Электронная библиотека » Артур Рив » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Золото богов"


  • Текст добавлен: 31 августа 2016, 21:01


Автор книги: Артур Рив


Жанр: Исторические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Де Моше произнесла эти слова со спокойным достоинством, не оставляющим никаких сомнений: интерес Альфонсо к Инес глубоко ранил ее. Она поднялась, и теперь вместо трепета перед проклятием Золота богов на ее лице полыхал гнев, а глаза сверкали.

– Старый дон Луис считал меня вполне достойной составлять ему компанию в свободное время! – воскликнула она. – Но когда он увидел, что Альфонсо влюблен в его дочь и мечтает, чтобы та ответила взаимностью, я с горечью узнала, что он считает нас низшей кастой.

Мы с Кеннеди внимательно наблюдали за ней. Было видно, как в ее душе кипят суеверия, алчность и расовая ненависть. Хотя ее одолевали эмоции, мы больше ничего не смогли из нее вытянуть. Она осталась стоять, ненавязчиво намекая нам, что аудиенция закончена.

Мы с Крейгом поняли намек и тоже встали.

– Прошу извинить за доставленное беспокойство, – поклонился Кеннеди. – Вы рассказали достаточно, чтобы заставить меня серьезно подумать, прежде чем присоединиться к любому подобному предприятию.

Перуанка загадочно улыбнулась. Наслаждалась ли она неуклюжестью его оправдания или чувствовала, что проклятие произвело на нас впечатление? В любом случае итог беседы ее явно устраивал. Мы откланялись и пробыли в отеле еще некоторое время в надежде увидеть Уитни. Потом все же решили уйти и вышли на улицу. Крейг поймал такси.

– Они были правы. Это, несомненно, самая загадочная женщина, – вот единственное, что произнес Кеннеди по дороге домой.

Глава VII. Яд для стрел

Вернувшись в лабораторию, Кеннеди сбросил пальто и снова погрузился в исследование образца крови из раны Мендосы. Не прошло и получаса, как явился озадаченный доктор Лесли с большой склянкой, в которую собирал материалы для изучения.

– Ну? – спросил Кеннеди, занося над горелкой пробирку. – Ты уже что-нибудь нашел? У меня не было времени на анализы, так что я еще очень далек от результатов.

– Ничего я не нашел, – возразил коронер. – Я в отчаянии. Один из химиков предположил, что это цианид, другой – что это окись углерода. Но нет никаких следов ни того ни другого. Затем мы предположили nux vomica. Но это тоже не оно, хотя тесты показали, что яд должен быть сродни этому веществу. Я безрезультатно искал среди классических распространенных ядов и малоизвестных алкалоидов, но всегда возвращался к тому, с чего начал. Там должен быть яд. Колотая рана не главная причина смерти. Это именно асфиксия от яда, который и убил его. Рана тоже могла привести к смерти, но не так быстро.

По выражению лица Крейга я понял, что луч света наконец прорезал тьму. Он потянулся к полке за бутылкой с этикеткой «скипидар», а затем капнул крови из банки, которую принес коронер, в чистую пробирку и добавил туда несколько капель из бутылки. Образовался мутный темный осадок. Кеннеди слегка улыбнулся и тихо, почти про себя, прошептал:

– Я так и думал.

– Что это? – нетерпеливо спросил Лесли. – Nux vomica?

Крейг покачал головой, глядя на черный осадок.

– Ты совершенно прав насчет удушья, доктор, – медленно произнес он, – но ошибся в том, что касается причины. Это был яд, о котором ты никогда бы не подумал.

– Что же это? – одновременно спросили мы с Лесли.

– Позволь мне взять все эти образцы и провести еще несколько тестов, – попросил Кеннеди. – Я совершенно уверен в результате, но этот случай для меня в новинку. Кстати, могу я попросить вас обоих отнести письмо в музей естественной истории?

Было очевидно, что он хотел поработать без помех, и мы охотно согласились. Отправившись в музей и оставив его одного, мы могли принести хоть какую-то пользу.

Крейг торопливо написал записку директору музея, и минуту спустя мы с Лесли уже мчались туда на его машине. Нам не составило труда найти директора в большом здании музея и вручить ему письмо. Он был близким другом Кеннеди, всегда готовым помочь ему.

– Извините, я на минутку, – сказал он. – Принесу из южноамериканской секции то, что он хочет.

Мы остались ждать его в кабинете. Через несколько минут он наконец вернулся с тыквой, полая внутренняя поверхность которой была покрыта каким-то черноватым веществом.

– Я думаю, это то, что ему нужно, – сообщил директор музея, аккуратно опуская тыкву в коробку. – Я не буду просить вас напомнить профессору Кеннеди, чтобы он аккуратно обращался с этой штукой. Он сам это прекрасно знает.

Мы поблагодарили директора и поспешили обратно в машину; коробку после его предупреждения мы держали так, будто она была полна динамита. В целом мы отсутствовали не больше часа.

Мы ввалились в лабораторию, но, к моему удивлению, Кеннеди за столом не обнаружили. Оглядевшись, я нашел его лежащим в кресле в углу. Рядом с ним стоял кислородный баллон, из которого он с трудом вдыхал воздух. Увидев нас, он встал и нетвердой походкой направился к столу.

– Почему… что случилось?! – воскликнул я, уверенный, что в наше отсутствие на его жизнь было совершено покушение.

– Н-ничего, – выдохнул Крейг, пытаясь улыбнуться. – Только я… думаю, что я был прав насчет яда.

Мне не понравилось, как он выглядел. Его руки дрожали, лицо имело весьма болезненный вид. Но Крейг явно страшно расстроился, когда я предположил, что он слишком усердно работал над этим делом и что ему было бы лучше прогуляться на свежем воздухе с нами и перекусить.

– Ты… ты понял, что это? – спросил он, схватив коробку с тыквой и нервно разворачивая ее.

Он положил тыкву на стол, где стояло несколько склянок с разными химикатами. На краю стола лежала большая квадратная коробка, из которой раздавались звуки, будто в ней было что-то живое.

– Расскажи мне, что произошло, пока нас не было, – потребовал я. – Сюда кто-то приходил?

– Ни души, – ответил Кеннеди, двигая руками и плечами, как будто пытался избавиться от какой-то тяжести, давившей ему на грудь.

– Тогда что же случилось, что заставило тебя дышать кислородом из баллона? – повторил я свой вопрос, полный решимости добиться от него ответа.

Крейг повернулся к Лесли.

– Это была не обычная асфиксия, доктор, – сказал он быстро.

Коронер кивнул.

– Я мог бы это понять, – признался он.

– В этом деле, – с усилием проговорил Кеннеди, – был использован яд, который, по-видимому, входит в число самых сильнодействующих из всех известных. Для убийства хватило бы настолько ничтожной дозы этого яда, что ее едва ли можно различить невооруженным глазом. Человека достаточно было слегка уколоть отравленным острием ланцета или иглы, не было никакой необходимости в той колотой ране на теле Мендосы. Но, к счастью для нас, на деле было использовано намного больше яда, чем требовалось, и это помогло его обнаружить. Хотя первоначально нас сбила со следа рана, которая сама по себе вполне могла привести к летальному исходу. Учитывая то, что я знаю об этом яде, все силы мира не смогли бы спасти жизнь человека, в чью кровь он попал.

Крейг на мгновение замолчал. Мы слушали его затаив дыхание.

– Я обнаружил, что этот яд действует на мышцы и нервные окончания. Это приводит к полному параличу, к остановке кровообращения и дыхания, но человек не сразу теряет сознание. Это одно из самых сильнодействующих веществ, о которых я когда-либо слышал. При введении даже в незначительном количестве оно в конце концов приводит к смерти от удушья из-за парализации дыхательных мышц. Эта асфиксия и озадачила тебя, Лесли.

С этими словами Кеннеди протянул руку к большой коробке на краю стола и достал оттуда белую мышь.

– Позвольте показать вам, что я выяснил, – сказал он. – Сейчас я собираюсь сделать этой мыши инъекцию сыворотки крови Мендосы.

Он взял иглу и набрал в шприц немного выделенной им жидкости. Мышь даже не вздрогнула, так легко он ее уколол. Но затем мы увидели, как ее жизнь начала мягко угасать, без боли, без борьбы. Ее дыхание, казалось, просто остановилось. После этого Кеннеди взял тыкву, которую мы принесли, и ножом соскоблил с ее внутренней поверхности крошечную частицу черного вещества, похожего на лакрицу. Он растворил эту частицу в каком-то спирте и с помощью стерилизованной иглы повторил эксперимент на второй мыши. Эффект был идентичен результатам первого эксперимента.

Я сосредоточенно следил за действиями Крейга, когда услышал вопрос доктора Лесли:

– Правильно ли я понимаю: тот факт, что первая мышь умерла, по крайней мере по внешним признакам, таким же образом, как и вторая, доказывает, что яд в обоих случаях один и тот же? И если это так, можешь ли ты доказать, что он влияет на людей таким же образом и что в крови Мендосы его было достаточно, чтобы вызвать смерть? Другими словами, я хочу, чтобы последние сомнения были окончательно развеяны.

Если Крейг когда-либо и пугал меня, то это было именно теперь, когда он тихо ответил:

– На человека он действует так же. Я выделил яд из его крови и проверил его действие на себе.

Мы выслушали это, затаив дыхание от изумления и не сводя с него глаз.

– Так вот в чем было дело! – выпалил я. – Ты испытал яд на себе?!

Мой друг беззаботно кивнул.

– В целом, – объяснил он, заставив нас с Лесли снова потерять дар речи, – я смог выделить из двух образцов крови шесть центиграммов яда. Это ничтожно мало. Я мог быть уверен в выводах, только проверив, какие эффекты он оказывает на физиологию человека. И я был очень осторожен. Что еще мне оставалось делать? Я же не мог попросить вас, ребята, испытать яд на себе.

– Боже мой! – ахнул коронер. – И ты был совсем один!

– Вы бы не позволили мне сделать это, так что пришлось от вас избавиться, – слабо улыбнулся Кеннеди.

Лесли покачал головой.

– Одно дело испытать яд на лабораторном животном, и совсем другое – сделать подопытным кроликом себя! – воскликнул коронер. – Мне, конечно, нужно раскрыть это дело, но не такой же ценой!

Кеннеди рассмеялся.

– Я начал с двух центиграммов вещества, это очень умеренная доза, – объяснил он, пока я слушал, ошеломленный его смелостью. – Я ввел его себе в правую руку подкожно. Затем медленно увеличил дозу до трех, а потом до четырех центиграммов. Видите ли, то, что мне удалось выделить, было далеко не чистым веществом. Поначалу казалось, что оно не производит никакого заметного эффекта, разве что легкое головокружение, заметную усталость и чрезвычайно сильную и необычно длительную головную боль.

– С ума сойти! – воскликнул я. – И тебя это не удовлетворило?

– Пять центиграммов значительно улучшили результат, – продолжил мой друг, не обращая внимания на мои слова. – Эта доза вызвала еще более сильную усталость и головокружение, а шесть центиграммов – все количество, которое у меня было, – напугали меня до чертиков за несколько минут до того, как вы вошли.

Мы с Лесли переглянулись и покачали головами.

– Возможно, я поступил неразумно, сделав себе такую большую инъекцию, когда организм был утомлен из-за жары и напряженной работы, – признал Крейг. – А может, последний добавленный центиграмм усилил действие пяти ранее введенных; в общем, был момент, когда я по-настоящему испугался, что этот дополнительный центиграмм станет летальным и мои эксперименты завершатся навсегда. В течение трех минут после инъекции слабость и головокружение стали настолько сильными, что я, казалось, не мог даже встать со стула. Еще через минуту меня охватила огромная усталость и началось серьезное нарушение дыхания, так что я понял, что необходимо встать, походить и помахать руками – все что угодно, лишь бы двигаться. Мои легкие словно склеились, мышцы груди отказывались работать. Все поплыло перед глазами, и вскоре пришлось ходить взад-вперед по лаборатории заплетающимися шагами, крепко держась за край стола, чтобы не упасть. Я подумал о баллоне с кислородом, и мне удалось подползти к нему и открыть. Я стал дышать кислородом, и мне казалось, что я провел несколько часов, пытаясь восстановить дыхание. Это напомнило мне ощущения, испытанные однажды в пещере Ветра Ниагары, где воды в атмосфере больше, чем воздуха. Часы показывали, что это длилось не более двадцати минут, но эти двадцать минут я никогда не забуду. Советую тебе, Лесли: если окажешься настолько безрассуден, чтобы повторить этот эксперимент, оставайся в пределах пяти центиграммов.

