 году переехал в Маастрихт. Согласно данным голландских архивов, он не был ни разу женат и не имел детей. Умер Джон Хайнкес в 1971 году шестидесяти лет от роду.

Дочь Маргариты Карловны – Маргерите Фернанде жила несколько лет в Брюнуа (Brunoy) во Франции, затем во Флоренции. В 1939 году она вернулась в Голландию, где проживала с отцом до его смерти в 1952 году. В возрасте 38 лет 6 мая 1953 года в городе Эйндховен Маргаритте Хайкенс вышла замуж за торговца текстилем и галантереей Гийсбертуса Йозефа Марию Шиммеля (Gijsbertus Jozef Maria Schimmel, 1917–1989). Однако, уже через два года они расстались. Записей о детях Маргеритте и Гийсбертуса не имеется. Всего «голландская» двоюродная сестра нашей бабушки Галины прожила почти 90 лет и умерла 26 января 2005 года в городке Лёйсден (Leusden). Как оказалось, наша бабушка долгое время жила в параллельных мирах со своей теткой и двоюродными братом и сестрой, и они не имели возможности не то, что видеться, но даже знать друг о друге. Такая получилась грустная история!

Нужно непременно сказать, что потомки Мартинсонов из страны СССР, конечно же, пытались найти след Маргариты-Элвины Хайкенс. Они неоднократно обращались за помощью в советское отделение международного Красного Креста в 1960-70-е годы, но тогда это было рисковое и почти невозможное дело. Только много-много лет спустя мне удалось отыскать сведения о Маргарите Хайкенс и ее детях, благодаря случайной догадке, «всемирной паутине», собственной любознательности и невинной наглости. Кстати, голландские метрические записи о браке Маргариты-Элвины и Хенрикуса подтвердили полное церковное имя ее «родителя» – Оскара Германовича Мартинсона – Gustav Oscar Martinson сын Германа Мартинсона (Herman Martinson). Это имя полностью совпадает с записями о рождении Оскара Германовича в лютеранской церковной книге поселка Локса уезда Харумяэ Эстляндской губернии от 10 июля 1857 года. До получения доступа к голландским метрическим записям мы могли только опираться на несколько старых, чудом сохранившихся фотографий, и семейные предания, о том, что наш прямой предок, Оскар Германович Мартинсон был родом из эстдяндской Локсы и, одну из пяти дочерей он выдал замуж за голландского предпринимателя по фамилии Хайкенс.


Мария Шарлотта Оскаровна Мартинсон-ШТИЛЬМАРК (09.08.1886, Санкт-Петербург – 23.07.1971, Москва) вышла замуж за лифляндского немца уроженца города Дерпт (Юрьев, ныне Тарту, Эстония) Бруно-Александра Александровича ШТИЛЬМАРКА (02.12.1883 – 14.06.1938). Отцом Бруно являлся выпускник юридического факультета Дерптского Императорского Университета, присяжный поверенный и присяжный стряпчий, впоследствии ставший канцлером Германского консульства в Москве, уроженец Лифляндии Александр Александрович Штильмарк (15.08.1843, Кёлитц -11.04.1910, Москва). Матерью его была Луизе Штильмарк (урожденная Вайденбаум). Оба родителя Бруно Штильмарка происходили из обедневших остзейских дворянских родов. Через них, Штильмарков, многоступенчатой системой браков мы «породнились» с представителями многочисленных немецких дворянских семей Эстляндской и Лифляндской губерний.

По образованию Бруно-Александр Штильмарк был инженером-химиком. Швед по крови, лютеранин по вере, он был истинным патриотом России. В Первую Мировую Войну он верой и правдой служил Царю и Отечеству в качестве офицера-артиллериста[8]8
  РГВИА. ф. 408, оп. 1, д. 13427, л. 493, 497об-498. Список (по старшинству в чинах) генералам, штаб и обер-офицерам, и классным чиновникам 13-й Сибирской стрелковой парковой артиллерийской бригады.


[Закрыть]

Подпоручик Александр Бруно Штильмарк. Родился 19.11.1883 г. в городе Юрьев (Дерпт) Лифляндской губернии. Лютеранского вероисповедания. Сын чиновника. Образование получил в Императорском Московском университете. Нижним чином 01.09.1906. Прапорщиком 28.10.1907. Состоял в запасе армии с 01.09.1907 по 18.07.1914. Подпоручиком 02.02.1916 со старшинством 19.07.1915. В походах и делах против германцев с 01.10.1914.

Старший офицер 1 парка и заведующий хозяйством с 30.08.1915. Состоит на лицо. Награжден орденом Св. Станислава 3 ст. 02.01.1915 и орденом Св. Анны 4 ст. с надписью "За храбрость". Высочайшим постановлением от 01.05.1916 утверждается пожалование командующим 3 армией за отличия в делах против неприятеля ордена Св. Анны 3 ст. с мечами и бантом призванному из запаса легкой артиллерии, состоящему в 13 Сибирской стрелковой парковой артиллерийской бригаде подпоручику Александру Штильмарку. Женат первым браком. Жена вероисповедания лютеранского. Имеет сына 6 лет и дочь 3 лет.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации