Текст книги "В магический дом требуется домовая"
Автор книги: Анна Леденцовская
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 10. Гости незваные
– Поль, ты что натворил? – чуть не плача закричала Элька, впустив парня в дом. Она прильнула к маленькому квадратному окошечку в двери и вглядывалась сквозь цветные стеклышки витража в стоящих за калиткой мужчин.
– Откуда здесь пекарь взялся? А отца ты зачем привел? Он же сразу про Лушку поймет. – Девочка очень боялась, что может потерять ставшую ей всего за пару дней такой родной домовушку. – Вот почему он свои очки надел и не снимает? Чего выглядывает?
Парень с угрюмо-виноватым видом шмыгнул конопатым носом и неохотно подтвердил подозрения маленькой хозяйки дома:
– Да я думаю, он уже и так понял, но ведь охров не вызывает и не бежит никому сообщать! Наверное, надо впустить их, тогда отец познакомится с мадам Лукерьей, а мы постараемся его убедить, что властям знать о духе-хранителе пока не стоит.
– Пока? – Элька, схватив толстячка за руку, потащила его на кухню, сердито выговаривая: – Пока?! Она ничего плохого не делает! При чем здесь власти?!
Но на кухне расстроенных и нервных ребят встретила мудрая невозмутимость домовушки. Лушка резала буханку испеченного утром по простейшему рецепту хлеба и, обернувшись с улыбкой, спокойно произнесла:
– Какие бы гости ни стояли на пороге, их придется впустить и выслушать. А на сытый желудок любой добрее и сговорчивее становится.
Ее глаза с лукавым прищуром оглядели замерших у стола подростков.
– Лушенька, а если они тебя заберут? – Худенькая напуганная девчонка подскочила к крошечной женщине и, неловко упав на колени, крепко ее обняла. Уткнувшись носом в оборку фартука на плече, пахнущем свежей выпечкой и отглаженным чистым бельем, она замерла в этой позе, боясь шелохнуться, словно домовая может тогда сразу исчезнуть, как дым на ветру.
– Да что ты, Элюшка, – растроганно погладила ее по волосам Лукерья, ласково перебирая косички. – Это кто же домовую из дома заберет, да еще и без твоего, хозяюшка, дозволения? Ты давай мокроту-то не разводи на кухне, а глазки утри и помоги мне с едой. Помидорки вон тонко порежь.
– Э-э-э, простите, мадам Лукерья, – пробормотал Поль, виновато опустив глаза, – это я не подумал, и вот так получилось. Господин Яцек к отцу пришел из-за крекеров, а я вот…
– Поль, ну хоть ты-то за ум возьмись! – прервала его самобичевание домовая. – Неужто у тебя отец такой плохой человек? Или пекарь этот отъявленный злодей? Лучше тоже помогай. Руки работают – в голове проясняется! – Она вручила ему миску с разбитыми туда яйцами и венчик. – Вот присоли и смешай до однородности. Надо быстренько все приготовить, пока гости терпения не потеряли.
Сказав все это, она отошла от стола и почти до половины туловища нырнула в недра холодильного ларя. Выбралась оттуда домовая с довольным лицом, крепко держа в руке кусочек сыра. Пусть невзрачный брусок и выглядел как серо-коричневатая оконная замазка, но пах он хорошо, и отколупнутый ногтем крошечный уголок Лушка съела с блаженным выражением. Все-таки молочное и хлеб – домовикам первое дело, так как хлеб от земли-матушки идет, а молоко – первая пища родившейся новой жизни.
– Простите, мадам Лукерья, – Поль не знал, что и думать, – в саду у вас непонятное что-то творится. – Впрочем, по лицу Эльки он сразу понял: дамы в курсе. Приуныв немного оттого, что пропустил новое и наверняка интересное, рыжик опять зашевелил венчиком в миске с яйцами, печально вздохнув. – Так вы все знаете. А кормить отца с пекарем чем будем? Бутербродами-то их не удивишь, да и яйцами в любом виде.
– При желании удивить можно всем, – улыбнулась Лушка, нарезая сырный брусочек. – Вот ты в сад наш сколько раз лазил, а сейчас удивляешься. Можно ведь и яйца так приготовить, что их никто не узнает, и из хлеба что только не делают. Но нам надо быстро и сытно. Поэтому будет корейский сэндвич. И прекращай «мадамкать», Луша я. Хватит уже взбалтывать, давай сюда. – Домовушка забрала у парня миску с яичной смесью.
– А что такое «корейский»? – Элька, осторожно и ловко нарезавшая помидор на тонкие пластинки, отложила нож и с интересом смотрела, как Лукерья ставит на плиту две сковороды.
– Корея – это страна в моем мире, там, говорят, очень люди к еде уважительно относятся. – Она осмотрела оранжевые помидорные кружочки и похвалила девочку: – Молодец, хорошо порезала, как раз такие, как надо. А цвет у ваших помидоров этих на наши сорта похож, хоть в этот раз что-то с виду совпадает.
– Получается, ты из Кореи? – подключился к разговору Поль, которому надоело пялиться в окно на крошечный кусочек сада. Все же окно кухни было на углу дома, и почти ничего видно не было. Парень сидел за столом, и его беспокойная любопытная натура жаждала деятельности и знаний, тем более если эти знания из другого мира.
– Из России я, Поль, – засмеялась домовая. – У азиатов другие хранители дома. А рецепт мне достался от двух девчонок, что на лето у моей прежней хозяйки с родителями комнаты снимали. Хорошие девочки, погодки, вашего возраста. Всё плясать странно любили и музыку как раз из Кореи слушали. Как начнут под нерусское мяуканье кренделя выписывать и ногами вышагивать! Так забавно выходило. – Лушка хихикнула. – Вот они и наладились у нас на плитке с баллоном газовым такое жарить. Нажарят по паре штук, молока в бутыль нальют и на речку убегают или в лес за грибами-ягодами. Хорошая вещь эти сэндвичи, сытная, и есть удобно.
Домовая перевернула яичные блины с вжаренным туда хлебом и, загнув свободные края, положила помидоры и сыр.
– Эх, ни колбаски, ни бекончика. Ну да ладно. – Она сложила аппетитное сооружение начинкой внутрь и еще раз перевернула, чтобы хлебушек зарумянился с обеих сторон.
Большое блюдо посреди стола со сложенными горкой сэндвичами исходило парком, чайник вскипел, и Лукерья, прислушавшись к дому, посоветовала девочке:
– Ты бы, Элюшка, пошла гостям уже дверь открыла, а то батюшка нашего рыжика тоже терпением не отличается, оказывается. Уже и калиточку магией ощупал, и у ползучки с цветочками кусочек оторвал для изучения. Да и приятеля захвати. – Она шлепнула парня по руке, которую тот уже тянул к бутерброду. – Он хоть и торопыга, но голова у него всегда наперед работает, да и язык подвешен. И в кухню их зовите. Посмотрим, что они делать будут да о чем беседу заведут.
Приглашению не в гостиную, а на кухню ни пекарь, ни артефактор не удивились. Пекарь, господин Яцек, ввиду своей любви к благородному искусству выпечки считал это место почти священным и очень подходящим для выяснения интересующих его сведений. Отец же Поля, хитро ухмыляясь, так и не сняв рабочие очки артефактора, тоже спокойно проследовал туда, куда ему предложили пройти, точно зная, что скоро сможет подтвердить пришедшее ему на ум предположение.
В чистой, светлой, прекрасно оборудованной для этого мира кухне их встретила необычная миниатюрная дама в милом фартучке с оборками. На этот раз фартук у Лушки был зелененький, с ярким рисунком из ромашек и васильков. Желтые с зеленью глаза домовой внимательно разглядывали вошедших.
Спровадив с кухни ребят, Лукерья тонюсенькой незаметной ниточкой натрусила соли поперек входного проема да штопальную иголку в дверной косяк наверху пристроила. Конечно, эти простые способы защиты против недоброго появления ведьм в доме, возможно, были лишние, но в мире, наполненном магией, домовая сочла, что людей с худым умыслом тоже должно показать.
«Ежели замешкаются на пороге, то не совсем чисты их намерения», – решила она для себя и на всякий случай ботинок с подоконника забрала да за буфет в дальнем углу запихала.
«Надо бы печурку хоть махонькую, – вздохнула она, – там и охоронки приспособить можно, и тайничок спроворить, да и в хозяйстве немалая польза, особенно сейчас, когда урожай пойдет!»
При появлении нежданных гостей, легко перешагнувших заговоренный порожек, домовая с облегчением выдохнула и, поправив традиционно для домовых слегка растрепанные волосы, тепло улыбнулась.
– Прошу, проходите к столу, – напевно произнесла она мягким грудным голосом, вкладывая туда толику магии, – чайку нашего отведайте. За хорошим-то чаем всякая беседа ладится.
– Благодарю, – кивнул господин сэн Рэн и, проходя к столу, незаметно пихнул в бок замершего Поля. Парень так боялся, что подставил доверившихся ему дам, что совсем забыл об этикете. Впрочем, тычок отца и его чуть нахмуренные брови быстро привели парнишку в чувство.
– Мисс сэн Хейль, – обратился он к девочке, – вы ведь знакомы с моим отцом? Дождавшись кивка, он перевел взгляд на домовую и, сделав важное напыщенное лицо, отчего Элька, отвернувшись к окну, беззвучно захихикала, произнес:
– Мадам Лукерья, позвольте представить вам моего отца. Известный артефактор Карл Муэрто Бенито сэн Рэн. – Развернувшись к отцу, который через очки внимательно наблюдал за невозмутимой домовушкой, Поль чуть замешкался, но все же заявил: – Папа, это наставница мисс сэн Хейль, мадам Лукерья, из Фелона.
– Значит, из Фелона? – Карл сэн Рэн наконец снял очки и, убрав их в нагрудный карман пиджака, внимательно посмотрел на сына. К великому облегчению Поля, отвечать ему не пришлось, в возникший неловкий момент вмешался всеми забытый пекарь, который бочком пробрался к столу и, усевшись на табурет поближе к источающему аромат блюду с чем-то вкусным, живо среагировал на название с другого континента.
– Так вот откуда неизвестный рецепт-то взялся! Значит, вы, мадам, аж с другого континента к нам прибыли. Позвольте представиться: Яцек. Яцек Полоцкий. – Мужчина вскочил с табуретки и поклонился домовой. – Я пекарь в нашем городке. Единственный пекарь. И у меня к вам, мадам, небольшое дельце касательно ваших, значится, потрясающих кулинарных талантов и заграничных рецептов. – Он неловко дернул и покрутил за узел белоснежный шейный платок, снова сел и торопливо, боясь, что его перебьет важный артефактор, попытался объяснить суть дела:
– Мальчик вот этот, молодой сэн Рэн, моему кузену Стешеку целый куль вашей выпечки продал. – Пекарь опять вытащил из кармана злосчастный сверток с частично уже поломанными крекерами, который забрал назад у артефактора. – Вот эти вот хрустящие соленые штучки со специями мне очень понравились, и я подумал, что, может быть, вы согласитесь поделиться рецептом?
Поль от такого предложения аж подскочил в негодовании, в его мечтах рухнула картинка, как он собирает первый в мире немагический самоходный «лисапед», и все из-за жадюги пекаря, который хочет внаглую присвоить его источник дохода.
Его отец, наблюдавший за сменой всей гаммы чувств на лице сына, за алчным огоньком, мелькнувшим в глазах пекаря, который напустил на лицо самое невинно-простодушное выражение, и за спокойной домовой, смотревшей на всех лукавым взглядом, от души развлекался. Впрочем, паренька он одернул, заставив сесть, и с намеком щелкнул ему по карману под столом. Глухой звяк, видимо, благотворно отозвался на мыслительных способностях Поля, и он, вытащив из кармана кошель, протянул его через стол домовушке.
– Вот выручка за крекеры, мадам Лукерья. Если вы составите список покупок, то мы с Клариссой могли бы пройтись по лавкам.
Девочка с любопытством посмотрела на рыжего соседа. Пройтись по лавкам ей бы очень хотелось. Простой поход за продуктами она воспринимала как развлечение. Тем более что идти с Полем было гораздо интереснее, чем доехать с отцом до дамского салона-кафе и сидеть там с Вилькой, пока отец не заберет.
– Господин Полоцкий, – усмехнувшись, обратилась к пекарю Лушка, забирая кошель, – неужели вы думаете, что раз барышня с другого континента, так всенепременно дура и в деньгах и прибыли ничего не смыслит? Вы ведь рецепт-то не для супруги просите, а продавать крекеры потом намереваетесь.
Пекарь лишь рукой махнул, соглашаясь.
– Так и что? Если на продажу, можно же и ваш процент оговорить. Вам и забот меньше, и денежка пойдет. У меня-то пекарня – всяко не ваша кухня.
Лукерья заинтересованно приподняла бровь, показывая пекарю, что не против услышать подробности его предложения. А Поль, помня просьбу дядьки Стешека, не выдержал:
– Но я же уже договорился! И дядьке Стешеку обещал, что крекеры будем только в его трактир поставлять!
– А вот это вы зря, молодой человек, – моментально развернулся к нему пекарь, не собираясь упускать выгоду. – Не думаю, что мадам наделяла вас такими полномочиями! Все-таки это ее выпечка, да и рецепт ее!
Пока этот сумбурный крекерно-денежный спор разгорался, старший сэн Рэн обратил внимание на Эльку, которая сидела как раз напротив. Поскольку суть спора была девочке не интересна, она просто налила себе чай и утащила с тарелки еще тепленький «корейский» сэндвич. Раз хозяйка принялась за еду, значит, начало трапезы положено, и артефактор, не задумываясь, тоже решил попробовать незнакомо выглядевший продукт, похожий на двойной бутерброд.
Откусив и с аппетитом прожевав первый кусок, он чуть нагнулся над столом и негромко спросил у девочки:
– А это тоже фелонский рецепт? Как называется?
– А? – Элька, не ожидавшая, что с ней заговорят, растерянно посмотрела на мужчину. – Это «корейский» сэндвич, из Кореи.
Слова девочки прозвучали как раз тогда, когда пекарь закончил выговаривать Полю, а Лукерья только открыла рот, чтобы защитить паренька. И слова «корейский» и «Корея» отчетливо услышали все.
Поль, глухо простонав, звонко хлопнул себя ладонью по лбу. Элька, испуганно моргая, посмотрела на домовую, а пекарь, сообразив, что это опять неизвестное ему блюдо, немедленно ухватил один из сэндвичей и утащил к себе на тарелку.
– Знаете, – артефактор задумчиво посмотрел на пекаря, который после снятия пробы сосредоточенно препарировал сэндвич, пытаясь понять, как его собирали, – я думаю, что вопрос с рецептами и поставками новинок для продажи надо решать в присутствии всех заинтересованных сторон. Почему бы не пригласить господина Стешека и не собраться всем, скажем, завтра?
– Может, еще и Леопольда пригласить? – хмуро покосился на сэн Рэна пекарь. Господин Яцек вроде и ингредиенты в сэндвиче опознал, но вот как все это вместе собиралось, понять не мог и был этим очень недоволен.
– А кто это? – поинтересовалась Лукерья, задумавшись над тем, что господин сэн Рэн явно хочет спровадить пекаря. Только вот хорошо это или плохо, она еще не решила и поэтому тянула время.
– Господин Леопольд – местный кондитер, поставщик дамских заведений вроде салонов-кофеен и любимчик всех сладкоежек, – улыбнулся артефактор. – Возможно, вам и ему будет что предложить?
– Мне еще и этого «сахарочка» не хватало, – забубнил себе под нос недовольный господин Полоцкий.
– А знаете, это хорошая идея. – Лукерья задумчиво постучала пальчиками по столу. – Возможно, мне действительно есть что предложить, и это не только новые рецепты. Вы ведь родственники, как я понимаю?
– Кузены. – Пекарь в недоумении шевелил бровями, доедая сэндвич, и пытался понять, что имела в виду дамочка из Фелона, говоря «не только рецепты».
– Прекрасно. – Лукерья поднялась и, упаковав в оберточную бумагу три сэндвича, протянула пекарю. – Рада, что вам нравится моя стряпня. Жду вас завтра к обеду.
Господин Яцек, поняв, что его вежливо выпроваживают, вынужден был откланяться, обещая прийти с кузенами, и пытался придумать, как тех обставить, сторговав себе побольше заграничных новинок.
Проводив гостя, Лукерья вернулась в кухню, где в тишине, глядя на съежившихся на своих местах ребят, Карл сэн Рэн со смаком доедал очередную вкуснятину.
– Похоже, старые книги не врут, – улыбнулся он, глядя на Лушку, – домовые духи-хранители и правда чудесно готовят.
Ответить ему никто не успел. С громким хлопком в приоткрытую створку окна на лиане въехал зеленый ушастый ежик, победно потрясая фиолетовым цветком с пурпурной каймой по краю и крошечными белыми пятнами на каждом лепестке.
Оба рыжика семейства сэн Рэн синхронно выпучили глаза и открыли рты.
Глава 11. Во всем виноват дворецкий?
– Вот! – Гордо встопорщив оттопыренные уши, еж ткнул цветком в домовушку. – И дня не минуло, как мои шарзелечки цвести начали. А ты еще слабосилком обозвала! Да у меня там скоро такой сад будет, что все соседи обзавидуются и себе такой захотят вместо лужаек бесполезных.
Он соскочил с лианы, которая, качнув листиками, утянулась обратно в сад, и снова стал маленьким коренастым мужичком.
– Вот, прими работу, хозяюшка, – вручил он цветок Элии. – Конечно, в саду еще дел полным-полно, но и успехами не грех похвалиться.
Лукерья, шевельнув пальцами, заставила открыться дверцы верхнего шкафчика в углу, где за стеклянным переплетом хранились розетки, креманки, графинчики и соусницы. Элька, выбрав небольшой графинчик, поставила туда цветок, а домовая достала большую толстостенную кружку и налила туда ароматного чая.
– Ты, Подкопайло Подкопайлович, садись с нами чайку попей, да и с соседями как раз познакомься, – кивнула она на замерших в шоке отца и сына. – Они как раз с той стороны живут, куда ты от нас улизнуть хотел, – не упустила она возможности шутливо поддеть устраивавшегося на табурете огородника.
– Чой-то прямо и улизнуть? – вскинулся тот, снимая свою линялую шляпу и пристраивая ее у себя на коленях. – Никуда я не хотел, гулял просто. Сад, значится, с той стороны осматривал на предмет прорех в ограждении! – Он с опаской покосился на быстро пришедшего в себя артефактора, который снова достал и нацепил на нос свои очки. – А то мало ли что? Яблочки у нас сортовые, да и много всякого добра опять же, вдруг кто повадится? У самих-то на ихних лужайках ничего не растет!
Его маленькие глазки из-под кустистых бровей как рентгеном просветили вспыхнувшее алым румянцем лицо Поля.
– А вы, стало быть, соседи, значится? – Огородник с любопытством рассматривал артефактора. – И кем, простите, будете? Гляжу вон, непростые у вас окуляры, переливаются и блестят чисто лупалки у глазявки. Чой-то вы во мне высмотреть-то хотите? Я не клумба, красотой не блистаю. По делу зашли али так, почаевничать? – завел он беседу, наливая чай в стоящую рядом тарелку.
У Лушки уже вовсю смеялись глаза. Блюдце-то она огороднику предложить позабыла. Похоже, всех за столом ждало незабываемое представление.
– Мы с сыном, скажем так, по делу зашли. По разным, если быть точнее, – заговорил господин сэн Рэн, осторожно подбирая слова и пытаясь вспомнить все, что когда-либо слышал о духах-хранителях, – но и так вот просто по-соседски на чай тоже были бы рады заглядывать.
– Это хорошо, что по-соседски. Добрые соседи завсегда для обоюдной пользы. И, значится, по деловому вопросу и для хорошего застолья! – кивнул огородник. Подняв тарелку как блюдце на растопыренных пальцах, он смачно хлюпнул чаем, втягивая в себя ароматный напиток.
Элька закусила губу, чтобы не захихикать, а Поль еще больше вытаращил глаза и уткнулся лицом в ладони.
Сам же Подкопайло, нисколько не чинясь, еще и сэндвич в чашку с оставшимся чаем помакал, прежде чем откусить.
– А чего сынка-то вона к лекарю не сводите? – ткнув в парня надкушенным сэндвичем, поинтересовался он. – Чой-то он у вас глазки пучит, как кундик на гнезде? Наверное, недозрелого чего поел, ребятня, они такие! Лишь бы в чужой сад залезть да зеленцов налопаться. Вона и маются потом животами, – продолжил он светский разговор, опять хлюпнув чаем из тарелки.
Поль, не выдержав этого зрелища, выскочил из кухни, а за ним выскользнула и Элька. Громкий хохот ребят удалялся по коридору.
– В сад подались, – прислушался к чему-то внутри себя огородник. – Поди, хозяюшка присмотрит за вашим недорослем. Пущай вон поглядит, как надо у дома красоту-то ладить. А то хде такое надумали – лужайка и две клумбы, – проворчал Подкопайло, откусив от сэндвича изрядный кусок. – Лушенька, мне бы еще чайку, да и гостю плесни горяченького. А то как-то беседа не ладится, молчун у нас соседушка.
– Будешь тут с тобой молчуном, – беззлобно попеняла домовая, – слова вставить не даешь, балабол! Хоть бы познакомился для начала честь по чести, чем советы свои ненужные раздавать!
– А чегой-то ненужные? Может, очень даже и полезные! Я, может, мудрость вековую человеку доношу. Но, конечно, представиться позабыл, моя вина. – Огородник слез с табуретки и, поклонившись в пояс, с гордостью произнес:
– Потомственный дворовик-огородник Подкопайло из славного рода огородников Подкопайло!Господин сэн Рэн в ответ поднялся и, вежливо кивнув, в свою очередь тоже представился:
– Артефактор, Карл Муэрто Бенито сэн Рэн, сосед.
– О как, – почесал кудлатую бороденку Подкопайло, – целый артейфахтор, и имен на целое семейство. Видать, важная птица. А дело-то какое у вас? Никак сад наш приглянулся? – Огородник сложил из пальцев хитрую фигуру, и кусочек ползучего растения, который господин сэн Рэн отщипнул, чтобы изучить, как живой, гусеничкой, вылез из кармана артефактора. – Оно, конечно, ежели стащить, лучше приживается, но у вас для моих лапочек условия неподходящие, – ворчливо пряча отросток в шляпу, заявил Подкопайло.
– Сад, конечно, у вас шикарный, и я над своим подумаю, но у меня другой интерес. – Артефактор побарабанил пальцами по столу и задумчиво посмотрел на Лукерью, которая неторопливо что-то помешивала на плите в блестящей кастрюльке. – Я бы очень хотел узнать, откуда вы здесь взялись.
– Что значит «откуда»? И что значит «здесь»? – воинственно встопорщился огородник. – Раз сад не занят, имею право тут быть и работать! Ну, поспал несколько годков, с кем не бывает. Теперь вот тружусь, значится, не покладая живота своего! И чего вам, господин артейфахтор, с этого?
– Да все бы ничего, уважаемый Подкопайло, – парировал господин сэн Рэн, – только вот в нашем мире уже давным-давно не бывало духов-хранителей – ни домовых, ни огородных. А тут вдруг сразу два в одном доме.
– А садик-то мой хоть и запущенный, но вона какой. Чой-то вы темните, батенька, али лукавите. Без огородника-то он бы совсем захирел, ан нет, зеленеет себе, не чета вашей лысой лужайке, – взвизгнув, подпрыгнул Подкопайло, чуть не облившись чаем. На плечо мужичка, успокаивая, легла маленькая ладошка домовой.
– Не шуми, правду он говорит. Природу тут магией специальные люди обученные держат. Сад раньше мама Элюшки нашей напитывала, а потом пропала, вот потому и стал запущенным. Еще бы больше времени – и совсем сгинул бы. Была бы лужайка, артефактами поддерживаемая. Права я, господин маг? – Желто-зеленые глаза домовушки встретились со светло-голубыми глазами Карла сэн Рэна.
– Правы, мадам Лукерья. Мать Клариссы и правда была природным заливщиком, одним из лучших. Но она еще надеялась с помощью своей силы найти место перехода, где духи-хранители покинули наш мир. Мадам сэн Хейль надеялась, что их удастся уговорить вернуться. – Карл крутил за ручку чашку с остатками чая. – Только вот не вернулась сама Тамиэла, пропала без следа.
– Это же ж сколько я дремал? – Огородник с недоумением морщил лоб, чесал бороду и шевелил губами, пытаясь вспомнить хоть что-то. – Ушли, значится, куда-то, а я, значит, тута. А ты? – Растеряв всю свою хамоватую непосредственность, он беспомощно посмотрел на домовую: – Ты тоже спала?
Лушка, поняв, что, кажется, все же придется рассказать о ее попадании в этот мир, тоже присела к столу. Киселек она доварила, дети в саду, почему бы не поговорить да не посоветоваться.
– Не спала я, Подкопайло. – Она искоса глянула на насторожившегося артефактора. – Я тут случайно оказалась. Из другого мира меня притянуло, когда я уже и с жизнью прощаться начала.
– А как? – Взволнованный Карл сэн Рэн вскочил и нервно заходил по кухне. – Это ж, наверное, из того, куда наши духи-хранители ушли. Значит, можно туда попасть и их оттуда обратно позвать? Может, и мадам сэн Хейль там?
– Не знаю как, касатик, – нисколько не смущаясь, соврала домовушка. – Дом вот этот позвал, да боль со слезами Элечкины притянули. Из-под куста в лесу сюда на кухню и попала. Девочку нашла, голодную, всеми брошенную и напуганную.
Лукерья до конца все же не доверяла этому соседу и рассказывать про записи и ритуал не собиралась, а вот заострить внимание на брошенном подростке сочла очень нужным и своевременным.
Она в ярких красках расписала и беспорядок, и отсутствие еды, и, как заключительный штрих, явление в дом охров.
– И как теперь бедной девочке быть? Вы ведь можете связаться с ее отцом? – Лушка нервным жестом схватила кружку с чаем и торопливо отхлебнула. – Нельзя этого так оставлять! Хорошо, ваш паренек нам помогает! Очень талантливый у вас сынок, только его энергию надо в полезное русло направить. Чтоб и ему не скучно было, и польза была.
Господин сэн Рэн сидел, сурово нахмурившись и крепко стиснув кулаки. Он словно вживую увидел перед глазами картину, описанную домовушкой, и его переполнял гнев и жажда действовать.
– С господином сэн Хейлем я свяжусь, как только окажусь дома, – начал он, – а Клариссу лично проверю на стабильность магии и безопасность для окружающих. У меня есть такие полномочия. И бумагу вам выпишу официальную. Только вот одного я понять не могу, – мужчина пробежался взглядом по помещению и снова посмотрел на домовушку, – куда делся Мозерс? На этих клуш крикливых единственную дочь Марк ни за что бы не оставил. А дворецкий у него служил еще до того, как сэн Хейль женился. Этот дом Марк купил и сразу прислугу нанял вместе с дворецким. Леви Мозерс всегда был отличным управленцем и подобного происшествия бы не допустил.
– Чой-то не видать вашего хваленого Мозерса, – заворчал огородник. – Зато есть дите хозяйское обиженное и гнусные бабы вороватые, репья им и крапивки в панта…
– Подкопайло! – Лукерья одернула раздухарившегося огородника. – Значит, поможете нам, господин маг?
– Помогу. Как друг семьи помогу и как лицо официальное тоже. – Артефактор неожиданно чисто и светло улыбнулся так, что веснушки словно хороводом разбежались по лицу. – Ну и хочу посмотреть, чем вы завтра кузенов Полоцких удивлять будете. Мой наследничек рядом с вами, смотрю, вроде как за ум взялся. Да и ему вы что-то интересное тоже подсказали. – Сэн Рэн с любопытством разглядывал домовых духов. – Может, и я чего для себя у вас перейму.
– Ты бы, мил человек, сначала свои обещалки выполнил. – У Подкопайло все сильнее портилось настроение. – Хозяина, значится, докличься, чтоб до дома вертался, да нашей маленькой хозяюшке бумагу охоронную дай, от всяких поклепов защищающую, а потом ужо и интерес свой ищи.
Огороднику делалось жутко при мысли, что в этом мире он единственный, а кругом без магии духов-хранителей гибнет природа. Сколько и как ее маги могут поддерживать? Уже и садов, наверное, почти не осталось. Бедный огородник очень хотел, чтобы соседский маг уже отправился восвояси и можно было обсудить с домовой то, что, он точно был уверен, Лушка не сказала артефактору.
Впрочем, и сам господин сэн Рэн сообразил, что пора и честь знать. Из сада вернулись Элька с Полем, да не с пустыми руками. Довольная, разрумянившаяся от сбора садовых даров девочка взахлеб рассказывала, как стало красиво и что и где они нашли.
– Лушенька, тебе точно надо посмотреть! Мы даже живинку в тенечке нашли, представляешь?! А еще теперь к прудику можно пройти, правда, он грязный и на мутную лужу похож, но вокруг цветочки такие красивые.
Девочка без остановки еще восхищалась бы переменами, но Поль, заметив пристальный взгляд отца, чуть дернул ее за рукав.
– А? – Элька прервалась и, недоуменно взглянув на паренька, перевела глаза на его отца.
– Мисс сэн Хейль, я прошу вас посетить мой дом, – чуть склонился в официальном поклоне старший сэн Рэн. – Там я смогу определить ваш магический дар и выдать официальную бумагу о степени опасности и нестабильности. В случае чего смогу подобрать соответствующий временный артефакт для стабилизации магии. А еще помогу связаться с вашим отцом.
Все, что поняла Элька, это что ей помогут и с папой можно будет поговорить.
«И почему я раньше не подумала о соседях?! Господин сэн Рэн и папа ведь, кажется, друзья», – рассердилась она на свою глупость, впрочем, взглянув на Лушку, перестала себя ругать. Ведь тогда у нее не было бы своего домового духа-хранителя, даже двух! Хоть Подкопайло огородник, да еще и ворчливый, но в саду стало очень красиво. Главное теперь – чтобы папа вернулся. Вот ему сюрприз будет! Девочка решила пока ему про духов не рассказывать, все равно, скорее всего, не поверит.
– Я потом Элю провожу обратно, – пообещал домовушке Поль, и мужчины семейства сэн Рэн в сопровождении Эльки ушли.
А Лукерья, вздохнув и подлив себе и огороднику еще чайку, принялась рассказывать Подкопайло про свое в этот мир попадание, орден Источника, сплавленные вместилища духов и все то, что смогла узнать за это время.
– М-да-а-а… – выслушав домовую, протянул Подкопайло. – Жутковато как-то, да и сведений маловато. Я тут кумекаю, что хозяина дождаться нам надоть. Он-то наверняка все обскажет честь по чести! А раз мы духи-хранители евойные, то и защиту даст! О как! – Темным, корявым, как сучок, пальцем огородник постучал себя по лбу и заторопился. – Я это, пойду, значится. Хоть и не водяничка, но прудик, может, и смогу в порядок привести. Хозяюшке чтоб на радость.
Проследив за зеленым ушастым ежом, утянутым гибким стеблем в окно, домовая вздохнула:
– Выходит, и правда ждать только и остается.
Ей почему-то некстати вспомнились земные детективы, которые иногда читала хозяйка. В книгах тех частенько во всем был виноват дворецкий!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?