Текст книги "Запомни: ты моя"
Автор книги: Барбара Уоллес
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Когда поцеловал ее…
– Тогда почему я сегодня ничего не чувствую? Вот вы трое – Марианна, Райан, ты – вы без конца умилялись Розой, а я думал только о том, какая она… маленькая.
– А чего ты ожидал? Ребенку всего три дня от роду.
– Но все вы…
Господи! Для умного человека он ведет себя немыслимо глупо.
– Марианна и Райан – ее родители. Когда она морщит нос, они видят в этом гениальность.
– А ты…
– Я женщина. Я так устроена, чтобы считать младенцев очаровательными. Ты же – мужчина. Ты в них не видишь ничего особенного, пока они не начнут по-настоящему себя проявлять. – Луиза зажала в ладонях его лицо и заставила посмотреть прямо ей в глаза. – Поверь мне, я знаю: из тебя получится замечательный крестный. Сам факт, что ты беспокоишься, говорит за то, что тебе не безразлично, получится у тебя или нет. И еще: я не стану крестной без тебя. В прошлый раз, когда мы все делали вместе, у нас неплохо получилось.
Сомнения уходили из его глаз. Нико улыбнулся и прижался лбом к ее лбу. Теперь он заключил в ладони ее лицо.
– Спасибо, bella mia, – прошептал он, лаская своим дыханием ей губы.
Луиза закрыла глаза, наслаждаясь моментом.
Они несколько минут сидели, замерев. Луиза могла бы сидеть вот так весь день, забыв о том, что за ними могут наблюдать папарацци.
Глава 10
Накануне дня фестиваля урожая погода испортилась, похолодало, и все опасались дождя, но когда Луиза проснулась утром в этот день, то на безоблачном небе сияло солнце.
– Удача на нашей стороне, – сказал Нико за кофе. – Прекрасный день, чтобы сыграть роль королевы.
– Неплохо бы, но скажу нет, – ответила ему Луиза. – Пресса, кажется, успокоилась, но зачем лезть на рожон?
Тем не менее она согласилась пойти с ним на площадку, откуда начиналось шествие, чтобы проводить их платформу. Пока Нико был в душе, она сбегала к себе в палаццо и достала из шкафа юбку с воланами и деревенского фасона блузку. Она может не быть королевой, но оденется в соответствии с праздником.
– Ого! – воскликнул Нико, входя на кухню. – Выглядишь настоящей тосканской крестьянкой.
– Спасибо. Я подумала, что раз я в Тоскане…
А как выглядит он? Он – настоящий тосканский винодел в джинсах и широкой белой рубашке. Он хорош, как никогда.
Нико протянул ей руку:
– Пошли?
Фестиваль должен был проходить на площади. А накануне вечером Нико с работниками установили несколько больших бочек вокруг фонтана. Сейчас, к ее удивлению, Нико свернул свой автомобиль в сторону Компарино.
– Мы пойдем в город от твоего палаццо, – сказал он, – той дорогой, по которой шли фермеры, когда существовала mezzadria[3]3
Испольщина (ит.).
[Закрыть]. Тогда они отдавали землевладельцу часть урожая. И тогда же семейство Бертонелли стало делать вино из винограда. На фестивале мы используем виноград качеством пониже и складываем плоды в бочки, чтобы давить ногами.
– Не могу поверить… Люди все еще давят гроздья ногами. – Луиза полагала, что традиция сохранилась исключительно для кинофильмов.
– Иностранные туристы специально приезжают, чтобы увидеть традиции Старого Света. А мы им это показываем.
Они свернули за угол и оказались на импровизированной площадке в поле, откуда должно начаться шествие. Там стояли платформы и собрались десятки горожан в красочных костюмах: женщины в вязаных платьях с народным рисунком и больших соломенных шляпах, а мужчины в крестьянской одежде. Луиза разглядела музыкантов и танцоров.
– Позже они продемонстрируют trescone[4]4
Деревенский танец с приплясыванием (ит.).
[Закрыть], – сказал Нико. – И пригласят всех присоединиться.
– Я могу тебя спросить? Почему тебе так важна традиция? – Луиза догадывалась, каков будет ответ, но хотела услышать его от Нико.
– Не знаю. Наверное, потому, что традиция помогает понять, кто мы и чего хотим от жизни. Есть что-то священное в том, чтобы осознать: ты следуешь по пути предыдущих поколений.
Неудивительно, что он хочет, чтобы она возглавила парад. И тем не менее он готов нарушить традицию, лишь бы ей было спокойнее. Может, настала очередь ей сделать ему одолжение?
– Я согласна, – сказала Луиза.
– На что согласна?
– Возглавить парад.
Глаза у него радостно заблестели.
– Ты уверена? – спросил он.
– Совершенно уверена. Но только если ты пойдешь рядом со мной.
– Ты просишь меня стать твоим королем?
Боже! Он так это произнес… Тепло разлилось у нее внутри.
– Не понимай это буквально, – отшутилась она. – Скорее помощником королевы на случай, если я что-нибудь испорчу.
Он отвел прядку волос с ее щеки.
– С радостью, bella mia.
Помощник королевы… Нико – король, с радостной улыбкой приветствующий толпу подданных. Его место здесь, во главе парада. Город его обожает.
Сегодня Монте-Каланетти переполнена любовью. На улицах толпы веселящихся людей, они смеются, кричат, приветствуя процессию, медленно продвигающуюся по булыжной мостовой. За платформами жители в костюмированной одежде несут корзины с гроздьями винограда, женщины достают из карманов фартуков мешочки с засахаренными орехами и бросают в толпу.
– Signorina! Signorina! – Маленькая девчушка в платье цветов итальянского флага перебежала улицу, держа в руке корону из лент и роз. – Per voi la Signorina Harrison. Una corona per la regina![5]5
Для вас, синьорина Харрисон. Корона для королевы! (ит.)
[Закрыть] – крикнула она.
Луиза улыбнулась. Корона? Для нее?
– Grazie, – поблагодарила она и надела корону на голову. Венок оказался ей велик и сполз на уши, но Луизе было все равно. Она засмеялась и перекинула ленты через плечо.
Подбежали еще дети и вручили ей столько цветов, что она не могла их удержать и стала передавать женщинам, для чего приходилось бегать взад-вперед. Когда процессия достигла фонтана, Луиза начала задыхаться от беготни, но ей было весело и радостно.
– Я же говорил, что горожанам плевать на сплетни, – прошептал ей на ухо Нико. Его глаза сверкали. – Тебе весело?
Ей не только весело, она почувствовала свободу. Ушли в прошлое все те годы, когда она была чужой среди людей. Она обрела свой дом. Ее место здесь.
– Еще как весело, – сказала Луиза.
Корзинки с виноградом были опорожнены в три огромных бочки, заполнив их наполовину. Все кругом ритмично захлопали в ладоши.
– Они ждут тебя, – сказал Луизе Нико. – Королева первая начинает давить виноград.
Двое мужчин в средневековых костюмах взяли ее под руки и подвели к бочкам, заполненным крупными фиолетовыми гроздьями винограда.
– Подождите, подождите, – засмеялась Луиза. – Я не сняла туфли.
– Скинь их! – крикнул знакомый голос. Луиза посмотрела налево – ей махала Дани. – Я подберу.
– Я не справлюсь без королевского помощника. – Она оглянулась через плечо.
Зрителям это понравилось, и Нико вытолкнули вперед.
– Ты сама напросилась, bella mia. – Он со смехом схватил Луизу за талию, поднял и опустил в бочку.
Гроздья стали лопаться у нее под ступнями, и она завизжала:
– Холодно!
– А ты рассчитывала на теплую ванну? – засмеялся он, залезая в бочку. Взяв ее за руки, предупредил: – Осторожно, здесь скользко.
Смятые виноградины лопались, на дне образовалась липкая масса. Луиза дважды едва не упала, если бы не Нико. Скользко, холодно, но очень весело. Особенно когда руки Нико такие теплые, крепкие.
Спустя несколько минут к ним присоединились другие желающие. Люди сбрасывали туфли и, толкаясь, залезали в бочки. Кругом смех, все хотели принять участие в этом веселье.
– Поверить не могу, что так делали вино! – крикнула Луиза. – Для этого занятия нужны очень крепкие бедра.
Нико наклонился к ней. Его дыхание задело ей ключицу.
– Итальянские виноделы еще со Средневековья используют прессы для давления винограда. А это зрелище для туристов.
– Я уже по щиколотку в этом пюре.
Он засмеялся, а она шутливо толкнула его в плечо и поскользнулась.
– Осторожно! – Нико подхватил ее в тот самый момент, когда она чуть не упала задом в вязкую ягодную массу. – А то тебя ненароком тоже раздавят.
Никто ее не раздавит. Она обнимает Нико за шею, его руки надежно держат ее.
– Я не боюсь, – сказала она. – Ты же меня спасешь.
– Всегда, – уже серьезно ответил он.
И так же, как на королевской свадьбе, мир отступил, оставив их двоих. Взгляд Нико потемнел и переместился ей на рот. Она медленно облизала нижнюю губу и сразу ощутила, как его рука крепче сжала ей талию.
– Луиза… – хрипло произнес он.
Он хочет ее, но дает ей возможность сделать первый шаг.
Боже, как же она так долго обходилась без его поцелуев? Нико предоставил ей право решать, но стоило их губам соединиться, как верховодить стал он, и Луиза уже не знала, кто начал и кто продолжил. Ей все равно.
Крики из толпы привели ее в чувство.
– По-моему, людям понравилось, – сказал Нико и потерся носом о ее нос.
У Луизы запылали щеки. Пусть кричат!
Она смотрела в его затуманенные желанием глаза и спрашивала себя: «А мои глаза тоже выдают желание?»
– Пойдем куда-нибудь. – Не дав ей ответить, Нико поднял ее из бочки и понес сквозь толпу.
Она склонила голову ему на плечо, а он прижался губами к ее волосам. Они сидели в его саду на шезлонге в увитой растениями беседке. В листве над головой жужжали насекомые. Всего час назад его обуревала страсть, и вот они остались одни, а страсть поутихла. Производство хорошего вина требует терпения, и к любви это тоже относится. У них впереди вся ночь. Зачем спешить?
Уже то, что он рядом с Луизой, само по себе удовольствие.
– Какая она?
Вопрос Луизы прозвучал неожиданно.
– Кто? – спросил он, играя завитками ее волос.
– Твоя невеста.
– Флориана? Почему ты спрашиваешь? Ревнуешь?
Если Луиза и ревнует, то ему даже приятно.
– Мне любопытно. В чем ее совершенство?
Нико задумался.
– Я тебе уже говорил. Ей нравилось то же, что и мне. И чувство юмора было похожим. К тому же от жизни мы ждали одного и того же.
– Чего именно?
– Делать хорошее вино и жить без потрясений.
– Наверное, ты ни разу не сбрасывал папарацци с ее балкона.
– У нее не было балкона.
– Ты ведь понимаешь, о чем я.
– Понимаю. – Флориана никогда не укрывалась от скандала у него на винзаводе. Разумная до крайности. Она никогда не влюбилась бы в такого человека, как Стивен. Но, с другой стороны, она никогда не вызывала у него огня, который пылал у него внутри, как это происходит, когда он смотрит на Луизу. Луиза… вот она стоит по колено среди виноградной мякоти, цветочная корона падает ей на уши, одежда мокрая от жары, и при этом она – самая восхитительная на свете женщина.
– Похоже, что она понравилась бы Стивену. Как только я проявляла интерес к чему-то, что было ему не по душе, он находил способ отравить мне радость.
– Не понимаю, каким образом?
– Ну… – Луиза оперлась на локоть и повернулась к Нико. – Он либо смотрел на это снисходительно, отчего я чувствовала себя дурочкой, либо говорил, что это не к лицу миссис Стивен Кларк.
Вот гнусный человек. Поделом ему, что его засадили в тюрьму. Его следовало запереть в одиночной камере, чтобы понял, каково было его жене.
– Он тебя не стоил. И ты это знаешь.
– Когда мы познакомились, я считала, что не стою его.
Глупость какая. Неужели Стивен Кларк с первой же встречи с Луизой не понял, что обрел сокровище? Может, он поэтому старался поработить ее?
– Я была потрясена тем, что впоследствии оказалось фальшивым… его деловыми способностями, его манерами. А выяснилось, что он нисколько не лучше меня.
– Это ты была лучше его, – сказал Нико. – Начнем с того, что ты не воровала.
Луиза улыбнулась:
– Спасибо, но я имею в виду происхождение. Он был обычным парнем со Среднего Запада, а его фантастическая семейная легенда оказалась такой же дутой, как и финансовая пирамида, которую он построил. Когда расследованием занялось ФБР, то весь его карточный домик рассыпался. Единственное, что было подлинным, – это мой палаццо. – Она откинулась назад, прижавшись к плечу Нико, рука теребила воротник его рубашки. – Слава богу, я ни разу не обмолвилась ему об этом, а иначе и палаццо пропал бы.
– Его счастье, что это не он оказался на твоем балконе, – пробурчал Нико.
– Интересно было бы посмотреть, как ты его сбрасываешь.
– И приятно, – уточнил Нико. Он с улыбкой повернул к ней голову: – Что в тебе такое, что побуждает меня к неистовству?
– Не знаю.
Он тоже не знал. Ему ясно одно: от мысли, что Луизу кто-то обидит, он приходит в бешенство. Он готов наказать Стивена и всех тех, кто обижал ее.
Но… Луиза породила у него и другие сильные желания. Он хотел зацеловать ее до бесчувствия, он хотел каждодневного присутствия Луизы в его жизни, чтобы проводить с ней все свободное время.
Откуда возникло это чувство? С Флорианой у него никогда ничего такого не было. Да и ни с кем.
Неужели Луиза – та женщина, которой ему не хватало все годы?
Он повернулся к ней, и их лица почти соприкоснулись. Достаточно заглянуть в ее голубые глаза, чтобы сердце выскочило наружу.
– Спасибо тебе, – прошептала она.
– Тебе не за что меня благодарить. – Он снял лепесток с ее волос.
– Есть за что. А знаешь, за прошлую неделю я впервые за долгое время почувствовала, что я дома.
– Неудивительно. В Монте-Каланетти тебя любят.
– Нет, в Монте-Каланетти любят тебя. А я… мне просто повезло, что я завоевал одобрение любимца города.
– О, у тебя больше, чем мое одобрение, bella mia.
Вдруг желание стало непереносимым. Он провел губами по ее рту, упиваясь сладким ароматом. Не один год он пребывал в уверенности, что в его душе какой-то изъян, а на самом деле душа просто спала, ожидая, когда в соседний дом приедет белокурая американка.
– Луиза, Луиза, Луиза… – Он осыпал поцелуями ее шею. – Я так долго ждал.
Он колебался – всего лишь секунду, – прежде чем потянулся к верхней пуговице на кружевном вырезе. Всего-то и надо два движения пальцев.
Но он не решался, вспомнив, как она оттолкнула его на свадьбе.
– Можно? – Он заглянул ей в глаза и увидел, что они потемнели от прилива желания и сделались темно-синими.
Она неуверенной рукой потянулась к застежке, и пуговица была расстегнута.
Вот ответ, который ему нужен, и его поцелуй не заставил себя ждать. Затем… затем его пальцы быстро справились с остальными пуговицами, а Луиза с каждым выдохом произносила его имя.
– Ты – бессовестная врушка. Надеюсь, ты это знаешь.
Что за черт? Луиза, моргая, посмотрела на часы на тумбочке. Еще слишком рано, и вообще непонятно, о чем это Дани.
– Я хочу сказать, что я тебя прощаю, – продолжала Дани.
– За что? – Луиза откинула волосы с глаз.
– За то, что ничего мне не сказала о том, что у тебя с Нико, разумеется. Только не говори, что вы с ним только друзья после того, что мы видели вчера.
Луиза улыбнулась. А сколько всего Дани и остальные не видели!
– Нет, не стану, – ответила она.
– Правильно. Потому что тебе никто не поверит.
Нет смысла объяснять, что они с Нико до вчерашнего дня не были вместе. И почему. Как сказала Дани, после ее поцелуя на площади никто все равно ей не поверит.
Нико покорил ее.
Он – не Стивен. Сейчас она в плену совсем другого рода.
– Луиза?
Она зевнула и села.
– Я здесь, – ответила она, натягивая простыню.
– Я уж подумала, что Нико тебя отвлекает.
– Его нет. Он ушел проверять сбор урожая. – «Я разбужу тебя, когда вернусь», – прошептал он, целуя ее в щеку. Надо будет притвориться спящей. – Ты позвонила, чтобы назвать меня лгуньей, или есть еще причина? – спросила она подругу.
– У меня остались твои босоножки на случай, если ты их ищешь.
– Спасибо.
– Поскольку фестиваль закончился, Раф хочет, чтобы наш комитет по развитию города начал серьезно работать. Не могла бы ты спросить у Нико, свободен ли он утром в следующий вторник? Ты, вероятно, увидишь его раньше всех остальных.
– Я постараюсь его поймать.
И словно специально открылась дверь спальни, и вошел Нико. На нем – рубашка, которая ему мала. Ткань трещала на бицепсах и плоском животе.
Увидев Луизу сидящей в постели, а не спящей, он театрально насупился.
– Это Дани, – одними губами произнесла Луиза, но сказать громко у нее все равно не было сил – дыхание перехватило. Эта рубашка… стоит лишь представить, что скрывается под ней.
Луиза смотрела, как он ходит по комнате, и вполуха слушала трескотню Дани. Наконец Дани замолкла, и Луиза смогла закончить разговор и отбросить телефон.
– Чего Дани хотела? – спросил Нико.
– Упрекнула меня за то, что я не сказала… о нас.
– Но у нас ничего не было до…
– Не было. Но люди верят таблоидам, а ты считал, что нет.
– Сейчас они уж точно не поверят. Тебя это беспокоит?
Он расправил смятое одеяло. Какой он серьезный.
– Разве сейчас у меня есть выбор? – ответила Луиза. – Можно было возражать до того, как я тебя поцеловала на людях, и насколько я помню… – Она перевернулась на живот, подмяла под себя подушку и улыбнулась, зная, что он видит ее голые плечи и спину. – Насколько я помню, я сделала это с удовольствием.
– Правильно. Нежелания с твоей стороны я не заметил. Надеюсь, и сегодня не замечу, – серьезно продолжал он.
Странно. Он, кажется, не видит, что она лежит голая в его постели.
– Разве вчера все не было прекрасно? Против чего мне возражать?
– Против этого.
Луиза села, а Нико вытащил свернутую трубочкой газету, засунутую за ремень брюк. Страницы были сложены на колонке светской хроники, и Луиза увидела внизу краткое сообщение о том, как она на фестивале урожая обхаживала своего нового поклонника-миллионера. Две строчки. И все. Ее дурная слава поблекла. С плеч словно свалился груз.
– Похоже, что более важные новости заняли мое место.
Наконец-то. И помоги боже бедняжке, привлекшему внимание газет.
– Так ты не расстроилась? – спросил Нико.
Честно? Конечно, она предпочла бы, чтобы о ней вообще ничего не писали, но если вспомнить то, что было…
– Две строчки на тринадцатой странице я переживу.
Наконец-то он улыбнулся.
– Я рад. А то я волновался…
– О чем? Что я приду в ярость?
– Раньше так и было. – Нико опустил колено на край кровати, нагнулся и взял в ладони ее подбородок. – Я не хочу, чтобы впредь что-либо тебя расстраивало. Никогда.
– Никогда – это очень ответственное обещание, – сказала Луиза.
– Там, где дело касается твоего спокойствия, я готов скупить все газеты в Италии, чтобы оградить тебя от папарацци.
У Луизы по позвоночнику прокатилась дрожь.
– Не надо делать ничего драматичного. Мне спокойно, когда ты меня обнимаешь.
– Только попроси, и я к твоим услугам, bella mia. – Глаза у него сверкнули. – Тебе нужно, чтобы я обнял тебя, и только?
Она ухватилась за ворот его рубашки и потянула к себе.
– Раз уж ты об этом заговорил, у меня могут появиться и другие просьбы.
Ему хотелось повторить сегодняшнее любовное утро и нырнуть к ней под одеяло, но Луиза была другого мнения: она заявила, что им нужно обязательно появиться в винодельне, пока не поползли новые слухи.
Откинувшись на спинку кровати, он смотрел, как она одевается, и дивился тому, как легко дышится. Легко и радостно. Он не припоминал, когда в жизни ему было настолько хорошо. Словно за одну ночь мир сделался светлее: цвета ярче, звуки отчетливее, запахи ароматнее. А Луиза… прекрасная, прекрасная Луиза… Он не мог ею налюбоваться, насытиться. И дело не в сексе – хотя и это было великолепно, – но в ней самой. В ее присутствии рядом, в ее радостной улыбке.
Вдруг его словно ударило током. Он… влюбился.
Впервые в жизни он, Нико Аматуччи, был влюблен. Влюблен по-настоящему, глубоко и безумно. Осознание росло в груди, ширилось, сердце готово было разорваться.
Чтобы отвлечься от желания снова уложить Луизу в постель, Нико стал проверять сообщения на телефоне, но соображал с трудом. Его красавица американка стояла в двух шагах от него, а на ней только бюстгальтер и джинсы.
– Ты бы повесила свою одежду в шкаф, – сказал он, наблюдая, как она достает кофту из чемодана. Она столько дней в его доме и до сих пор не разложила вещи?
– Вообще-то пора мне возвращаться к себе в палаццо.
Что? Он выпрямился.
– Уже? Так скоро?
– Нико, я живу здесь две с половиной недели. Не забывай: предполагалось, что я пробуду, пока не успокоится пресса.
Он не забыл. Но он не хочет, чтобы она уходила. Это напоминает ее решение уехать из Монте-Каланетти. Как она может уйти, когда они только что стали близки?
Ему стоило огромного труда говорить легко и непринужденно, чтобы не испортить момент паникой, охватившей его.
– Конечно, если ты предпочитаешь спать одна в холодном палаццо, а не в моей теплой постели… – И театрально вздохнул.
– Я ни разу не сказала, что предпочитаю холодное палаццо. – Она передразнила его тон. – Но я, в конце концов, должна вернуться.
– Знаю. Но хотя бы не сегодня?
– Ну… – Блеск ее глаз сказал ему, что она лишь делает вид, что колеблется. – О'кей, не сегодня. Но очень скоро.
– Очень скоро. – Он улыбнулся. Как же ему необходимо, чтобы она осталась.
Он переключился на айфон – там было сообщение от Рафа о собрании их комитета в следующий вторник.
– Дани сказала, о чем Раф хочет поговорить на этой встрече? – спросил он у Луизы.
– Только то, что он хотел организовать какое-нибудь мероприятие для привлечения туристов. И именно сейчас, когда праздник урожая заканчивается. – Луиза застегивала пуговицы на блузке. – Он предлагает устроить что-нибудь в феврале в День святого Валентина.
– Ну конечно, праздник, который привлечет влюбленные пары в ресторан. Почему-то меня это не удивляет.
– Это романтичная пора года. Что может быть романтичнее, чем ужин при свечах и с отличным вином?
У Нико перед глазами возникла картинка: они с Луизой вдвоем уютно устроились за столиком в углу.
– Очень романтично, – пробормотал он.
– Ты мог бы ради такого случая обновить ярлыки на одном из своих вин. Может, подойдет просекко?
Неплохая задумка. В винодельне имеется это прекрасное сухое вино – его производят в ограниченном количестве.
Нико отложил айфон и обвил руками талию Луизы.
– Красивая и блистательная, – сказал он, целуя ее в шею. – Ты – приз, за который стоит биться.
Ему показалось или она немного напряглась, прежде чем высвободиться из его объятий? Но она улыбается – значит, все хорошо.
– Ты ведь намеревалась открыть палаццо для гостей в День святого Валентина? – Поскольку очевидно, что она не собирается покинуть Монте-Каланетти, то могла бы вплотную заняться своим проектом.
К его удивлению, Луиза саркастически рассмеялась:
– Эти планы рассыпались в прах, когда Доминик Мерлони отменил нашу встречу.
Доминик Мерлони – близорукий дурак.
– Он не единственный финансист в Италии. Есть и другие банки, другие источники финансирования, – сказал Нико.
Луиза отложила расческу и посмотрела на него:
– Кто даст ссуду Сладкой Луизе? Я наивно полагала, что смогу воспользоваться своей девичьей фамилией. Но моя финансовая история связана со Стивеном.
– Инвесторы найдутся. Я уверен, что есть немало тех, кто заинтересуется. Я уже сказал, что я…
– Нет. – Отказ прозвучал неожиданно раздраженно – сказала, как отрезала. По его лицу она поняла, что перегнула палку, и тут же смягчила тон: – Нико, мы уже об этом говорили. Я не могу взять у тебя деньги.
– Да, но… – Но это было прежде, до того, как они стали близки. Теперь все изменилось. Почему не принять от него помощь?
– Мой план… Я хотела создать что-то свое, – сказала она. – Если я возьму у тебя деньги… это будет уже не то. Особенно сейчас. Газеты утверждают, что я встречаюсь с тобой ради денег, – добавила она и снова взяла в руку расческу.
– Я-то полагал, что тебя больше не волнует то, что пишут в газетах.
– Я сказала, что смогла бы пережить несколько строк. Чего я не хочу, так это дать им больше пищи для сплетен.
– И что ты собираешься делать? Откажешься от своего плана?
– Я ни от чего не отказываюсь. В палаццо можно устроить отличный отель, но не так скоро, как я надеялась. Через год-другой, чтобы создать лучшую кредитную историю.
У него разрывалось сердце от ее слов. Это несправедливо. Она снова терпит неудачу из-за негодяя, за которого вышла замуж.
И особенно обидно то, что у Нико есть средства и связи сделать так, чтобы у нее все получилось.
Может… Он бросил взгляд на айфон. Может, и не придется так долго ждать. Что плохого в том, если он позвонит кое-кому?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.