– Поверь мне, я лучше потеряю работу, чем буду ставить на себе такие опыты, – заявил коронер. – Но сколько вещества было введено Мендосе?

– Не могу сказать, – ответил Крейг. – Должно быть, намного больше, чем я ввел себе. Шесть центиграммов, которые я извлек из этих небольших образцов, являются всего лишь девятью десятыми грана. И ты видишь, какой эффект они произвели. Думаю, я ответил на твой вопрос?

Доктор Лесли был слишком ошеломлен, чтобы говорить.

– Но что это за смертельный яд, которым отравили Мендосу? – удалось мне выдавить из себя вопрос.

– Вы привезли его образец из музея естественной истории, – ответил Крейг. – Это вещество возникает в небольшой пустой тыкве – калебасе. Это черноватое, хрупкое вещество покрывает изнутри стенки тыквы, будто высохшая пленка, оставшаяся после жидкости, залитой в тыкву. Технология его изготовления примерно так и выглядит, это длительный и во многом секретный процесс, требующий специальных навыков.

Он поставил тыкву на край стола, чтобы мы смогли поближе рассмотреть ее. Я боялся даже взглянуть на этот черный осадок.

– Знаменитый путешественник сэр Роберт Шомбург[4]4
  Шомбург, Роберт Герман (1804–1865) проводил исследования в Южной Америке и на островах Карибского моря.


[Закрыть]
первым привез его в Европу, и Дарвин описал его. Теперь это предмет торговли, его используют фармацевты Соединенных Штатов в качестве сердечного стимулятора, хотя, конечно, только в очень незначительных количествах. – Крейг открыл книгу на отмеченном месте. – Вот отчет о действии этого яда, – пояснил он. – Однажды двое туземцев охотились. Они были вооружены духовыми трубками и колчанами, полными дротиков из тонких обожженных бамбуковых палочек с наконечниками, отравленными этим ядом. Один из них выстрелил дротиком в животное, но промахнулся. Дротик пролетел выше, отскочил от дерева и уколол самого охотника. Вот как другой туземец описал, что было дальше: «Квакка вынимает дротик из плеча. Ни единого слова. Вставляет его в свой колчан и бросает колчан в ручей. Отдает мне духовую трубку, сделанную для его маленького сына. Говорит мне попрощаться с его женой и всей деревней. Затем он ложится. Его язык больше не говорит. Его глаза ничего не видят. Он складывает руки. Он медленно переворачивается. Его губы беззвучно шевелятся. Я слышу, что его сердце бьется быстро, а затем медленно. Потом останавливается. Квакка в последний раз выстрелил дротиком урали».

Мы с Лесли смотрели на Кеннеди, глубоко впечатленные этой ужасной историей. Урали. Что это такое?

– Урали, или кураре, – медленно объяснил Крейг, – это хорошо известный яд, с помощью которого индейцы Ориноко делают смертоносными свои стрелы. Его основной ингредиент выделяют из того же дерева, из которого получают препарат nux vomica, – ты, доктор Лесли, уже его упоминал. На кончике этого кинжала инков, должно быть, была большая доза ужасного кураре – яда, который использовали южноамериканские индейцы.

– Послушай, – воскликнул Лесли, – это же жуткая штука! Как и тот клочок бумаги с предупреждением о проклятии Мансиче на Золоте богов. А вдруг в этом что-то есть? Не хотел бы я стать жертвой этого кураре, и тебе, Кеннеди, тоже этого не желаю.

Крейг глубоко задумался. Я тоже. Кто мог послать нам все эти сообщения? Кто мог знать о кураре? Все причастные к этому делу – любой из них! – подходили для этого. Чем глубже мы погружались в расследование, тем более подлым казалось нам преступление против Мендосы. Невольно я вспомнил о прекрасной сеньорите, которая оказалась в центре этих ужасных событий. Я не мог забыть страх, который она испытывала перед сеньорой де Моше, и саму эту женщину, с которой мы недавно встретились.

– Полагаю, что достаточно умный перуанец – или перуанка – могли знать об этом индейском яде для стрел? – отважился я спросить Крейга.

– Вполне возможно, – ответил тот, сразу уловив мой намек. – Но отпечатки обуви указывают на то, что кинжал из музея украл мужчина. Правда, возможно, лезвие уже было отравлено. В этом случае вор мог и не знать ничего о кураре. К тому же, если бы он знал о нем, ему не понадобилось бы вонзать оружие так глубоко.

Должен признаться, что я ничуть не продвинулся в решении этой загадки с момента, когда впервые увидел тело Мендосы. Но Кеннеди, казалось, ничего не беспокоило. А Лесли уже давно бросил попытки составить собственное мнение об этом деле и теперь, когда природа яда была окончательно установлена, был рад оставить расследование в наших руках.

Я был встревожен не меньше доктора Лесли. После его ухода в моей голове его долго звучали зловещие слова:

ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПРОКЛЯТИЯ МАНСИЧЕ НА ЗОЛОТЕ БОГОВ.

Глава VIII. Анонимное письмо

– Думаю, надо повидаться с сеньоритой де Мендоса, – заявил Кеннеди, закончив приводить в порядок приборы и материалы, которые использовал для исследования яда. – Она для меня тоже объект изучения. С ее скрытностью не так-то просто справиться.

Было трудно осознать, что всего несколько часов назад мы впервые услышали об этом странном деле и оказались в квартире, где жил Мендоса. Однако на лестничной площадке до сих пор торчали несколько репортеров в тщетной надежде узнать еще хоть что-то.

– Давай поговорим с ребятами, – предложил Крейг, прежде чем мы вошли в люкс семьи Мендоса. – В конце концов, газетчики – лучшие ищейки, каких я знаю. Если бы не они, половина дел об убийствах никогда не была бы раскрыта. На самом деле желтая пресса полезнее для города, чем половина полицейских сил.

Большинство газетчиков хорошо знали Кеннеди, и он им нравился – возможно потому, что был одним из немногих, кто осознавал, насколько важную роль они играют в современной жизни. Журналисты столпились вокруг Крейга, горя желанием взять интервью. Но тот был себе на уме. Во время последовавшего быстрого обмена репликами оказалось, что на самом деле это он выяснял интересующую его информацию.

– Локвуд пробыл здесь очень долго, – сообщил ему один из журналистов. – Он, похоже, объявил себя опекуном Инес. Никто не может к ней войти, пока он рядом.

– Ну, вряд ли можно винить его за это, – улыбнулся Кеннеди. – Ревность в данном случае не преступление.

– Послушайте, – вставил другой репортер, – было бы еще веселее, если бы он провел здесь лишние четверть часа. Этот другой парень – де Муч, или как его там? – тоже приперся сюда.

– Де Моше… Он с ней сейчас? – Крейг резко повернулся к журналисту.

Репортер улыбнулся.

– Он очень странный. Я шел сюда сменить коллегу и увидел его на улице: болтался за углом и неотрывно следил за входом. Полагаю, что это у него такой способ ухаживать. Он без ума от сеньориты, это точно. Я остановился, чтобы понаблюдать за ним. Конечно, он не знал, кто я. Как раз в этот момент Локвуд ушел. Испанец при виде него нырнул в аптеку на углу, как будто за ним гнался дьявол. Видели бы вы его глаза! Если бы взгляды были пулями, я бы не много дал за жизнь Локвуда. Когда рядом вьются эти два парня, меня ни за что не заставить строить глазки этой птичке – жизнь дороже!

Кеннеди пропустил эту легкомысленную фразу мимо ушей, обдумывая важное наблюдение журналиста.

– Что вы думаете о Локвуде? – поинтересовался он у репортеров.

– Довольно ловкий малый, – ответил еще один корреспондент. – Своего не упустит.

– Почему, что он сделал? – уточнил мой друг.

– Ничего особенного. Однажды вышел к нам, чтобы сделать заявление. Нельзя винить его за то, что он недоволен нами: мы ведь действительно здесь постоянно ошиваемся. Но он ничем этого не выказал. Только умолял нас быть аккуратными, задавая вопросы девушке. Конечно, все мы видели, насколько она убита горем. Мы ее не беспокоили. Да мы бы сделали все, что в наших силах, чтобы помочь ей! Локвуд говорил прямо и решительно. Видно, что он привык справляться с самыми разными ситуациями.

– Так он сказал или сделал что-нибудь важное? – настаивал Кеннеди.

– Н-нет, – признался репортер. – Не могу сказать, ничего особенного.

Крейг слегка нахмурился.

– Я так и думал, – заметил он. – Такие люди не раздают никаких намеков.

– Я думаю, – отважился высказаться еще один из газетчиков, – что развязка у этого дела будет самая неожиданная. Не удивлюсь, если оно окажется одной из сенсаций года, когда его раскроют.

Кеннеди вопросительно посмотрел на него.

– Почему вы так думаете? – просто спросил он.

– Ничего конкретного, – вздохнул журналист. – Но знаете, обычно детективы ведут себя так откровенно, когда у них нет никаких зацепок, но они не хотят признаваться в этом. О’Коннор был здесь.

– И что он сказал?

– Ничего. Начал со стандартной фразы: «А теперь, мальчики, уберите блокноты и ручки!» Но сказал совсем немного, и можно было не сомневаться, что никто не опубликует ни строчки из его откровений. В них не было ничего нового.

Кеннеди рассмеялся.

– О’Коннор в своем репертуаре, – сказал он. – Но в этом деле он еще может сыграть большую роль. Все же ничто не может заменить полицию… Так вы говорите, что де Моше все еще там?

– Да. Он, казалось, очень хотел увидеть сеньориту. Мы не смогли вытянуть из него ни слова. Я думал о том, что произойдет, если мы попытаемся вывести его из себя. Может быть, тогда он бы заговорил.

– Скорее он вытащил бы пистолет, – возразил другой парень.

Крейг ничего на это не ответил, очевидно довольный тем, что газетчики оказались по-своему полезны. Он кивнул им и нажал кнопку звонка у двери Мендосы.

– Скажите сеньорите де Мендоса, что это профессор Кеннеди, – попросил он Хуаниту, которая открыла дверь, не снимая цепочки, чтобы быть уверенной, что внутрь не прорвется непрошеный гость. Минуту спустя нас уже провели в маленькую приемную.

Мы сели. Я увидел, что Крейг сразу же насторожился, и тоже внимательно прислушался. За тяжелой портьерой, которая отделяла нас от гостиной, слышались негромкие голоса. Это были Альфонсо и Инес.

Как бы это ни было неэтично, мы не могли не слушать. В конце концов, на карту сейчас было поставлено нечто большее, чем правила хорошего тона.

Очевидно, молодой человек убеждал девушку в чем-то, но она не соглашалась.

– Нет, – услышали мы ее тихий голос, – я не могу в это поверить, Альфонсо. Мистер Уитни теперь партнер мистера Локвуда. Мой отец и мистер Локвуд одобряли его действия. Почему я должна поступать иначе?

Де Моше говорил серьезным, но очень приглушенным голосом. Мы не разобрали ничего, кроме нескольких разрозненных фраз, которые ничего не прояснили. В какой-то момент мне показалось, что он упомянул свою мать. Де Моше на чем-то настаивал, но Инес была тверда.

– Нет, Альфонсо, – повторила она чуть более высоким и взволнованным голосом. – Этого не может быть. Вы, должно быть, ошибаетесь.

Она встала и направилась к двери в зал, очевидно забыв, что складные двери за портьерами открыты.

– Профессор Кеннеди и мистер Джеймсон здесь, – сказала она. – Не хотите поговорить с ними?

Альфонсо отказался, хотя и понимал, что в любом случае сейчас с нами встретится.

Когда сеньорита де Мендоса вышла к нам, я увидел, что перуанец прилагает отчаянные усилия, чтобы контролировать выражение своего лица. Казалось, он пытается скрыть горькое разочарование. Увидев нас, он чопорно поклонился и, пробормотав что-то неразборчивое вместо приветствия, извинился и ушел. Не успел он закрыть дверь, как на него накинулась толпа репортеров.

Сеньорита повернулась к нам. Она была бледна и явно нервничала. Очевидно, что-то из сказанного де Моше сильно взволновало ее. И все же благодаря женским уловкам ей удавалось скрывать все проявления эмоций, которые могли бы выдать, что именно ее терзало.

– У вас есть какие-нибудь новости? – спросила она немного встревоженно.

– Ничего особо важного, – признал Крейг.

Действительно ли на ее лице отразилось облегчение? Это показалось мне очень странным. Она, естественно, хотела найти убийцу своего отца. И все же Инес, казалось, не торопилась нам помочь, как следовало ожидать. Могла ли она подозревать кого-то, возможно близкого и дорогого ей, в сокрытии информации, которая теперь, когда уже ничего не исправить, принесла бы больше вреда, чем пользы? Это был единственный вывод, к которому я мог прийти. И с удивлением услышал следующий вопрос Кеннеди. Не возникла ли у него та же идея?

– Мы виделись с мистером Уитни, – сообщил он. – Скажите, какие именно у мистера Локвуда отношения с ним и с вами?

– Мистер Локвуд и мой отец были партнерами, – торопливо ответила девушка. – Они решили, что в их интересах будет заключить какую-то договоренность с мистером Уитни, который довольно влиятелен в Перу.

– Как вы думаете, сеньора де Моше оказывает очень большое влияние на мистера Уитни? – спросил Крейг, нарочно назвав имя индианки, чтобы посмотреть, как отреагирует Инес.

– О, – воскликнула она испуганно, – надеюсь, что нет!

И все же ее страх был очевиден.

– Почему вы ее боитесь? – настаивал Кеннеди. – Чем она вас так напугала?

– Она мне не нравится, – нахмурившись, ответила Инес. – Мой отец знал ее… слишком хорошо. Она интриганка, авантюристка. Как только она приберет к рукам мужчину, нельзя сказать… – девушка прервалась, а затем продолжила другим тоном: – Но я бы предпочла не говорить об этой женщине. Я боюсь ее. Когда она говорит со мной, то ухитряется выведать все, что ее интересует, хотя я не собираюсь откровенничать с ней. Она сверхъестественна.

Я не мог винить Инес за это мнение. Ее можно было понять. Выразительные глаза перуанки обладали такой пронизывающей силой, что кто угодно мог покориться ей.

– Но вы можете всецело положиться на мистера Локвуда, – возразил Крейг. – Несомненно, он способен противостоять ей, как и любой женщине.

Инес покраснела. Было очевидно, что из всех мужчин, которые интересовались юной красавицей, Честер Локвуд был первым, кто пришел ей на ум. И все же, когда Кеннеди поставил вопрос таким образом, она стушевалась.

– Да, – ответила наконец девушка, – конечно, я доверяю ему. С ним я не боюсь этой женщины.

Она произнесла это почти с вызовом. В ней явно происходила борьба, но она была слишком горда, чтобы доверить нам свою тайну.

Кеннеди встал и поклонился. На данный момент он пришел только к одному выводу: если сеньорита не позволит нам открыто помочь ей, то единственное, что можно будет сделать, – помогать ей негласно.

Полчаса спустя мы были в квартире Нортона, недалеко от университетского городка. Он внимательно выслушал от Крейга новости в том порядке, в каком детектив решил их подать. При упоминании яда для стрел Аллан, казалось, был поражен сверх всякой меры.

– Ты уверен в этом? – спросил он с тревогой.

– Теперь точно уверен, – подтвердил Кеннеди.

Лицо Нортона изрезали глубокие морщины.

– Если кому-то известен секрет кинжала, – поспешно воскликнул он, – то кто знает, когда и против кого он сможет его использовать в следующий раз?!

Эта мысль, прозвучавшая вскоре после того, как на ту же идею намекнул коронер, не могла не произвести на меня впечатления.

– Редкость этого яда – наша лучшая защита, – уверенно заявил Кеннеди. – Когда Уолтер даст его описание в газете и о нем станет широко известно, думаю, преступник вряд ли попытается использовать его снова. Если бы у тебя был такой же опыт в расследованиях, как у меня, ты бы знал, что необычные вещи необязательно сбивают с толку. Иногда это самый верный способ отследить их. Гораздо хуже, когда орудие преступления настолько банально, что его можно приписать с одинаковой вероятностью любому человеку.

Нортон пристально посмотрел на нас и покачал головой.

– Возможно, ты и прав, – сказал он с сомнением. – Только я предпочел бы, чтобы у этого человека, кем бы он ни был, вовсе не было оружия.

– Кстати, об оружии, – подхватил Кеннеди. – У тебя нет больше никаких идей насчет того, почему из коллекции пропал именно этот кинжал?

– Кажется, в нем было так много того, чего я не знал, – ответил Аллан, – что я почти боюсь высказывать свое мнение. Я знал, что в его трехгранном внешнем лезвии заключался еще один острый клинок, но кто бы мог подумать, что это второе лезвие было отравлено!

– Хорошо еще, что ты случайно не поцарапался, пока изучал его, – заметил Крейг.

– Это вполне могло бы случиться, если бы кинжал пробыл у меня дольше. Только недавно у меня появилось свободное время, чтобы заняться им.

– Ты знал, что он может дать какой-то ключ к скрытому сокровищу Трухильо? – продолжил Кеннеди. – Ты хоть что-нибудь помнишь о том, что гласят надписи на нем?

– Да, – ответил Нортон, – до меня доходили слухи об этом. Но Перу – это страна сказок о зарытых сокровищах. Нет, вряд ли я уделил бы этому больше внимания, чем обычно, даже если бы кто-то стал утверждать, что с кинжалом связана еще одна история о сокровищах капитана Кидда. Правда, когда его украли, я начал задаваться вопросом, не было ли в этих слухах здравого зерна… Но теперь уже слишком поздно это выяснять. О кинжале я слышал лишь то, что тебе и так хорошо известно. Для меня все это похоже на сон. Я и сейчас не могу поверить, что один-единственный археологический экспонат мог сыграть столь важную роль в событиях реальной жизни.

– Это действительно кажется невероятным, – согласился Кеннеди. – Но есть кое-что еще более примечательное. Сыграв свою роль, он бесследно исчез.

– Будь это простое ограбление, – начал размышлять Нортон, – можно было бы ждать его появления, например, в антикварных магазинах. У сегодняшних воров есть четкое понимание ценности таких объектов. Но теперь, когда ты обнаружил, что его применили против Мендосы, – и таким ужасным образом! – это маловероятно. Нет, надо искать в другом месте.

– Я подумал, что должен был рассказать тебе все это, – заключил Крейг, поднимаясь, чтобы уйти. – Возможно, позже, по зрелом размышлении, тебе придет в голову какая-нибудь идея.

– Возможно, – с сомнением согласился Нортон. – Но у меня нет твоего блестящего образования по научным расследованиям, Кеннеди. Нет, это мне придется опереться на тебя в этом деле.

Мы покинули Аллана, очевидно теперь еще более встревоженного, чем раньше. В лаборатории Кеннеди погрузился в изучение какой-то монографии, которая показалась ему полезной для этого расследования, а я стал набрасывать отчет об обнаружении кураре. Потом я отослал статью в «Стар», чтобы успеть в первый утренний выпуск в надежде получить какой-то эффект, поставив преступника в известность о том, что мы напали на его след.

Утром я с нетерпением просмотрел другие газеты, читая Кеннеди новости по нашей теме, – он надеялся таким образом собрать хотя бы некоторые намеки, найденные другими авторами, писавшими об этом деле. Но там не было ничего интересного, и вскоре, торопливо позавтракав, мы поспешили продолжить расследование с того места, на котором прервались.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации