Текст книги "Трудный выбор"
Автор книги: Ава Рид
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 11
Мэйси
Когда я открываю опухшие глаза и несколько раз моргаю, в комнате уже царит темнота. Снаружи изредка доносятся звуки машин, видны размытые огни.
В полудреме поднимаю руку, чтобы посмотреть на будильник. Половина первого ночи. Последние несколько часов сложно отличить от сна, а потом я осознаю, что у меня раскалывается голова. Каждую мышцу тянет болью, и я вспоминаю, как добралась до дома. С трудом. По крайней мере, не самостоятельно. Грант помог мне и привез сюда. Он нес меня на руках?
– О боже, – бормочу, жмурясь, будто это может стереть память. Как неловко. Кошмар. Но в следующую секунду останавливаю себя. Все в порядке. А разве нет? Грант не стал бы провожать меня, если бы в этом не было необходимости. И все же я опять качаю головой, пытаясь избавиться от мыслей.
Чем дольше я бодрствую, тем сильнее жажда, и, наверное, она меня и разбудила. Стакан на тумбочке пуст, приходится встать, надеть очки, влезть в тапочки и, пошатываясь, направиться в гостиную. Меня покачивает, но я стараюсь не шуметь. Джейн и Сьерра спят, их двери закрыты, и ни один звук не доносится из их комнат.
Я включаю маленький светильник в гостиной, затем наливаю себе стакан воды и одним махом опустошаю его, прежде чем налить снова. Чем здесь так вкусно пахнет?
Запах исходит из кастрюли, которая стоит на плите. С любопытством поднимаю крышку и глубоко вдыхаю аромат. Чили от Митча. У меня текут слюнки, и я понимаю, как сильно проголодалась. Голодная, уставшая, но в то же время напряженная, я думаю взять тарелку с едой, включить телевизор и свернуться калачиком на диване, укрывшись новым покрывалом, которое купила на днях, чтобы сделать нашу квартиру немного уютнее. Сьерра любит чистоту, а вот насчет Джейн пока не уверена. Не кажется, что она слишком придирчива в этом вопросе. Мне нравится порядок, но в то же время я люблю уют. Мне нравятся предметы, которые делают квартиру домашним очагом: картины, книги, ковры, одеяла и многое другое, но без беспорядка. Или захламленности.
Мой желудок урчит, и мысли возвращаются к еде. Я разогреваю тарелку с чили, беру ее и стакан с водой и возвращаюсь к дивану. Мой взгляд падает на стол. Там лежит ингалятор, лекарство и рядом с ними… Мой телефон? К нему что, записка прилеплена?
Я ставлю еду и воду на столик, беру телефон и читаю записку.
Сохранил свой номер в твоем телефоне на случай, если захочешь еще раз прокатиться со мной. Выздоравливай. Грант.
Щеки начинают гореть, я чувствую, как краснею. Черт. Грант наверняка будет дразнить меня еще несколько дней. Возможно, эта история даже попадет в его газету. О-ох. Вздохнув, понимаю, что винить могу только себя. Я отказалась от инвалидной коляски, была упрямее, чем обычно, хотя едва могла держаться на ногах…
Тем не менее я улыбаюсь, глядя на записку-стикер, и делаю мысленную пометку, что нужно поблагодарить Гранта за помощь. За заботу. За то, что отвез домой.
Приклеиваю записку на заднюю панель смартфона, батарея которого, на удивление, все еще держится на двадцати с лишним процентах, и просматриваю рабочую почту. Несколько сообщений о времени посещения больницы, которое перенесли на полчаса, и одно от Нэша, нашего куратора. Он освободил меня и Сьерру от дежурства завтра, за что я ему безмерно благодарна. Не представляю, как бы заступила на смену менее чем через пять часов, да еще и в отделении неотложной помощи. Зина меня подменит. Я быстро набираю ответ Нэшу и благодарю Зину, чтобы позднее не забыть.
Совершенно измотанная, но чертовски благодарная своим замечательным коллегам, я откладываю телефон, беру пульт телевизора и покрывало и валюсь на диван. Сначала переключаю с канала на канал, поглощая чили, но что может быть интересного в такой час? Только передачи сомнительного содержания вперемешку с телемагазином, а я не в настроении смотреть такое.
Я открываю свой аккаунт в Netflix, наконец-то создаю учетные записи для Джейн и Сьерры и включаю первый сериал из списка просмотра: «Уэнсдэй». Разумеется, как можно тише, чтобы никого не разбудить.
Я делаю глоток воды и снова опускаюсь на подушки. Глубокий вдох. Что это за запах? Я принюхиваюсь. Черт, мне надо принять душ, но Джейн скоро на дежурство, и я не хочу ее беспокоить, поэтому, скорее всего, отправлюсь в ванную, когда она уйдет. Рада, что они со Сьеррой переодели меня в свежую одежду. Сама бы я вряд ли выбрала черный топ и атласные шорты, но это лучше, чем оставаться в грязной одежде.
Идет вторая серия, и мне все тяжелее держать глаза открытыми. Но когда я вдруг слышу шум из коридора, сразу прихожу в себя. Сажусь прямо, поворачиваюсь и…
– Сьерра? – удивляюсь, когда она медленно идет ко мне, держась за бок. – Ты в порядке? Митч спит?
– Я отправила его домой, – громко зевнув, она садится на то место, где только что лежали мои ноги. – Попросила, чтобы он ушел. Чтобы мы могли лучше отдохнуть.
– Мы? – я бросаю на нее удивленный взгляд.
– Да. И потому что иначе мы просто залезем друг другу в штаны, – бормочет она.
– Спасибо за заботу, – говорю я, смеясь. Но она хмурится. Быстро взглянув на меня, она переводит взгляд на телевизор.
– Не знала, что ты увлекаешься подобными вещами.
Очевидно она пытается отвлечься от чего-то менее приятного, чем мысли о Митче. Я подсаживаюсь ближе, накидываю покрывало на нас обоих и вздыхаю.
– Слишком многое навалилось разом?
– Да, – тихо признается она.
Несколько минут мы молча смотрим сериал, но потом я не выдерживаю.
– Что случилось? – осторожно спрашиваю я. – Почему ты не спишь? И почему выглядишь так, будто тебе плохо?
– Так выглядят люди с трещиной в носовой кости.
– Ты же знаешь, я имела в виду другое.
Сьерра сжимает губы. Вероятно, она думает над язвительным ответом, но вместо этого говорит то, чего я совсем не ожидала.
– Ты была права. Мне следовало пройти нормальный осмотр.
Меня охватывает тревога.
– Все так плохо? Отвезти тебя в Уайтстоун? Может, вызвать «Скорую»?
– Не суетись, Мэйси, – она бросает на меня недоверчивый взгляд и снова смотрит перед собой. – Позже я поеду в больницу и полностью обследуюсь. Сначала я чувствовала себя относительно нормально, но только что проснулась от боли, когда повернулась в постели.
– Ладно, – говорю, кивая.
– Ладно? И все? – Кажется, Сьерра ошеломлена настолько, что лишилась дара речи. Редкий случай.
– Да, именно так. У тебя боли, и утром ты отправишься на осмотр. Утро наступит через несколько часов, нет смысла настаивать. Я твоя подруга, а не опекун. Спасибо и на том, что признала мою правоту, – я тихо смеюсь, когда она легко бьет меня по голове диванной подушкой.
Но замечаю, что Сьерре не только больно, но и дыхание у нее затрудненное. Врач во мне вынужден добавить:
– Мне не нравится твоя одышка. И пусть я не настаиваю, но, по-моему, нам стоило бы прямо сейчас поехать в больницу. Но я уважаю твое решение.
– Ты это делаешь, чтобы потом сказать: «Я же говорила», – бурчит она, но ее слова звучат как благодарность.
– Может быть. И спасибо, что помогла тогда с ингалятором.
– Не за что.
– И просто из любопытства… Ты, случаем, не знаешь, как я могу вернуть свою машину?
– Ты имеешь в виду ее останки? Думаю, она найдется на свалке. Но можно обратиться в полицию через несколько дней.
– Отлично, – я подтягиваю колени к груди. – Надеюсь, страховку выплатят.
– Можешь поехать на такси. Вчера вы неплохо повеселились с Грантом, – дразнит она меня.
– Ха-ха, очень смешно, – я снова краснею и хочу сбросить одеяло из-за жары, но не собираюсь доставлять Сьерре такого удовольствия.
– Помнишь, как-то я спросила, нет ли у тебя знакомого, который выглядел бы как Человек-паук?
– Да-а, – протяжно отвечаю я. – Ты про Тома Холланда? – Я говорила, что считаю его потрясающим, но меня удивляет, что Сьерра помнит об этом.
– Ну что, теперь кто-нибудь приходит на ум?
Она смотрит на меня так, словно ответ интересует ее больше всего на свете, и это сбивает меня с толку. Почему Сьерра вдруг об этом вспомнила? Мы разговаривали совсем о другом, обсуждали машины и Гранта и…
– Что? – выкрикиваю громко и прикрываю рот рукой, прежде чем продолжить шепотом: – Грант?
– Бинго, – она приподнимает брови.
Сначала мне хочется возразить: «Не может быть», но я задумываюсь. В чем-то Грант и Том Холланд действительно похожи, независимо от того, готова я признать это или нет. Черты лица, ухмылка и ямочка на подбородке.
– Боже, Мэйси, ты улыбаешься, будто выпила несколько рюмок текилы.
– Ерунда, – я придаю лицу серьезное выражение. – Понятия не имею, почему схожесть Гранта с Томом Холландом имеет какое-то значение. Грант мой коллега и проводил меня до дома. Только и всего.
– Конечно, только и всего.
– Только и всего, – повторяю, словно заевшая пластинка, не обращая внимания на странное чувство покалывания в животе и мысли о том, как спокойно мне было рядом с Грантом.
– Есть новости от Джесс? – я пытаюсь сменить тему.
– Лора писала недавно. Физически с ней все в порядке, несколько синяков и гематом, ничего серьезного. Но она в шоке. Она пока мало говорит, но много плачет. С ней уже побеседовал психолог. Теперь нужно смотреть, как будут развиваться события.
– Ох, это ужасно, – бормочу я.
– Не понимаю, почему она выскочила из проклятой машины.
– Я тоже этого не понимаю, но… Джесс была не в себе. Она запаниковала, я в этом уверена. Может быть… хочу сказать, возможно, авария стала катализатором для психологической травмы?
Сьерра не отвечает. Собственно, и говорить не о чем. Просто все пошло наперекосяк.
Очередной эпизод сериала заканчивается, и я с удивлением смотрю на Сьерру, потому что она сама заводит разговор.
– Ты когда-нибудь чувствовала себя… – она взмахивает рукой подыскивая подходящее слово.
– Переутомившейся? Неуверенной? Некомпетентной? – помогаю я.
– Ты себя так чувствуешь? Или придумываешь это для меня?
– Эй! Я просто пыталась помочь.
– Я имела в виду, скорее, беспомощность. В последние недели я часто ловила себя на мысли, что понятия не имею, как быть дальше, – наконец тихо признается она, и я с нежностью обнимаю ее, потому что она раскрывается все больше, а еще потому, что впускает меня в свой мир. Я благодарна ей за это.
– Понимаю тебя, – шепчу я. – Так было вчера. Это происходит постоянно.
– Да. – Она смотрит перед собой. – Как и во время взрыва, когда Митч и остальные получили травмы. И особенно после. Никогда не думала, что буду ощущать подобное.
– Так бывает, когда тебе небезразличны люди, – объясняю я, и она фыркает.
– Реально отстой.
– Оно того стоит, – говорю я. И она не пытается возразить.
– Мы с Митчем наконец записались на первичную консультацию к психотерапевту. По отдельности, конечно, каждый самостоятельно. Это будет не парная терапия, так что не смотри на меня так.
Мое сердце замирает. Я и не знала, что они решились на такое. То, что Сьерра поделилась со мной этой важной новостью, значит для меня очень много. А Сьерра говорит об этом так, будто рассказывает о погоде или временах года. Будто мы всегда были лучшими подругами.
Просто так. Без предупреждения.
– Спасибо за доверие, Сьерра.
Но эта несносная девушка лишь морщится и просит, чтобы я больше не говорила ей такой сентиментальной чепухи, потому что она этого не вынесет.
– Это тоже… из-за твоей мамы? – осторожно интересуюсь я, и она кивает.
– Я хочу оставить все это позади.
– Понятно. Думаю, это правильно. И ты знаешь, что не только Лора и Митч будут рядом с тобой, но и Джейн, Зина и я.
– Все вы такие умники, – бубнит она так тихо, что я едва могу расслышать.
Начинается новый эпизод, Сьерра дышит учащенно и поверхностно.
– Становится хуже? – спрашиваю я, но она мотает головой.
– Если будет хуже… я скажу, хорошо, зануда? – подначивает она, едва заметно улыбаясь.
Глава 12
Мэйси
Шея болит, потому что я задремала в неудобной позе, но просыпаюсь я не из-за этого. Странное ощущение, словно что-то на краю сознания сигналит о неправильности происходящего. Обычно так случается, когда ты опаздываешь утром из-за того, что не услышала будильник. Пробуждаешься и чувствуешь, что что-то не так.
Сейчас я испытываю подобное чувство.
Netflix спрашивает, хотим ли мы продолжить просмотр. Я очнулась из-за него?
Нет, вряд ли. Громкость телевизора минимальная.
Что же тогда меня разбудило?
– Мэйси, – тихо зовет Сьерра. Ее голос раздается едва ли громче дыхания.
Я вдруг осознаю, что она крепко держит меня за ногу, что, вероятно, и стало причиной моего пробуждения.
– Нет, нет, нет! – я стягиваю с нас покрывало. Сьерра лежит на боку, ее щеки покраснели, я замечаю это даже в тусклом свете маленькой лампы, и, потрогав ее лоб, громко ругаюсь.
– Ты вся мокрая.
– Что? – тихо вздыхает она, едва в состоянии держать глаза открытыми. – Мне тоже показалось, что здесь очень жарко.
– Нет, черт возьми, ты окоченела, твоя кожа холодная.
– Мэйси? Мне трудно дышать и я с трудом могу пошевелиться. Очень больно. Здесь, – она указывает на грудь и говорит так отчаянно и надрывно, как никогда раньше. Единственная слезинка, скатившаяся из левого уголка ее глаза, заставляет меня покрыться мурашками.
За секунду до того, как впасть в панику, вспоминаю, что я – врач. Я могу позаботиться о ней, пока не прибудет помощь.
– Я вызываю «Скорую», – достаю телефон и набираю 911.
– Центр экстренной помощи, что за чрезвычайная ситуация?
– Здравствуйте, говорит доктор Мэйси Джонс, я и моя подруга сегодня днем попали в автомобильную аварию, при осмотре не было выявлено отклонений. Сейчас у нее высокая температура, одышка и жалобы на боль в груди, вероятно, поражены легкие. Возможна травма грудной клетки. Нам нужна скорая помощь.
Я сообщаю им адрес и благодарю, когда диспетчер сообщает, что «Скорая» прибудет незамедлительно.
Закончив разговор, звоню в Уайтстоун.
Слышен гудок.
Почему никто не берет трубку?
Я раздраженно хмурю брови – и тут раздается сонный голос. Тот самый, который я не могу выкинуть из головы.
– Боже, Мэйс. Я знал, что ты будешь скучать по мне, но неужели обязательно звонить посреди ночи?
– Грант?!
Единица – кнопка для быстрого набора номера больницы Уайтстоун. Какого черта Грант взял трубку, он же не на дежурстве?
– Я звонила в Уайтстоун, и сейчас у меня нет времени спрашивать, почему твой номер оказался на кнопке быстрого набора, – может, я грубовата, но это не важно. Я слишком волнуюсь за Сьерру.
Грант, должно быть, уловил волнение в моем голосе, потому что, прежде чем я успеваю повесить трубку, он кричит:
– Подожди, что происходит?!
– Состояние Сьерры резко ухудшилось, – я перечисляю ему симптомы, и он чертыхается.
– «Скорая» уже в пути?
– Да.
– Усади ее так, чтобы было легче дышать. Но осторожно и медленно, и сразу остановись, если ей станет хуже. Я еду.
– Что? Зачем?!
Но он уже прервал разговор. Я на грани истерики, когда набираю номер Уайтстоун. Черт возьми, сейчас половина четвертого.
В отделении неотложной помощи отвечает Лиша.
– Лиша, это Мэйси! – я объясняю ей, что происходит, и безмерно благодарна, когда она говорит:
– Я обо всем позабочусь. Сообщу в отделение торакальной хирургии, все будет готово к вашему приезду.
– Кто дежурит?
– Йен.
Йен. Кажется, он никогда не отдыхает. Но он один из лучших и позаботится о Сьерре. И думаю, он всегда признает – несмотря на огромное эго, – если больше не может помочь пациенту.
– Спасибо.
Я заканчиваю разговор, бросаю мобильный на столик и встаю.
– Хорошо, Сьерра, давай тебя усадим.
– Нет, не получится.
Паника. Я вижу и слышу ее. Взгляд Сьерры говорит: дотронься до меня, и я разорву тебя на части.
– Джейн! – кричу я как можно громче. Проходит полминуты, и подруга врывается в гостиную, полусонная, потому что ее будильник еще не прозвенел.
– Что случилось… черт возьми, – она не знает, что происходит, но сразу догадывается, что все серьезно. – Как ты себя чувствуешь?
Сьерра смеется, но быстро понимает, что это была очень глупая идея.
– Ночью у Сьерры начались боли в груди, мы собирались утром поехать в Уайтстоун, но ее состояние слишком быстро ухудшилось.
– Ты должна была пройти осмотр, – обычно спокойный голос Джейн звучит так серьезно и сердито, что Сьерра только кивает.
– Она знает это, Джейн. Не будь с ней очень строга. Помоги усадить ее, чтобы ей было легче дышать.
– Нет, пожалуйста. Оставьте меня так до приезда «Скорой помощи». Все в порядке.
– Сьерра, ей-богу, я все расскажу Митчу. Не заставляй меня звонить Лоре!
Она морщится и сдается.
– Может, все не так серьезно, – с трудом выговаривает Сьерра, но ни Джейн, ни я не говорим ей того, что она и так знает: маловероятно, учитывая симптомы.
– Сейчас мы поможем тебе сесть. Мы с Джейн будем придерживать тебя. Скажи, если станет больнее.
– Ладно, черт с вами, – шипит Сьерра, пот льется по ее лбу. Выглядит она так, словно из последних сил пытается не потерять сознание от боли.
Мы с Джейн поддерживаем ей спину, шею и плечи и усаживаем так осторожно и медленно, как можем. Сьерра хнычет, ругается, задыхается, но, когда наконец принимает сидячее положение, дышать ей становится легче.
– Спасибо, – устало шепчет она и закрывает глаза, прислонившись головой к спинке дивана.
– В позе кучера было бы легче, – замечает Джейн, но Сьерра лишь издает предупреждающий стон. Я бегу в ванную, беру маленькое полотенце, смачиваю его в теплой воде и отжимаю, а затем спешу обратно, чтобы обтереть Сьерре лицо.
Раздается звонок в дверь.
– Наверняка «Скорая», – говорю я с радостью, протягиваю Джейн полотенце и спешу к двери.
Но это не санитары поднялись наверх. Это Грант Мастерсон.
Со взъерошенными волосами, с мотоциклетным шлемом в руках, в темных джинсах и черной кожаной куртке поверх темно-серой рубашки. С серьезным лицом и выразительными чертами.
И как бы это ни было неуместно, мое сердце внезапно вздрагивает от волнения.
Глава 13
Грант
– Грант, – шепчет она мое имя, и я различаю каждую букву. Может, мне показалось, что в ее голосе звучит радость, но я точно рад видеть Мэйси.
– Привет, – я мягко улыбаюсь. – «Скорая»? – но она лишь качает головой. Черт.
– Уверена, она скоро приедет.
– Обязательно, – то, что я оказался здесь так быстро, объясняется лишь тем, что я одевался на ходу, живу в нескольких кварталах отсюда и на мотоцикле могу добраться куда угодно. Эта вещь лучшее приобретение в моей жизни.
– Как она себя чувствует? – спрашиваю, когда Мэйси делает шаг в сторону, чтобы я вошел.
– Плохо. Она дышит неглубоко и часто, у нее боли в области груди, кожа прохладная и сильно потеет. Все это похоже на последствия травмы грудной клетки. Надеюсь, легкие не сильно пострадали.
– К сожалению, похоже, ты права, – отвечаю я, и Мэйси кивает, поджав губы.
– Я уже сообщила в Уайтстоун. Дежурит Йен, и для Сьерры все готово. Ей сделают рентген, а потом будут решать.
Я успеваю сделать лишь два шага, как раздается звонок в дверь. Это парамедики «Скорой», и Мэйси ведет их в гостиную, где на диване сидит Сьерра. Я следую за ними. Видеть коллегу в таком состоянии всегда хреново.
– Я быстро соберусь и поеду с вами, – говорит Джейн тихо, но достаточно громко, чтобы все услышали.
– Я тоже, – решает Мэйси, но я становлюсь у нее на пути, пока парамедики подключают Сьерру к пульсоксиметру и надевают кислородную маску.
– У Джейн скоро начнется дежурство, имеет смысл ехать ей.
Мэйси впервые гневно смотрит на меня.
– Сьерра – моя подруга.
– Она также подруга Джейн. Она справится. Когда доберешься до Уайтстоун, ты больше не сможешь следовать за ней.
Мэйси понимает, что ей нечего противопоставить этому аргументу, но я вижу, что она ищет подходящий ответ.
– Мы можем поехать следом на такси. Но, как я уже сказал, в больнице ты ничего не сможешь сделать. Будем просто ждать результатов обследования в Уайтстоун. Знаю, тебе тяжело отпустить ее, но подождать можно и здесь. Как только будут новости, из больницы сообщат.
– Ладно, – соглашается она и бросает обеспокоенный взгляд на Сьерру, которую укладывают на носилки. – Мы должны сообщить Митчу.
– Обязательно, но давай сначала убедимся, что Сьерру увезут на «Скорой». Ты сообщила в Уайтстоун, ты это имела в виду? – Мэйси кивает, а я кладу руку ей на плечо и слегка сжимаю, прежде чем шагнуть к парамедикам. – Доктор Сьерра Харрис – врач-ассистент в больнице Уайтстоун. Отделение неотложной помощи уже проинформировано, можете сразу везти ее туда, – говорю я коллегам.
– Все ясно.
– Доктор Джейн Миллер будет сопровождать вас.
– Мы можем идти, – говорит Джейн. Она слегка запыхалась, но собралась в рекордные сроки.
– Секунду, – один из парамедиков проверяет ремни, которые удерживают Сьерру. – Можно.
– Все будет хорошо, малышка, – говорю я Сьерре, но не думаю, что она понимает меня. Ее состояние кажется чертовски серьезным, и это заставляет меня тяжело сглотнуть. Что за черт… Почему эта упрямая женщина не прошла полное обследование?
– Сьерра, я навещу тебя позже! И ты быстро поправишься, понятно? Джейн, ты…
– Я вам все сообщу.
– Спасибо, – задыхаясь, говорит Мэйси, и Джейн первой покидает квартиру: открывает дверь и становится внизу, готовая помочь. Сьерру спускают по лестнице. Мэйси требуется немало сил, чтобы не последовать за ней, это видно по ее поведению, мимике, жестам. Она невероятно напряжена и нервничает.
Даже спустя пять минут, когда они давно ушли, Мэйси все еще стоит в дверях и смотрит в темный коридор.
– Сьерра в надежных руках, – она не реагирует на мои слова, ее ладони сжаты в кулаки, а плечи напряжены. Я поддаюсь порыву и кладу руку ей на плечо, пытаясь вернуть в действительность. – Давай зайдем в квартиру?
Мэйси поворачивается ко мне, словно в замедленной съемке, в ее глазах блестят слезы. Хотелось бы облегчить ее тревогу, но я беспомощен. И от этого до боли сжимается сердце.
– Пойдем, – я тихо тяну Мэйси за собой в квартиру, чтобы закрыть двери, но она не успевает сделать и двух шагов, как останавливается и отпускает мою руку.
– Тебе пора, – бормочет она, но я не двигаюсь с места. – Тебе нужно еще немного поспать, а не тратить время на меня.
– Но я хочу быть здесь, рядом. Если только ты не хочешь побыть одна? – осторожно спрашиваю я, потому что не уверен. Возможно, Мэйси нужно пережить это в одиночестве. Но она почти незаметно качает головой.
– Это моя вина.
– С чего ты взяла? – спрашиваю я, недоумевая.
– Песчаная буря налетела внезапно, мы слишком поздно ее заметили, – шепчет Мэйси. – Сьерра попросила меня свернуть на обочину, но движение было плотным, и ничего не получилось. Потом… когда мы остановились посреди хаоса… – она делает паузу, по ее щеке стекает слеза, и мне приходится контролировать себя, чтобы не стереть ее, – Сьерра отстегнула ремень безопасности, чтобы помешать Джесс выйти из машины. Тогда в нас врезалась другая машина, удар был очень сильным. И у меня начался приступ астмы. Пока Сьерра искала ингалятор, Джесс выскочила наружу. Я не смогла никому помочь. Потом Сьерра уверяла, что с ней все в порядке, но…
– Хватит, – перебиваю я резче, чем собирался. – Сьерра сама отказалась от обследования, это ее решение. Ее, а не твое. Ты сделала все, что могла, – мои слова словно прорывают плотину: слезы одна за другой стекают по щекам Мэйси. Она плачет, захлебывается рыданиями, и я не могу больше делать вид, что не замечаю. Что мне все равно. Это, черт возьми, не так.
Я преодолеваю расстояние между нами, обнимаю ее и пытаюсь успокоить, поглаживая по спине.
– Это не твоя вина, Мэйс.
На мгновение мне кажется, что это слишком, и я не должен обнимать ее. Но Мэйси крепко обхватывает меня за талию и впивается пальцами в мою куртку.
Ее подбородок лежит на моем плече, мой – на ее щеке, и, боже, как бы я хотел обнимать ее вечно. Только без этих горьких слез…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?