Электронная библиотека » Андрия Уильямс » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Самая долгая ночь"


  • Текст добавлен: 28 мая 2017, 14:58


Автор книги: Андрия Уильямс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Надо перекрыть дорогу! Машем руками!

Темноту разрывал бесконечный вопль, рвущийся из груди Розы.

– Остановись, ублюдок! Стой! – завопил Пол и обернулся к Веббу. – Не двигайся до последнего.

– Вот дерьмо! – вырвалось у парня. – Он сейчас нас собьет, переедет на фиг.

В последнюю секунду Ричардс нажал на тормоза. Автомобиль занесло в сторону, гравий полетел из-под колес, как шрапнель. Пол успел отскочить, Вебб держался рядом. Остановившись, автомобиль закачался на рессорах. Роза не издавала ни звука. Затем ее тело выскользнуло из-под троса и, как тюк белья, упало на землю с противоположной стороны машины.

Вебб бросился к ней, Пол – следом, лихорадочно пытаясь убедить себя, что машина больше не тронется с места и с девушкой все в порядке.

Роза сидела на асфальте в неестественной позе, как будто пыталась лбом дотянуться до кончиков пальцев на ногах.

– Ты цела? – наклонился над ней Вебб, но прикасаться боялся.

Несколько страшных секунд она не двигалась, затем резко поднялась, придерживая одну руку другой. По лицу бежали слезы.

– Придурки! – рыдала она. – Чокнутые! Увезите меня отсюда.

Подошел Ричардс.

– Уймись, Сквоник. Я не хотел, чтобы ты шлепнулась. Не злись на меня. Вот, возьми, – сказал он и, достав из бумажника несколько мятых банкнот, сунул ей. – За дополнительное удовольствие.

Роза стояла и молча смотрела на него. Ричардс, не придумав ничего лучше, засунул деньги в ложбинку между грудей. Одна грудь теперь была несколько выше другой – видимо, когда девушка падала, плотная чашечка бюстгальтера пришла в негодность. Развернувшись, бедняжка похромала прочь.

Вебб с Полом переглянулись.

– Где ты живешь? – догнал Розу Вебб. – Давай мы тебя отвезем.

– Ни за что не скажу, – заупрямилась она.

Вебб пошел рядом, наклонился к ней и что-то сказал. Пол не расслышал слов, только видел, как он гладил ее по руке, пытаясь успокоить. Сперва Пол думал пойти за ними, но решил, что его могут не так понять, поэтому оставил это дело Веббу.

– Ну, меня бы не мешало отвезти домой, – вдруг очнулся Кинни.

– А где Ри? – поинтересовался Слокум.

Он глянул на хмурого Пола, но тот лишь пожал плечами. Мужчины стали растерянно оглядываться по сторонам.

– Она ушла? Просто взяла и ушла? – перешел на крик Слокум, как будто девушка была ему по меньшей мере невестой.

– Слок! Тебе спать пора, – хлопнул его по плечу Ричардс. – Завтра с утра твой первый рабочий день в должности начальника смены.

Ненависть к сержанту просто вырвалась из Пола.

– Ты ублюдок! – крикнул он.

Ричардс и Кинни одновременно обернулись. Пол сжал пальцы в кулаки. Руки его дрожали.

– Нам повезло, что девушка не погибла. Я так хочу врезать тебе по морде и оставить здесь.

Ричардс, открыв рот, смотрел на него маленькими влажными пьяненькими глазками. Щеки его покраснели от праведного возмущения. Впрочем, алкоголь тоже сыграл не последнюю роль.

– Заткнись, – приказал он и бросил Полу ключи от машины.

Связка, ударившись о плечо Пола, упала на землю.

– Кольер поведет, – сказал сержант.

Полу ужасно хотелось вырубить босса, однако силы воли едва хватило на то, чтобы, подобрав ключи, сесть в машину. Несколько минут спустя вернулись Вебб и Роза, и Кольер почувствовал себя лучше. На плечи девушки была накинута куртка Вебба. Роза старалась ни на кого не смотреть.

– Мы отвезем ее домой, – распорядился парень. – Она живет чуть дальше по шоссе, через пять миль.

– Хорошо, – произнес Пол, заводя машину.

Всю дорогу они хранили гробовое молчание. Роза сидела, прислонив голову к стеклу. От ее дыхания на поверхности образовался небольшой кружок конденсата.

– Черт побери, холодно как для июня, – наконец не выдержал Ричардс.

Никто не ответил. Сержант полез за сигаретой. Он был несколько озабочен, но не похоже, что сожалел о содеянном. Пол снова преисполнился глубоким презрением к этому типу.

Квартира Розы находилась в одном из зданий, располагавшихся возле склада лесоматериалов неподалеку от шоссе. Трехэтажное строение с бетонными балконами, огражденными перилами, больше походило на мотель, чем на жилой дом. Возможно, когда-то здесь и был мотель. Нагромождения каких-то механизмов и пиломатериалов во дворе сортировочной отбрасывали таинственные тени. Жалобно лаяла собака на цепи. Невдалеке виднелось небольшое безлюдное здание железнодорожного депо. Одинокая лампочка и парочка светящихся окон – единственное освещение на несколько миль. Пол размышлял над тем, кто же присматривает за малышом Розы, пока она «на работе».

Не проронив ни слова, девушка вышла из машины. Вытащила банкноты из лифчика, переложила их куда-то в другое место. Повернувшись к Веббу, протянула ему листок бумаги и побежала вверх по ступенькам.

– Она что, дала тебе свой номерок? – захихикал Кинни.

– Религиозная брошюрка, – щелкнул зажигалкой Вебб и, прищурившись, прочел: – «Какая церковь есть праведная? Ответ: мормоны».

– Господи, – икнул Ричардс.

Все подняли глаза наверх: скрипнула наружная дверь квартирки, выходившая на балкон, мигнул луч света, дверь закрылась, и пронизанный холодом бетон снова погрузился во тьму.

Всю обратную дорогу в город Вебб вертел брошюрку в руках. Внезапно он резко дернулся и почти прокричал:

– О нет! Медвежонок Ванны. Я оставил его в куртке.

– Что? – хохотнул Ричардс. – Медвежонок?

– В кармане был старый игрушечный медвежонок Ванны, – угрюмо буркнул Вебб, откидываясь на спинку сиденья.

Ричардс презрительно скривился.

– А еще фонарик, – напомнил Кинни. – Он тоже был у тебя в куртке. Помнишь? Я брал его, когда по дороге к Слоку нужно было отойти отлить.

– Уверен, что она будет верно хранить память о тебе, – паясничал Ричардс.

– Хочешь, вернемся? – предложил Пол.

Поколебавшись, Вебб покачал головой:

– Нет. Забудь.

Бросив последний взгляд на брошюру, он выбросил ее в оконную щель, и она белой снежинкой упорхнула в ночь.

Когда Пол вернулся, их дом был погружен во тьму, только ночничок горел на столе. На кухне стоял приторный запах горелого сахара. Он бросил куртку на спинку стула, взял со стола записку: «Испекла печенье. Надеюсь, ты хорошо повеселился. Н.».

Пол все еще не пришел в себя после случившегося. Их развеселая компания вполне могла провести ночь рядом с остывающим телом девушки на шоссе. Внутри возникло мерзкое, холодящее душу чувство, которое он долгие годы пытался вытравить: жизнь есть мрак и грязь, мир погружен во тьму. Все, к чему ты стремишься, – лишь временное явление, миг, небесный эксперимент.

Размышлять о том, как все плохо, было почти приятно. По крайней мере, такое мировосприятие было для него привычным, столь же древним, как само время. Оно было Ветхим Заветом, мифом, легендой и приветом из детства. Именно такое склизкое мрачное чувство возникало, когда пьяный отец на заплетающихся ногах приходил домой, а Пол прятался от него под кровать, или когда мать приносили из бара с изувеченным лицом. Это чувство преследовало его, когда реактор упорно норовил выйти из строя. И оно вернулось теперь, когда Полу захотелось одновременно спасти и трахнуть девушку, привязанную к крыше машины.

Сегодня на душе было особенно мерзко. Нетвердой походкой Пол направился к холодильнику, тихо жужжащему на кухне. Приоткрыл дверцу небольшого подвесного шкафчика над ним. Во все стороны разлетелись потревоженные хлопья пыли. Он вытащил слегка теплую бутылку виски, налил себе в стакан на пару пальцев и, усевшись на стул, начал пить. Мысли его не успокоились, но замедлили безумный бег.

Осматривая свою уютную теплую кухню, скользя взглядом по прихваткам, висящим над плитой, по желтым резиновым перчаткам для мытья посуды, переброшенным через бортик раковины, Пол отчетливо понимал, что не заслужил всего этого. Он ничем не лучше Ричардса. Он привез свою семью в Айдахо-Фолс, где в любую минуту может взорваться реактор. Он не остановил негодяя, когда тот привязал девушку к крыше автомобиля и вез ее, как дрова, со скоростью сорок миль в час.

Мрачные мысли все вертелись и вертелись в голове, и в этом был даже какой-то кайф. Проще наслаждаться тьмой, чем бороться с ней. Чтобы пьяница смог отказаться от выпивки, нужна недюжинная сила воли. Он всегда боролся, сопротивлялся и, кажется, где-то переборщил. Нэт часто подтрунивала над его твердостью и несгибаемостью, над тем идеальным порядком, который Пол старался поддерживать во всем. Она не знает, как просто поскользнуться, не осознает, насколько легка и в то же самое время хрупка ее собственная жизнь, но он-то прекрасно понимает.


Нэт

Нэт не ложилась спать несколько часов – ожидала возвращения мужа. Когда он укатил с мужчинами, она не возражала. Пусть немного расслабится, снимет напряжение. До полуночи Пол не вернулся, и Нэт решила все-таки идти в постель. Прошедший день казался необычайно длинным, учитывая утреннюю волнительную новость, разочарование, вызванное напрасной поездкой к реактору, глупая затея с печеньем, а затем наказание за глупость в виде утомительной уборки.

Нэт уже собралась выключать свет, но вспомнила, что не приготовила Полу на завтра ланч. Пришлось вытаскивать пластиковые контейнеры «Таппервэа» и то, что осталось от сегодняшнего обеда: мясной рулет с белым хлебом «Чудо», холодные макароны с сыром, мандарины. Было на удивление приятно собирать еду для мужа, фантазировать, как он развернет в полдень тормозок и это станет маленьким приветствием от нее. А Нэт и девочки будут обедать дома и думать о нем. А кроме того, это ведь еще и сбалансированное питание.

Закончив с ланчем, Нэт стала думать, как бы остроумно сообщить мужу радостную весть о ребеночке. И тут ей в голову пришла замечательная мысль. Она вытащила из коробки тонкую, украшенную цветочками салфетку и написала на ней: «Удачного дня, отец ТРОИХ детей! С любовью, Н.». Выводя букву «Р» в слове «ТРОИХ», Нэт порвала бумагу, поэтому, выбросив испорченную салфетку, начала писать записку заново, только на этот раз постаралась не сильно давить ручкой. Радуясь своей затее, проказница сунула салфетку в пакет, подогнула бумагу и поставила на верхнюю полку возле апельсинового сока. Там муж точно найдет пакет.

Уже поздно ночью Нэт уловила краем уха, как Пол открывает входную дверь, как возится в прихожей, как льется вода. Послышался тихий звон стекла, а затем характерное бульканье. Несколько глотков… Это ее удивило: Пол пил исключительно пиво. Да, где-то в шкафчике была непочатая бутылка виски, которую они уже несколько лет возили за собой с места на место. Потом воцарилась тишина. Несколько минут ничего не происходило, и Нэт задремала.

Ее разбудил какой-то шорох. Женщина открыла глаза и увидела тонкую вертикальную полоску света, пробивающуюся в щель между дверью и дверным проемом. Вошел муж. Он притворил дверь, чтобы ей не мешал свет из коридора, и пытался бесшумно двигаться впотьмах.

– Пол? – тихо позвала она.

– Все хорошо. Это я, – ответил муж.

– Вижу, – сказала Нэт, стараясь уследить за его движениями. – Хорошо развлекся?

– Замечательно, – подтвердил Пол.

Голос его был грубым, хриплым и казался почти больным. Запах алкоголя и сигарет ощущался даже с другого конца комнаты. Женщина слышала, как муж подходит к комоду, снимает одежду и бросает сверху. Знакомо звякнули армейские жетоны – значит, Пол снял их с шеи. Затем он почти беззвучно опустился на простыню.

Кровать слегка просела под его весом, Нэт обняла его. К своему удовольствию, она обнаружила, что на муже белая нательная рубашка и узкие трусы. Однажды она сказала ему, что в таком белье он похож на Джеймса Дина[35]35
  Джеймс Дин (1931–1955) – популярный американский актер. Известность ему принесли кинофильмы «К востоку от рая», «Бунтарь без причины» и «Гигант», которые вышли в год его смерти. В картинах актер представил сложный образ молодого человека, которого одолевают душевные терзания.


[Закрыть]
. Пол считал, что все это глупости. Не было у него высокой прически, как у Дина, к тому же он презирал актера за то, что тот в свое время уклонялся от службы в армии. Закатив глаза, Нэт сказала, что это из-за нательной рубашки. Общее впечатление, так сказать. Он рассмеялся: «Хорошо, Нэт, как скажешь».

Несколько минут она лежала, положив руку ему на грудь и уткнувшись носом в краешек рукава. Вдыхала запах шероховатой ткани. Губы касались его кожи. Она уж думала, что муж заснул, что его мозг моментально капитулировал под действием алкоголя, но внезапно Пол привстал, оперся на локоть и засунул руку ей под голову. Его поцелуй был настолько неистовым, что у Нэт перехватило дух. Она изогнулась, пытаясь отдышаться.

– Господи! – рассмеялась она. – Что на тебя нашло?

Он нырнул под нее и рывком перевернул ее на колени. Нэт улыбнулась. Не говоря ни слова, он схватил ее за волосы. Наступила минута неожиданного, пугающего своей неопределенностью неудобства. Муж с силой потянул ее за волосы назад. С задранной к потолку головой она даже не могла озвучить свое неудовольствие. Несколько лишенных ритма толчков, напоминающих скорее удары барана головой о стену хлева, – и все. Нет, это не было насилием, но нежности и любви в его действиях тоже заметно не было. Скорее это походило на кратковременную одержимость, вырвавшуюся наружу темную сторону его «я», о которой Нэт ничего не хотелось знать. Что бы это ни было, она выдержит.

Муж издал хриплый стон облегчения и отпустил ее волосы. Она ждала, чувствуя себя не человеком, а какой-то машиной, пока Пол не повалился на свою половину кровати.

– Ладно, – прошептала она скорее себе, чем ему.

Она нащупала на ночном столике коробочку с салфетками, передала ему несколько. Муж вытерся с безучастностью робота и выкинул их на пол рядом с кроватью.

По какой-то причине этот момент обеспокоил Нэт даже больше, чем все предыдущие.

– Девочки увидят это утром, – всхлипнула она, вскочила с кровати и пошла в ванную комнату за мусорной корзиной. Собрав использованные бумажные салфетки, женщина обошла кровать и снова отправилась в ванную, чтобы вернуть корзину на место.

Взгляд ее остановился на неясном отражении в зеркале: спутанные волосы, набухшая в результате гормональных изменений грудь, живот вроде еще плоский, но, если присмотреться, уже заметны бледно-лиловые скобки растягивающейся кожи. Нэт старалась не падать духом, но теперь следовало признать, что весь день обернулся сплошным разочарованием. Что ни говори, а то, что Пол превратил ее в гимнастического коня, на котором провел комплекс упражнений, оказалось последним ударом. Его страшное дыхание у нее над ухом, ее запрокинутая голова, то, как он от нее отстранился, как будто уже сожалел о содеянном… Она взглянула на корзину с бумажными салфетками, и слезы навернулись на глаза.

Вернувшись в постель, Нэт держалась своего края, а руки скрестила на груди. Она ущипнула себя за нос и постаралась дышать ровнее.

– Нэт, – невнятно прогудел Пол. – Извини.

– Все хорошо, – резко ответила жена.

– Я о другом.

– О чем?

– Да ладно…

Муж подвинулся поближе и с просящим видом коснулся ее локтя. Все в нем было каким-то тяжеловесным: то, как он двигался, как опускался на кровать.

– Все нормально, – сказала Нэт. – Трудный день выдался. Пожалуйста, спи уже.

Он снова попытался произнести ее имя, но не смог выговорить. Женщина встревоженно обернулась, не понимая, в чем дело. Пол чуть не плакал.

– Что, ради всего святого, случилось? – воскликнула она.

Теперь они оба лежали в постели и плакали. Прямо-таки комедия ошибок. Она не собиралась его утешать: у нее не осталось ни единой лишней унции жизненных сил. Однако вид плачущего мужа произвел на нее удручающее впечатление, наполнив сердце жалостью, от которой было очень близко до любви, но в том-то и дело, что всего лишь близко.

– Господи, Пол! – простонала она. – В следующий раз, когда напьешься, будешь спать на диване.

Муж притянул ее к себе и уставился темными виноватыми глазами. Он и прежде бывал таким, но нечасто. В последнее время ее все чаще мучила раздражающая, вполне практическая мысль, что мужу все сложнее вставать по утрам на работу. Он пробормотал что-то насчет того, как сильно ее любит, рука скользнула по ее шее. Большой палец коснулся чувствительного места между двумя шейными позвонками. От нежного прикосновения ее пульс участился. Нэт уже не знала, что ей делать: оттолкнуть его, рассмеяться или расплакаться от горя.

– Ладно, – сказала она, позволяя обнять себя за талию. – А теперь давай спать.

Наконец Пол заснул. Прислушиваясь к его размеренному дыханию, Нэт вдруг ощутила какую-то странность. Такое ощущение, что она сейчас лежит рядом со старым знакомым или с эгоистичным братом, но отнюдь не с мужчиной, с которым хочет делить постель. Впрочем, чувство это испарилось в мгновение ока, так же внезапно, как и возникло.


Пол

На следующий день Пол и Вебб были немногословны. Даже оказавшись рядом у шкафчиков, не сказали друг другу ни слова.

Позже в помещении, где они обедали, Фрэнкс, поедая сэндвич с индейкой, спросил:

– Значит, вы двое покатили вчера на хату к Слоку ради небольшой интеллектуальной беседы?

– Да ничего там особенного не было, – отмахнулся Пол.

– У вас дерьмовый вид.

– Знаю, – согласился Пол.

Лицо Вебба посерело. Видно было, что говорить об этом ему не хочется. Между тем Фрэнксу явно не терпелось выведать побольше, это чувствовалось. В конце концов, не будет же он весь день стоять рядом и охранять спокойствие мальчишки, подумал Пол и отправился на улицу курить. Автомобиля Ричардса на стоянке видно не было. Значит, он так и не приехал.

Пол был как во сне. Время шло, он пытался сосредоточиться на работе, но мысли все время тянули его назад, к событиям минувшей ночи, словно бы их прикрепили к свинцовому грузилу. Он вспоминал привязанную к машине Розу и тот ужасный момент, когда он понял, что это не шутка. Нэт посоветовала ему просто заснуть. Его жалкие гребаные извинения… Она гладила его по плечу, как мать сына, а глаза тем временем блуждали по потолку. В какой-то момент он запаниковал. Подумалось, что, возможно, ни одна женщина на Земле не любит мужчину по-настоящему. Зачем на это надеяться? Но затем он взял себя в руки и усилием воли отбросил невротическую неуверенность. Соберись, тряпка! Ты содержишь семью. Ты даешь ей крышу над головой. Твоя жена счастлива с тобой на 99 процентов. Не сходи с ума. Все хорошо.

– Ты с нами, Кольер? – крикнул Фрэнкс. – Сосредоточься! Если ты будешь невнимателен, кто-то из нас может пострадать.

– Извини, – откликнулся Пол.

Закончив работу, он потащился в уборную, уселся на стульчак и долго смотрел в стену. Чувство вины не покидало его.

Незадолго до конца смены Фрэнкс сообщил, что пришло время снова поднимать стержни. Пол запротестовал, попытался убедить начальника, что через час, даже раньше, прибудет следующая смена, свежая и отдохнувшая. Фрэнкс неодобрительно взглянул на него.

– Сами заметили – сами сделали, – заявил он. – С каких пор я работаю с двумя неженками?

Когда Вебб поднимал девятый стержень, тот снова застрял, да так, что хуже некуда. Пол, не раздумывая, бросился за разводным ключом. Сдвинуть «девятку» с места никак не получалось. Каждый по очереди дергал за ключ, минута сменялась минутой, и в воздухе уже разливался неприятный запах тревоги и отчаяния.

– Неси другой ключ, – распорядился Фрэнкс.

Пол, скрипя зубами, рванул со всей мочи. Стержень поднялся сразу на несколько дюймов.

– Черт! – испугался Вебб.

Фрэнкс выругался.

– Вниз, – гаркнул он и вместе с Полом начал толкать рычаг в противоположную сторону.

На лбу у Фрэнкса набухли вены. Тело Пола потихоньку начало подаваться назад. Он издал нечто среднее между криком и стоном. Стержень медленно опустился вниз.

Некоторое время все трое не могли перевести дух, даже заговорить. Жадно хватали ртом воздух и, держась за спину, ходили взад-вперед.

– Мы должны позвонить Ричардсу. Немедленно, – наконец выговорил Пол.

– И сказать, что дневная смена с похмелья не смогла справиться с работой? Если хочешь, сам звони.

– Не наша вина, что стержень застревает, – возразил Вебб.

Фрэнкс пропустил замечание мимо ушей.

– Когда вернешься сюда завтра, Кольер, будь хоть на что-то годен.

– Ты собираешься зафиксировать инцидент? – спросил Пол, тыкая пальцем в растрепанный регистрационный журнал в обложке из голубой кожи.

Фрэнкс рассердился:

– Конечно зафиксирую!

– Ты носишься с этим чертовым журналом, как с дневником, но не записываешь и половины проблем.

– Я записываю.

– Не всегда. Иногда ты регистрируешь какой-то эпизод, иногда умалчиваешь. Я не могу понять, каковы твои мотивы.

– Ладно, запишу прямо сейчас. – Начальник смены подошел к полке и схватил журнал. – Занимайся своими делами.

– Мы все устали. Давайте будем терпимее друг к другу, – прыгал вокруг них Вебб. Потом повернулся к Полу: – Видишь? Он уже пишет.

– Вижу, – сухо ответил Пол.

Он наблюдал, как старший аккуратно выводит красивым почерком буквы на бумаге, и боролся с желанием выбить короткий карандаш из пухлых пальцев Фрэнкса. Его замечательный бесполезный вахтенный журнал! И какую конкретную пользу все это может дать? Начальник смены выглядел вполне искренним, когда переворачивал листочки бумаги, зажатые на планшете. От усердия по его щекам даже катились капельки пота. Как будто эти записи пойдут выше, минуя Ричардса и Харбо! Вебб смотрел в сторону, покусывал кончик ногтя на большом пальце и нервно дергал ногой. Полу вдруг стало ужасно жаль их. И себя тоже. Они могут погибнуть ни за что, за все это дерьмо. Теперь они только то и делают, что поднимают стержни, двигают их взад-вперед, потеют, ерзают и записывают в журнал предупреждения, которые никто не будет читать. В этом и есть вся их жизнь, бесконечная череда причин, позволяющих бездействовать. И никто не похвалит за такую службу. Они являются ветеранами лишь собственной робости и бесцельно прожитых дней.

Пол не бывал в доме мастер-сержанта Ричардса с того самого званого ужина. Теперь, при дневном свете, дом, погруженный в тишину, показался ему скромным и непритязательным, чуть ли не спящим. Но Пол нарушил его покой.

Оставив машину на улице, он зашагал по подъездной дорожке мимо автомобиля Ричардса. Трудно поверить в то, что прошлой ночью он сидел за рулем этой машины и что к крыше была привязана девушка. Все теперь вспоминалось как отвратительный нелепый сон.

Дверь отперла миссис Ричардс и, увидев на пороге Пола, округлила глаза.

– О, мистер Кольер! – воскликнула она. – Здравствуйте. Что привело вас к нам?

Женщина была, как всегда, с идеальной завивкой и образцовым маникюром. Брови аккуратно подведены рыжеватой тушью. Изящно накрашенные губы сами собой сложились в безупречное «О», как будто она собиралась задуть свечу на торте.

– Мастер-сержант дома? – спросил Пол.

– Да, – с некоторой опаской ответила миссис Ричардс. – У него болит голова, поэтому он не смог приехать на работу. Уверена, что вы в курсе. Пожалуйста, проходите.

Женщина распахнула дверь пошире, впуская незваного гостя, а сама удалилась в глубину дома. Остановившись около дивана, Пол слышал звук ее шагов по коридору, а затем приглушенный шепот.

Минуту спустя вошел Ричардс. На его лице застыла маска удивления. Это была вторая – мужская – версия. Первую минутой ранее продемонстрировала его жена.

– Кольер! – сдержанно начал он. – Не ожидал тебя увидеть. Садись. Хочешь выпить?

– Нет, спасибо, мастер-сержант.

Пол не стал интересоваться у Ричардса, куда же подевалась его удобная во всех отношениях головная боль. Сержант налил себе и со странной нерешительностью подошел к Полу, отчего молодой человек испытал сильнейший прилив отвращения.

– И что? – произнес Ричардс, садясь на диван и вытягивая ноги.

Пол откашлялся.

– У нас сегодня случилась серьезная проблема с девятым стержнем. Я решил, что будет лучше доложить прямо сейчас.

– Ну хорошо, спасибо. Позже увижусь с Фрэнксом, узнаю подробности.

– Дело срочное. Мне кажется, реактор может выйти из строя.

Ричардс приложился к стакану. Затем поставил его на столик, откинулся на спинку дивана и забросил ногу на ногу.

– Мы знаем, что бор отслаивается от стержней в активной зоне реактора, – продолжил Пол. – Стержни застревают. Нам приходится потеть над ними каждые четыре часа. Между ложными тревогами и силовыми упражнениями со стержнями мы все по горло в работе – бегаем, как петушки с отрезанными головами. Сегодня с девятым было совсем плохо. Когда нам все-таки удалось его выдернуть, он поднялся на три дюйма.

Пол не без удовольствия отметил про себя, что после этих слов Ричардс побледнел.

– Мы не должны поднимать стержень выше четырех, – напомнил Пол.

Мастер-сержант и сам это прекрасно знал. Нет нужды предупреждать взрослого человека, чтобы не совал пальцы в розетку. Каждый усвоил правило с детства. Операторам так вдалбливали информацию о критических четырех дюймах, что это уже было на уровне рефлексов. Никогда, ни при каких обстоятельствах, если ты, конечно, не чертов псих, нельзя поднимать стержень выше отметки в четыре дюйма.

– Знаешь, я вот что тебе скажу. – Ричардс подался вперед и начал делать загадочные пассы, как бы разворачивая и сворачивая большую газету. – Парни еще не знают, но мы уже заказали новую активную зону. Установят следующей зимой.

Пол часто заморгал:

– Только через полгода. Мне об этом неизвестно, Фрэнкс ничего не говорил.

– Ну, – нахмурился Ричардс. – Ему и не полагается болтать о подобных вещах.

– Не думаю, что мы сможем протянуть шесть месяцев, – засомневался Пол.

– Сможете. Или веры не хватает?

– Веры? – повысил голос гость. – Дело не в вере. Надо быть честными с самими собой, мастер-сержант.

От наигранной веселости Ричардса не осталось и следа.

– Ты не забыл, что случилось с Оппенгеймером?[36]36
  Дж. Роберт Оппенгеймер (1904–1967) – американский физик-теоретик, профессор Калифорнийского университета в Беркли, член Национальной академии наук США. Широко известен как научный руководитель Манхэттенского проекта, в рамках которого в годы Второй мировой войны разрабатывались первые образцы ядерного оружия.


[Закрыть]
– осведомился он.

– Не забыл, – после недолгой паузы ответил Пол, и легкий холодок пробежал по спине.

Джулиус Роберт Оппенгеймер был одним из выдающихся физиков, задействованных в Манхэттенском проекте, а через шесть лет ему отказали в доступе к секретным материалам. Пол тогда еще работал на нефтебазе, но разговоры слышал. Выдвигались разнообразные версии, почему суд применил столь суровое наказание: политические разногласия, симпатии к коммунистам, личные трения. Пол об этом ничего, в сущности, не знал, но прекрасно осознавал, что отказ в доступе к секретным материалам – унизительное оскорбление. Даже у него, заурядного оператора, более высокий уровень доступа, нежели у великого ученого.

Пол догадался, на что намекает Ричардс, но не собирался заглатывать наживку.

– К счастью, я не Оппенгеймер, – тихо произнес он и отвернулся.

– Но ты можешь им стать, – пообещал мастер-сержант, и это было не пустой угрозой.

Он еще раз отхлебнул из стакана.

– Просто живи своей жизнью, – неожиданно по-приятельски посоветовал Ричардс. – Не волнуйся ты так. Просто живи.

– Жить, как ты? – вспыхнул Пол, ощущая, как у него все сильнее бьется сердце. – Жить, наплевав на всех и вся?

Ричардс дернулся, ощутив себя глубоко оскорбленным.

– О чем ты?

– Ты знаешь, о чем.

Запало молчание. Пол слышал, как в соседней комнате хлопочет по хозяйству миссис Ричардс.

– Так не годится, – процедил сквозь зубы мастер-сержант.

– Просто живи. Я видел вчера вечером, как ты просто живешь, – прошипел Пол. – Ты мог убить ту девчонку. А теперь мы все несемся, привязанные к крыше твоей тачки…

– Ты часом не поэт? – съязвил Ричардс. – Иногда мужчины делают то, что делают, но потом не треплются об этом почем зря.

– Мне осточертело наблюдать, что ты вытворяешь. Ты ежедневно ставишь жизнь людей под угрозу, игнорируешь проблемы с реактором, лишь бы выслужиться.

– Реактор абсолютно безопасен.

– Как ты вообще можешь такое говорить? Мы чиним его… не знаю, латаем, как старый диван, а это ядерный реактор! Если что-то пойдет не так, погибнут люди. А как насчет наших семей, твоей семьи? Ты хочешь, чтобы они находились в пятидесяти милях от взорвавшегося реактора? Ветер преодолеет эти пятьдесят миль в мгновение ока.

Ричардс скептически хмыкнул:

– Ты ведешь себя как истеричная баба. Послушай себя со стороны.

Сержант был непробиваем. Пол заставил себя притормозить и попробовал воспользоваться другой тактикой:

– Может, стоит обратиться к Харбо и другим инженерам? Сказать им, что если ничего не менять…

– Ступай, поговори с Харбо, – развел руками Ричардс. – Уверен, ему ужасно понравится. Человек умирает. У него работа, которая гарантирует безбедное существование его семье, и он будет просто счастлив начать большие разборки, когда на дворе сумерки жизни.

– Разве ты не понимаешь, что пора уже в открытую говорить о том, что происходит?

– Блестящая мысль! Мы начнем говорить, а кто знает, чем мы закончим? Я знаю многих, кому будет интересно послушать забавные истории. Твоя жена, например. Думаю, ей очень понравится рассказ о вчерашнем веселье и о том, как ты провел время на балконе наедине с…

Хозяин дома замолчал и многозначительно пожал плечами. Наступила тишина. У Пола свело живот.

– Я поехал туда только потому, что тебе нужен был кто-то за рулем. Я хотел домой.

– Очень трогательная история.

Пол изо всех сил пытался контролировать эмоции.

– Я должен знать, что ты собираешься делать по поводу реактора.

– Хочешь знать, что я собираюсь делать? – Голос Ричардса задрожал от «праведного» гнева. – Я отвезу туда твою жену и трахну ее, разложив сверху! Вот что я сделаю! Вот что я называю жить своей…

Пол не задумываясь сжал правую руку в кулак и с размаху врезал сержанту в челюсть.

Сознание окутал красный туман. В доли секунды, когда он замахивался, Пол в глубине души осознавал, что его поступок может ему дорого стоить, но в то мгновение он почувствовал воодушевление и странный восторг. Костяшки пальцев хрустнули, Пол завыл от боли.

Ричардс комично перелетел через диван, красиво расплескав в полете содержимое стакана. С минуту он лежал на ковре, как распластавшийся тушканчик, затем оперся на локоть и приподнялся, матерясь и прикрывая лицо. Сквозь пальцы текли розовые слюни.

В комнату с криком вбежала миссис Ричардс. В глубине дома заплакал ребенок.

– Извините, мэм, – сказал Пол, пятясь к двери.

Ричардс, пошатываясь, поднялся на ноги. На лице отпечатался ярко-красный след.

– Ты трус. Ты жалкий, гнусный, несчастный трус…

Слова, изрыгаемые Ричардсом, сливались в один неясный поток, ибо рот плохо слушался. Его гнусавый смех был подобен звуку двигателя, который никак не хочет заводиться.

Джинни принялась промокать фартуком разлитое на ковре спиртное. Муж злобно взглянул на нее, и она прекратила. Пол не знал, что сказать. Пытаясь унять нервную дрожь, он поплелся к выходу.

– Не вздумай прикасаться к моей машине! – прохрипел вдогонку Ричардс.

Купе-кабриолет купался в лучах заката и казался слепленным из апельсинового шербета. Пол развернулся и харкнул, целясь в дверцу со стороны водителя. Плевок попал на кремового цвета краску и сполз вниз, как птичье дерьмо. Ричардс, наблюдавший за происходящим с порога, побагровел. Пол сел в свой автомобиль и тронулся с места, правда, рулить пришлось одной левой, поскольку правая рука невероятно болела.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации