Электронная библиотека » Анжела Марсонс » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Исчезнувшие"


  • Текст добавлен: 18 октября 2017, 11:22


Автор книги: Анжела Марсонс


Жанр: Полицейские детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 23

Ким уже сидела с прямой спиной за обеденным столом, когда появился первый член ее команды. Сегодняшний брифинг будет очень коротким, да и настроение у нее было не самым лучшим. Она не любила ночных посетителей и в особенности ненавидела лгунов. А Трейси была и тем и другим.

– Доброе утро, командир, – поздоровался Брайант, снимая пальто.

Свободная форма одежды осталась в прошлом. За окном был понедельник, первый рабочий день, а он был детективом. Это означало темно-серый костюм, белую сорочку и галстук. Первые две части туалета даже не обсуждались, тогда как третья давала ему некоторое пространство для маневра. Для Брайанта распоряжение прибыть на работу в штатском не значило «прибыть на работу пятничным разгильдяем»[23]23
  В офисах некоторых компаний по пятницам допускается ношение одежды в свободном стиле.


[Закрыть]
. Хотя ему исполнилось всего сорок семь, он был человеком старой закалки.

– Кофе готов, – предложила Ким.

Полицейский взял чашку и наполнил ее кофе.

– А Хелен у нас ранняя пташка, нет?

Ким кивнула. Офицер-психолог постучала во входную дверь ровно в пять сорок пять.

– А у дверей дежурит тот же самый паренек, что и вчера?

– Да, – ответила Ким. – Его сменщик заменит его во время дневной смены, а Лукас вернется ночью.

– Уже говорила с Вуди?

– Послала ему письменный отчет.

Брайант взял чашку кофе в руки и стал рассматривать фото на стене.

– Симпатичные девчушки, – заметил он. – А эта так просто без ума от своих волос.

Ким улыбнулась, увидев, что в комнату вдвоем вошли Доусон и Стейси.

Она сразу же заметила, что Доусон решил по полной использовать отдаленность их штаб-квартиры от Управления и был одет в джинсы цвета индиго, производства «Джи-Стар»[24]24
  Авангардная голландская дизайнерская компания, основанная в 1989 г. В дизайне одежды из грубой джинсовой ткани присутствуют военные мотивы.


[Закрыть]
, дополненные свитером с эмблемой какого-то университета.

– Сильно торопился, Кев? – спросила Ким, не отрывая взгляда от его ног. Из всей команды он был единственным, кому иногда удавалось вывести ее из себя.

– Нет, командир, я просто…

Она уставилась на него тяжелым взглядом.

Выдержал он его всего пять секунд, а потом отвернулся.

– Надеюсь, мне не придется возвращаться к этому вопросу. А теперь – марш к доске.

Стейси устроилась во главе стола и включила свою аппаратуру.

– Итак: заголовок сверху – Чарли и Эми. С левой стороны укажи дату и время похищения. В следующей колонке – тексты обоих письменных сообщений, причем слово в слово. На второй доске укажи направления поиска.

Ким замолчала. Доусон изо всех сил старался успеть за ней, но все еще писал на доске содержание второго послания.

– Первое направление – камеры наружного наблюдения. Рядом пометь: Инга. Второе – телефонные номера, с которых были посланы сообщения. Третье – документы предыдущего расследования и четвертое – списки возможных врагов от родителей. Как у обвинителя, у Стивена этот список должен быть самым длинным и, наверное, самым значимым. Затем идет список Элизабет, а потом – Роберта.

Ким подождала, пока Доусон все это запишет.

– Последний столбец должен быть обозначен буквами «ЧС». И с ним мы должны быть особенно аккуратны. То, что мы начнем изучать членов их семей, может отдалить родителей от нас, так что я хочу, чтобы это делалось в полной тайне. – Инспектор повернулась к Стейси. – Я хочу, чтобы ты покопалась в их друзьях, знакомых, родственниках и финансах.

– Но если вы не хотите, чтобы они знали об этом, то как…

– Здесь нам поможет Хелен, – прервала Ким Доусона. – Она сможет выяснить некоторые имена и детали, не вызывая подозрения.

– Но, командир…

– Я слушаю тебя, Кев. – Ким повернулась лицом к сержанту.

– А что, если это те же самые люди, что и прошлый раз? И действуют они теми же методами? Тогда все вот это – просто потеря времени.

– Знаешь, Кев, жаль, что эта мысль не пришла в голову мне самой. Я тебя поняла – можешь стереть все написанное, а я, когда в следующий раз буду говорить с похитителями, спрошу их, не они ли работали в прошлом году. Так что все оставайтесь на местах – будем ждать, пока они выйдут на связь.

Ким знала, что она несколько перегибает палку, но иногда Доусон реально выводил ее из себя.

– Кев, даже если это те же самые похитители, все равно эти две семьи были выбраны по какой-то причине, и здесь должна быть какая-то связь.

Мужчина кивнул в знак согласия.

– Итак, я хочу, чтобы ты продолжил поиски Инги. Поговори с соседями, друзьями, да с кем угодно, лишь бы тебе дали наводку, где она может сейчас находиться. Мы знаем, что она в этом деле замешана – именно через нее узнали подробности расписания девочек. Мы также знаем, что она испугалась и решила соскочить. В твоем списке Инга на первом месте.

– Понял, – ответил Доусон.

– Отлично. Стейси, что мы можем выяснить по телефонным номерам?

– Не слишком много, – с гримасой произнесла девушка.

Именно этого Ким и боялась. Она ждала объяснений.

– По текстовым сообщениям мы не можем определить, в какой сети работают телефоны. Я думаю, что у него их целая куча, и все безлимитные и незарегистрированные. И если он умнее, чем мы хотели бы думать, все они будут работать в разных сетях, так что к провайдерам обращаться практически бесполезно.

– А мы что, не можем просто отследить эти номера? – задал вопрос Доусон.

Для полицейского он слишком любит смотреть телевизор.

Стейси отрицательно покачала головой.

– Мобильное позиционирование – это технология, которая используется телефонными компаниями для того, чтобы установить приблизительное местонахождение мобильного телефона.

Она поставила свою чашку кофе на стол, чашку Брайанта расположила в десяти дюймах от нее, а между ними положила ручку.

– Технология основывается на измерении излучения вышек, потому что любой мобильный телефон постоянно обменивается информацией с ближайшей вышкой. Сложная система указывает на сектор, в котором находится искомый телефон, и позволяет приблизительно определить расстояние от него до вышки. В городских условиях иногда с точностью до пятидесяти метров.

– Но ведь с этого вполне можно начать? – не унимался Доусон.

Стейси сдвинула чашки на разные края обеденного стола, не трогая карандаша.

– В сельской местности расстояние между вышками сможет составлять несколько миль, поэтому даже если определить саму вышку, в точном обнаружении телефона это мало поможет.

– Но у нас же есть номера этих телефонов. – Доусон был на удивление настойчив.

Стейси закатила глаза и повернулась к Ким.

– Командир?

– Все телефоны отключены, Кев, – вступила в разговор Стоун. – А никакая технология не позволит обнаружить выключенный телефон.

– А мы уверены?..

– Я проверила их вчера вечером, – ответила Ким. – Оба выключены, а может быть, уже разбиты, и обломки выброшены на улицу.

Брайант взял свою «мобильную вышку» и сделал глоток кофе.

Было видно, что они так и не убедили Доусона. Иногда это его упорство было совершенно бесценным, но периодически оно направлялось явно не туда.

– А вот я читал статью, в которой люди получили доступ к внутреннему микрофону мобильника и так прослушивали разговоры.

– Начнем с того, что никто не даст тебе разрешение на подобное, – заговорила Стейси. – Да и пользы от этого будет мало. Готова поспорить, что аккумуляторы хранятся отдельно от телефонов.

– Так что же, ничего нельзя сделать?

– Ну почему же, Кев, – вздохнула Стейси. – Мы можем получить разрешение на отслеживание телефонов в чрезвычайных ситуациях, но совершенно очевидно, что для каждого контакта похититель будет использовать новый телефон, который он будет включать по необходимости. Все, что я могу, – это разослать электронные письма четырем основным провайдерам и выяснить, согласятся ли они на такого рода поиск, – но это может занять дни, если не недели, и при этом каждый из них выкатит нам счет на несколько тысяч фунтов.

Стейси повернулась к Ким, как бы ожидая ее поддержки.

– Но сделать это надо – никогда не знаешь, что может сработать. – Стоун не колебалась. – Мы обязаны использовать все шансы, которые у нас есть.

В комнате установилась тишина, и Ким смогла услышать звуки на кухне, которая располагалась за стеной.

Она отодвинула стул.

– Все свободное время должно тратиться на изучение документов предыдущего расследования. Может быть, нам повезет и мы наткнемся на что-то, что раньше пропустили.

Ким все еще не определила задания для себя и Брайанта. У нее было ощущение, что им предстоит трудиться на выезде.

Глава 24

Выбираясь на тротуар, Инга споткнулась о торчащую бетонную плиту.

Ей удалось незамеченной выбраться с детской площадки. Ночь, проведенная в деревянном замке, была холодной и неудобной, но замок обеспечил ей безопасность на несколько часов. Условия не позволили ей погрузиться в глубокий и долгий сон, но она смогла подремать урывками, просыпаясь только от света фар машины с охраной, которая совершала свои рутинные объезды.

Только в машине «Скорой помощи» Инга поняла, как нагло и безжалостно ее использовали. Она лежала в ней неподвижно и прислушивалась к разговору незнакомцев, которые действительно волновались о ее здоровье, и старалась их обмануть. Из-под крепко сжатых век у нее текли слезы, и она никогда в жизни не чувствовала себя такой одинокой. За исключением, может быть, одного раза.

Она еще раз восхитилась тем, как профессионально ее заставили сделать нечто, что никак не отвечало ее моральным принципам. Манипулировать ее собственными фантазиями и закомплексованностью было совсем просто, так что задача перед преступниками стояла несложная. Все и каждая из слабостей Инги были использованы против нее. Ей дали то, чего она жаждала больше всего на свете, но ей пришлось отдать за это гораздо больше. Ей пришлось отдать им Эми.

От ходьбы пальцы на ее ногах стали согреваться. Она почувствовала покалывание, и теплая волна стала подниматься по ногам вверх.

После того как Инга отдохнула несколько часов, думалось ей гораздо легче.

Прежде всего ей надо сменить одежду. На ней все еще были надеты вещи, в которых она была во время похищения, так что любой, кто занимался ее поисками, мог легко ее обнаружить.

До квартиры четыре мили. Она может добраться до нее по темным аллеям и глухим закоулкам и там переодеться.

Когда эта идея превратилась в план действий, Инга задвигалась быстрее. Хорошо бы добраться до квартиры, переодеться, забрать свой паспорт, получить деньги в банкомате и сесть на самолет.

Конечно, использование банкомата сразу же укажет на ее местонахождение, но к тому времени она уже будет в переполненном людьми аэропорту. И ее никто там не узнает. А как только самолет приземлится в Германии, она позвонит в полицию и расскажет все, что ей известно.

Подходя к автобусной остановке «Крэдли-Хит», Инга заглянула в сумочку. План придал ей уверенности в себе, и она решила потратить оставшиеся деньги на автобусный билет.

Автобус уже отъезжал от остановки, когда Инга оказалась прямо перед ним. Водитель ударил по тормозам и посмотрел на нее, как на сумасшедшую. Она забралась в салон, радуясь тому, что находится в толпе несчастных работяг, у которых начиналась новая рабочая неделя. Как бы она хотела мучиться такими же, как у них, проблемами…

Через двенадцать минут женщина сошла с автобуса и направилась к Доувер-стрит, которая шла параллельно ее улице. Если она завернет за угол в самом конце, то сможет быстро определить, не ошивается ли кто-нибудь возле ее дома.

Она знала, кого ей искать, а проглядеть этого человека было довольно сложно.

Инга остановилась на углу, и ее глаза осмотрели окрестности. Она ничего не увидела. Сделав несколько шагов вперед, внимательно присмотрелась к каждому зданию у себя на пути.

От звука мусорного контейнера на колесиках, который ставили на место после еженедельного вывоза мусора, Инга чуть не подпрыгнула, но до дома в викторианском стиле она добралась без приключений.

Ключи позванивали в ее руках, когда она открывала общую дверь. Инга проклинала свою неловкость – ключи дважды выпали у нее из рук. Наконец она закрыла дверь за собой и, привалившись к ней, вдохнула знакомую атмосферу дома. Неожиданно женщина почувствовала тоску по казавшейся ей раньше невыносимой лямке простой, рутинной жизни. Для нее она закончилась не так уж давно, чтобы она успела забыть, как ежевечерне возвращалась домой с работы, жалуясь себе самой на своих работодателей, или на набитый под завязку автобус, или на стоимость продуктов.

Инга вставила ключ в замок двери своей квартиры, но та легко открылась сама. Сердце женщины заколотилась, когда она увидела разруху за дверью.

Вся ее мебель была разломана на мелкие кусочки. Одежда валялась повсюду; даже от двери она увидела, что та порвана и изрезана. Помещение заполняла вонь отбеливателя, напоминающая больницу.

Инга смотрела на мусор у себя перед глазами и представляла себе улыбку на лице Симза, когда тот разносил на атомы ее дом.

Подобное тотальное разрушение было для нее предупреждением, которое она очень хорошо поняла.

Инга развернулась на каблуках и бросилась бежать.

Глава 25

Карен была одна на кухне, когда туда вошла Ким.

Женщина отложила тряпку и с трудом улыбнулась. Стоун заметила, что она сняла драгоценности, которые были на ней накануне, и на лице у нее не было ни грамма краски.

– Доброе утро, Ким. Надеюсь, что прошедшая ночь была не слишком…

– Мы можем поговорить на улице? – спросила инспектор.

Карен замерла, не закончив фразы.

– Всё в порядке? У тебя что, какие-то новости?

Ким покачала головой и прошла к французскому окну[25]25
  Окно от пола до потолка, через которое обычно можно выходить в сад.


[Закрыть]
.

Карен вытерла руки и достала из подсобки черную шаль. Красную она предложила Стоун.

– Спасибо, не надо, – поблагодарила та.

Было девять часов утра, и температура уже добралась до отметки в один градус тепла.

Карен закрыла дверь на кухню и плотно закуталась в шаль.

– В чем…

– Расскажи мне о Роберте, – попросила Ким, отходя от задней двери. Карен, с выражением недоумения на лице, двинулась за ней.

– Он совершенно удивительный человек. Когда мы с ним впервые встретились, я так не думала, но оказалось, что он может быть очень настойчив.

Стоун кивнула. Это был единственный шанс Карен рассказать всю правду.

– Я работала в вечернюю смену в компании по аренде люксовых автомобилей. Каждые несколько недель он появлялся и брал машину на уик-энд. Ему нравилось управлять разными машинами, но он не видел смысла покупать их все только для того, чтобы наслаждаться ими в одиночку. Несколько раз мы с ним разговаривали. Мне тогда было двадцать два, а ему – сорок один. Придя в пятый раз, он принес мне громадный букет цветов. Сначала я отказывалась их принять, и знаешь, что он мне сказал?

Ким покачала головой.

– «Пусть мое отношение к вам не вызывает у вас ужаса, несмотря на разницу в возрасте. Я ведь совсем не старикашка с грязными мыслями. Я ухаживаю за женщиной, которую хочу видеть в качестве своей жены». – Карен улыбнулась.

– Хорошо сказано, – согласилась Стоун.

– Это было очень умно с его стороны. Весь уик-энд я думала об этих словах, а значит, думала о нем. И решила, что серьезно поговорю с ним, когда он вновь у нас появится, но он исчез почти на месяц. И вот тогда я поняла, что хочу, чтобы он пришел. А когда он появился, на нем был смокинг. Он был таким симпатичным и обходительным, что я не смогла отшить его. Вел он себя так, как будто ничего особенного не произошло, и попросил дать ему самую дорогую машину, которая у нас была. Это оказался кабриолет «Бентли». Я еще спросила его, что особенного происходит, а он ответил, что машина нужна ему для очень важного первого свидания. Нашего с ним свидания… Все это очень напоминало эпизод из какой-то романтической комедии, но это сработало, и Роберт оказался очень милым мужчиной. Мы поженились ровно через год. И это было прекрасно.

Разговор затягивался, и Ким решила взять инициативу в свои руки.

– А Роберт знает, что Чарли – не его дочь?

Во всей этой волшебной сказке крылся обман, и у Ким не было желания слушать ее цензурированный вариант.

Карен спустилась с небес на землю и набросилась на Стоун:

– Как, черт тебя побери?..

– Я просто внимательно изучила фото и заметила, что в Чарли нет ни капли от твоего мужа, особенно если рассмотреть ее губы.

Тело Карен сжалось, и Стоун услышала всхлипывания. Она продолжала смотреть прямо перед собой.

– О боже, Ким, какое это облегчение наконец…

– Не думай, что я буду тебя утешать. Я не священник, не добрый самаритянин и не твой духовный наставник. Я офицер полиции, и мне надо знать наверняка только одну вещь…

– Это был Ли, – пробормотала Карен, глядя в землю.

Ким кивнула. Так она и думала. Губы ей все рассказали. Для такого агрессивного, подлого куска дерьма у него всегда был удивительно женственный рот.

– Клянусь, это было только один раз. Я просто не смогла…

– Карен, мне на все на это наплевать. Что меня действительно злит, так это то, что ты не посчитала нужным немедленно сообщить мне всю правду. Ты что, не понимаешь, что сейчас любая информация буквально на вес золота? Ты действительно думаешь, что то, что ты скрыла от меня все это, поможет мне вернуть твою дочь?

– Боже мой, Ким, мне так… – Карен сжала рукой горло.

– Он о ней что-то знает?

– Неужели ты думаешь… – Ее лицо мгновенно стало белым.

– У меня нет времени думать. Я просто должна вычеркнуть его из списка.

Карен бурно выразила свое возмущение.

– Он ничего не знает о Чарли. Я его никогда не видела после… Я даже не думаю о нем как об отце моего ребенка. Для меня отцом Чарли всегда был…

– Ты собираешься все рассказать Роберту? – многозначительно спросила Ким. Ей надо было знать, не ждет ли их впереди семейная ссора, способная повлиять на расследование.

– Боже, ну конечно, нет. – Было видно, что Карен в ужасе. – Я ничего не могу сейчас ему рассказать, так же как и ты.

Ким и не собиралась просвещать Роберта. Это было не ее дело, но ей необходимо выяснить, не принимал ли участия во всем этом реальный отец Чарли.

Стоун понимала, почему Карен боится разоблачения. Все деньги были в руках у Роберта, а мало кто в этом мире согласится тратить их на чужого ребенка.

– Послушай, Ким, это действительно было всего… – Карен сделала несколько шагов по направлению к инспектору.

Стоун развернулась и ушла. Ей вспомнилась старая поговорка о том, что если не можешь сказать ничего хорошего, то лучше исчезнуть, пока не наговорила ничего плохого. Или что-то в этом роде. Она не помнила точных слов, потому что никогда не задумывалась над этим.

Лично она ненавидела ложь в любых ее проявлениях, а уж в любовных отношениях ложь была совсем непростительна. И уж коли отношения закончились, то и веди себя соответственно, вместо того чтобы делать из любимого человека идиота.

Ким вошла в штабную комнату, потирая руки.

– Стейси, начинай искать Ли Дарби. Он есть в нашей картотеке, так что это будет несложно.

– Поняла, босс, – откликнулась девушка.

– М-м-м… Командир, есть чем развеселить вас. Звонил Вуди, – доложил Брайант. – Хочет, чтобы мы к нему заскочили.

Просто великолепно, подумала Ким, протягивая руку за курткой.

День начался из рук вон плохо, и у нее было ощущение, что скоро все станет еще хуже.

Глава 26

– И что ему могло понадобиться, – ворчала Ким, пока Брайант объезжал пробки в районе Хэйлсовена. – Он прекрасно знает, над чем мы работаем, и тем не менее приглашает на это чертово совещание…

– Значит, это что-то важное, – предположил Брайант, но Стоун находилась в неуступчивом настроении.

Сержант припарковал машину. Ким уже отстегнула свой ремень безопасности.

– Жди здесь и не выключай двигатель. Я ненадолго.

Взбежав по ступенькам, она постучала в дверь кабинета и подождала пару секунд, прежде чем войти.

Вуди был один.

– Вызывали, сэр? – Ким остановилась на пороге.

– Присаживайтесь, Стоун, – предложил начальник, снимая очки.

– У меня слишком мало…

– Я сказал, присаживайтесь.

Инспектор сделала три шага в глубь кабинета и села.

– На чем стоим?

Не может быть, черт возьми, чтобы он пригласил ее для текущего отчета. Это можно было сделать и по телефону, но Ким решила не спорить.

– Следственная группа расположилась в резиденции Тимминсов. Хансоны тоже перебрались туда. Вчера вечером поступило второе сообщение, в котором говорится, что игра начнется сегодня. Хелен находится на месте. Мы отсмотрели пленку из Центра досуга. Похититель выдал себя за офицера полиции. Уверена, что вы уже знаете, что Брэдли Эванс мертв.

Правая рука Вуди сжала ручку, которую он держал.

– А что, по вашему мнению, мы должны были сделать, Стоун? – мягко спросил он. Она знала, что Вуди прав, но Брэд тем не менее мертв.

– Не знаю. Я просто хотела хоть как-то защитить его, сэр. Ведь это наша работа.

– И я знаю, что со своей стороны вы постарались сделать все, что было в ваших силах, а в смерти мистера Эванса повинен только тот человек, который колотил его головой по асфальту. Для нас самое главное – это Чарли и Эми. – Вуди положил ручку и потянул руку за антистрессовым мячом.

Черт.

– И запомните, Стоун: то, что я вам сейчас скажу, не обсуждается. Вы можете кричать, визжать, топать ногами и дуться на меня сколько вам угодно, но изменить что-либо вы не в силах.

– Неужели хорошие новости?

– В этом расследовании вам будут помогать два основных эксперта. Один появится сегодня, а второй – завтра.

– Прямо как в романе Диккенса, сэр.

– Первый – это поведенческий аналитик…[26]26
  Специалист, который, используя современные поведенческие теории, может предсказать поведение преступника и в случае необходимости попытаться изменить его.


[Закрыть]

– Это что, профайлер[27]27
  Эксперт-специалист по составлению психологических портретов преступников.


[Закрыть]
, сэр?

– Нет, это поведенческий аналитик.

Масло масляное, подумала Ким. У нее было свое собственное мнение о профайлинге, которым она с удовольствием поделится с поведенческим аналитиком.

– Что ж, имея в своем распоряжении только два письменных сообщения, я буду слушать его с удвоенным вниманием.

– Вторым экспертом будет переговорщик…[28]28
  Специалист по ведению переговоров с преступниками. Обычно вступает в дело в конце расследования, когда преступники обнаружены.


[Закрыть]

– А мы что, уже сворачиваемся, сэр? – Ким опустила голову.

– …который может оказаться полезным, когда вы установите плотный контакт с преступниками.

– Я сама вполне способна вести с ними переговоры. Как насчет такого предложения – как только я беру этих ублюдков, то договариваюсь о пожизненном сроке для каждого из них, без права на УДО[29]29
  Условно-досрочное освобождение.


[Закрыть]
и с заросшим шерстью милым другом в камере в роли мужа?

– Пригласить переговорщика была моя идея, Стоун.

– Ах вот как. А почему, сэр?

– Скажем так, мне кажется, что ваши способности лежат в несколько других областях.

Ким всегда с уважением относилась к мнению начальства.

– А может быть, договоримся так – я соглашусь на переговорщика, а мозговеда вы оставите себе?

На лице Вуди появилось некоторое подобие улыбки.

– И я могу надеяться, что во всех случаях вы будете продолжать вести себя обходительно и профессионально?

С этими словами шеф положил антистрессовый мяч на стол.

Стоун уже научилась вести себя по-умному в подобных спорах.

– Конечно, сэр. Вы же меня знаете.

Суровое выражение его лица рассказало ей обо всем.

– Что-нибудь еще? – спросила Ким, тяжело вздохнув.

– Нет. Думаю, что я достаточно мотивировал вас на сегодня.

– Так точно, сэр, – произнесла инспектор, не решаясь сказать ничего больше.

Она вышла из кабинета и заторопилась вниз по ступенькам. Ей потребовалась пара секунд на то, чтобы принять быстрое решение. В офисе ей понадобилось не более пяти минут.

– Ну что, нам всем повышают жалованье? – поинтересовался Брайант, когда она бросила файл на заднее сиденье машины.

– Все гораздо лучше. У нас теперь будут профайлер и переговорщик.

– А как насчет специалиста по подсвечникам?

– Не сейчас, но кто знает.

– М-да, – кашлянул Брайант. – И какой во всем этом смысл?

– Так начальству будет спокойнее. И если что-то в расследовании пойдет не так, меня всегда можно будет призвать к ответу и сказать, что в моем распоряжении было все, что душе угодно.

– Но, командир, ведь ничего «не так» пойти не должно?

– Можешь быть в этом уверен.

Брайант улыбнулся.

– Так что, двигаемся дальше, в Фезерстоун?..[30]30
  Тюрьма, в которой содержатся заключенные категории С (те, кому нельзя доверять, но не склонные к побегу). По сравнению с другими тюрьмами в Фезерстоуне самое большое количество наркоманов.


[Закрыть]

Они едва успели покинуть дом Тимминсов, как Стейси сообщила, что обнаружила местонахождение Ли Дарби. В настоящий момент он изволил отдыхать в тюрьме Ее Величества.

– Конечно, – ответила Ким, хотя и не была в восторге от предстоящей встречи.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации