Электронная библиотека » Бекки Чамберс » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 23 января 2018, 18:40


Автор книги: Бекки Чамберс


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дверь распахнулась настежь, и в кабинет ворвался Корбин. Не успела Розмари с ним поздороваться, как он положил перед ней на стол какой-то черный механический предмет.

– Что это такое? – гневно спросил Корбин.

У девушки гулко застучало сердце, как происходило всегда, когда Корбин к ней обращался. Разговор с ним больше напоминал западню, чем беседу. Она посмотрела на предмет.

– Это соляной фильтр, который я для вас заказала.

– Да, – насмешливо произнес Корбин. – И вы ничего не замечаете?

Розмари сглотнула. Она внимательно посмотрела на фильтр, в котором узнала таковой только потому, что видела его на картинке на страничке продавца в Звене.

– Должна признаться, я мало смыслю в технологиях выращивания водорослей, – смущенно улыбнувшись, сказала девушка, стараясь сохранить свой голос непринужденным.

– Это очевидно, – сказал Корбин. Перевернув фильтр, он указал на бирку. – Модель 4546-С44.

Он выжидающе уставился на Розмари.

«Только не это!..» Девушка принялась лихорадочно соображать, вспоминая заказ. Пунктов в нем было так много…

– Разве вы хотели не это?

Ответом на ее вопрос стало кислое лицо Корбина.

– Я специально подчеркнул, что мне нужна С45. У С44 стыковочный порт у́же, чем разъем на резервуаре. Для того чтобы обеспечить надлежащее соединение, мне придется использовать переходник!

Пока он говорил, Розмари уже достала из архива заказ. Ну вот, все правильно: «Усовершенствованный соляной фильтр «Тритон», модель 4546-С45». Проклятие.

– Прошу прощения, Корбин. Ума не приложу, как такое могло случиться. Наверное, я выбрала не ту модель. Но по крайней мере фильтр ведь будет работать, правда?

Не успела она произнести эти слова, как поняла, что совершила ошибку.

– Дело не в этом, Розмари, – произнес Корбин таким тоном, словно обращался к несмышленому ребенку. – А что, если бы я заказал что-либо более тонкое, чем соляной фильтр? Вы сами признались, что ничего не смыслите в выращивании водорослей. Подобные ошибки еще могут сойти с рук в каком-нибудь уютном офисе на планете, но только не на борту дальнего космического корабля. Неисправность самого незначительного компонента может привести к тому, что нас вместо благополучного прибытия в порт назначения будет ожидать декомпрессия в открытом космосе!

– Прошу прощения, – повторила Розмари. – В следующий раз я буду внимательнее.

– Уж постарайтесь! – схватив фильтр, Корбин направился к двери. – На самом деле ничего сложного в этом нет, – добавил он, стоя спиной к Розмари.

Дверь захлопнулась за ним.

Розмари сидела, уставившись на стол перед собой. Сиссикс предупреждала, чтобы она не позволяла Корбину трепать ей нервы, но тут она действительно облажалась, и ошибка явилась следствием рассеянности. В настоящий момент декомпрессия казалась чем-то заслуженным.

– О, все не так уж плохо! – пискнул искусственный цветок. – Взбодрись!

– Да заткнись ты! – в сердцах бросила Розмари.


Войдя в двигательный отсек, Эшби споткнулся о кусок трубы.

– Какого…

Высунув голову за угол, он обнаружил целую лавину гибких труб, вывалившихся из стены. Крепежная панель была целиком снята. Эшби обошел на цыпочках вокруг беспорядочного сплетения, следя за тем, чтобы не наступить на заполненные жидкостью трубы. Подойдя к раскрытой переборке, он услышал, как кто-то шмыгнул носом.

– Киззи!

Техник-механик сидела внутри стены, подобрав под себя ноги. Повсюду вокруг были разбросаны инструменты. Как обычно, лицо у Киззи было перепачкано слизью и машинным маслом, однако слезинки проделали на щеках две чистые дорожки. Киззи жалобно подняла взгляд на капитана. Даже ленты у нее в волосах, казалось, обмякли.

– У меня плохой день, – сказала она.

Эшби наклонился в раскрытую панель.

– Что стряслось?

Снова шмыгнув носом, Киззи потерла его тыльной стороной руки.

– Спала я ужасно, меня мучили кошмары, и как только я наконец заснула, сработал будильник, так что сегодняшний день не задался с самого начала, а затем я… ну… в общем, у меня еще оставались пирожки с джемом, и это меня всегда как-то подбадривало, но когда я пришла на кухню, оказалось, что кто-то вчера вечером доел последние, не спросив у меня, и я до сих пор не знаю, кто это сделал, поэтому я пошла в душ и ударилась коленкой о раковину, нога вся распухла, а у меня как раз был полон рот зубных ботов, и я сколько-то проглотила, но доктор Шеф говорит, что все в порядке, однако у меня разболелся живот, как он и предупреждал, и потом я наконец залезла в эту дурацкую душевую кабинку, но тут выяснилось, что напор какой-то странный, и я начала разбираться с системой подачи воды, и я уже точно могу сказать, что где-то полностью накрылась труба, но я еще не нашла, где именно, и вот на полу валяется вся эта куча, а я еще не приступала к тому, что должна была сделать сегодня, и тут я вспомнила, что сегодня день рождения моего двоюродного брата Киппа, а он всегда устраивал такие классные праздники, и мне их сейчас не хватает! – Она опять шмыгнула носом. – И я понимаю, как все это выглядит глупо, но у меня сегодня просто все из рук валится. Абсолютно все.

Эшби накрыл ее руку ладонью.

– У всех нас случаются такие дни.

– Пожалуй.

– Но знаешь, еще даже не подошло время обеда. Все еще успеет наладиться.

– Ага, – угрюмо кивнула Киззи.

– Что у тебя намечено на сегодня?

– По большей части чистка. Нужно оттереть все воздушные фильтры. Надо поменять подводку к солнечной лампе над Аквариумом. И в каюте Охана разболталась половая панель.

– И это все жизненно важные работы?

– Нет, но делать-то их нужно.

– Сегодня займись только трубами для воды. Остальное подождет. – Эшби стиснул ей руку. – И вот что еще. С днем рождения твоего брата я ничем тебе не могу помочь, но я знаю, как это тяжело. Извини, что в этот раз нам предстоит такой долгий перелет.

– О, перестань! – остановила его Киззи. – Это же целая куча денег, и мне нравится то, чем я занимаюсь. Я же не батрачу здесь. И я сама сделала выбор покинуть дом.

– Из того, что ты покинула дом, еще вовсе не следует то, что ты перестала о нем думать. В противном случае тебя не мучила бы тоска по дому. И твои родные об этом знают. Знаешь, я посматриваю на то, что ты получаешь по Звену. И вижу, сколько видеопакетов ты отправляешь своим родным.

Шумно шмыгнув носом, Киззи указала на коридор.

– Так, теперь ты можешь идти, – сказала она. – Потому что мне нужно работать, а ты только заставишь меня снова расплакаться. Не обижайся. Но ты превращаешь меня в тесто. А если я стисну тебя в объятиях, я перепачкаю слизью твою красивую рубашку, которая, кстати, подчеркивает твои глаза.

– Внимание всем! – донесся из ближайшего вокса голос Лови. – К нам приближается почтовый зонд. На борту посылки для Эшби, Корбина, Дженкса, доктора Шефа и Киззи. Зонд будет у нас приблизительно через десять минут.

– Опля! – воскликнула Киззи. – Почта! Почтовый зонд! – Выбравшись из стены, она побежала по коридору, раскинув руки подобно крыльям челнока. – К нам прибыли межзвездные тооооооооооооо-ва-рыыыыыыыыыыыыыыы!

Эшби улыбнулся.

– Я же говорил, что день станет лучше, – бросил он ей вслед.

Но Киззи самозабвенно свистела, подражая полету корабля, и ничего не ответила.

Люк грузового шлюза модифицировался, сжавшись до размеров, соответствующих стыковочному узлу зонда. Эшби и остальные столпились в отсеке в ожидании. Вошла Сиссикс. Она была в брюках, и, судя по всему, доктор Шеф уже позаботился о проблеме линьки.

– Привет! – сказал Эшби. – Ну как, тебе лучше?

– Гораздо, – подтвердила Сиссикс.

Кожа у нее неестественно блестела, и хотя на ней все еще оставалось несколько засохших проплешин, по крайней мере аандриска больше не напоминала шелушащуюся луковицу.

– По-моему, для тебя ничего нет.

– И что с того? – Пожав плечами, Сиссикс улыбнулась. – Я любопытная.

– Одну минутку! – сказала Лови. – Я изучаю содержимое на предмет заражения.

– Ура, ребята, ура! – воскликнула Киззи. – Сегодня мой день рождения!

– Твой день рождения только в середине года, – напомнил Дженкс.

– Но у меня такое чувство, будто сегодня мой день рождения. Я обожаю получать почту!

– Вероятно, там только те защелки с фиксацией, которые ты заказывала, и больше ничего.

– Дженкс, ты хоть знаешь, какая это прелесть – защелки с фиксацией? На свете нет ничего такого, чего они не смогут удержать. Даже мои волосы из них не выбиваются, а это о многом говорит.

Эшби оглянулся на нее.

– Я собираюсь сделать вид, будто ты не говорила о том, что используешь купленные мною технические приспособления в качестве заколок для волос.

– Только в крайнем случае, – поджала губы Киззи.

– Все чисто, – доложила Лови.

Люк с шипением открылся. Вперед выехал лоток с большим запечатанным контейнером. Взяв контейнер, Эшби провел браслетом по сканеру запора. Контейнер издал сигнал подтверждения. Соответствующий сигнал прозвучал от почтового зонда, находящегося с той стороны шлюза. Лоток уехал обратно, и люк закрылся. Послышался приглушенный лязг отстыковавшегося зонда, готового отправиться к следующему адресату.

Открыв крышку, Эшби перебрал лежащие в контейнере посылки. Все упаковки были простыми, и все-таки было что-то прекрасное в коробках и пакетах, подписанных именами членов экипажа. Действительно, это был самый настоящий праздник.

– Держи, Киззи! – сказал капитан, протягивая Киззи большую коробку. – Пока ты не взорвалась.

Киззи широко раскрыла глаза.

– Это не защелки с фиксацией! Это не защелки с фиксацией! Я знаю, у кого такая бирка! – Сдвинув крышку, она радостно вскрикнула. – Это от моих папаш!

Усевшись по-турецки на пол, Киззи открыла коробку. Поверх содержимого – судя по виду, разной вкуснятины, – лежал чип с информацией. Выхватив из-за пояса скриб, Киззи вставила в него чип и углубилась в чтение появившегося на экране текста. Ее лицо растаяло от умиления.

– Это посылка на все случаи жизни, – объяснила она. – Я такие обожаю. Просто обожаю!

Продолжая читать, она вскрыла пакетик с огненными креветками и принялась их жевать.

Эшби достал маленький куполообразный контейнер, помеченный мигающими знаками, предупреждающими о биологической опасности.

– Даже не хочу знать, что это такое.

– Это мои новые семена, – раздул щеки доктор Шеф. – Уверяю, совершенно безобидные. Такими знаками обязательно маркируется любой живой груз.

– Знаю. Просто… стало как-то не по себе.

Доктор Шеф наклонился к капитану, и у него сверкнули глаза.

– И не говори, но если это то, что я заказал, у меня появится возможность выращивать розмарин.

Эшби достал коробку со знакомым товарным знаком, тем самым, который можно было встретить на многочисленных устройствах, предназначенных для выращивания водорослей.

– Корбин, – сказал он, протягивая коробку специалисту по водорослям, – судя по всему, это для тебя.

Открыв коробку, Корбин достал циркуляционный насос. Изучив маркировку, он одобрительно кивнул.

– Похоже, наша секретарша все-таки умеет читать то, что написано в заказе.

Корбин направился к выходу.

– Так… хорошо, – рассеянно произнес Эшби. Он достал из почтового контейнера крошечную коробочку. – Дженкс!

Открыв коробочку, Дженкс достал чип с информацией.

– Это еще что такое? – спросила Сиссикс.

– Это от Перчинки, – объяснил Дженкс, разглядывая чип. – О, наверное, это те спецификации вспомогательных цепей, о которых мы говорили во время последней встречи.

– Просто замечательно! – сказала Киззи. Она нахмурилась. – А почему бы просто не отправить их на твой скриб?

Пожав плечами, Дженкс убрал чип в карман.

– Ты же знаешь Перчинку. Она все делает по-своему.

Эшби склонился над почтовым контейнером. Внутри оставался один маленький плоский пакет, адресованный ему самому. На упаковке не было никаких указаний на отправителя, но для чтения требовался сканер браслета. Как только Эшби поднес к сканеру запястье, упаковка раскрылась и ему в ладонь упал тонкий прямоугольный предмет.

– Что это? – спросила Сиссикс.

Тихо присвистнув, Дженкс шагнул к капитану.

– Это бумага!

Киззи вскинула голову.

– Ого! – воскликнула она, таращась на прямоугольник. – Это что, письмо? Настоящее? – Она вскочила на ноги. – Можно потрогать?

Дженкс ударил ее по протянутой руке.

– У тебя все пальцы в крошках огненных креветок!

Обсосав палец, Киззи вытерла его о комбинезон.

Дженкс снова ударил ее по руке.

– А теперь он в крошках и слюне. Письмо – это тебе не скриб, Киззи. Его нельзя выстирать.

– Бумага настолько нежная?

– Она изготавливалась из тончайших волокон высушенной измельченной древесины. А ты как думала?

Эшби провел пальцем по краям листа бумаги, прилагая все силы, чтобы казаться равнодушным. Письмо от Пеи, иначе быть не может. Кто еще потратил бы столько сил на то, чтобы отправить сообщение, которое нельзя проследить? Эшби покрутил письмо в руках.

– Как мне… э…

– Вот, – сказал Дженкс, протягивая ладонь. – У меня руки чистые.

Эшби передал ему письмо.

– Киз, у тебя нож при себе? – обратился к Киззи Дженкс.

Та отстегнула от пояса складной перочинный нож и протянула его Дженксу.

– Подожди, ты что, собираешься его разрезать? – широко округлила глаза она, когда до нее дошло то, что собрался сделать Дженкс.

– Именно так письмо извлекают из конверта. – Дженкс раскрыл лезвие. – Или ты предпочитаешь, чтобы я его разорвал?

Киззи в ужасе смотрела на него.

Дженкс умело разрезал бумагу.

– Когда я был маленький, мама по торжественным случаям вручала мне письма, – объяснил он. – По очень торжественным случаям. Эта штука чертовски дорогая. – Хитро изогнув брови, Дженкс посмотрел на Эшби. – Похоже, тебя кто-то очень любит, раз присылает тебе такую вещь.

– Кто же это такой? – спросила Киззи.

Приложив кулак ко рту, Дженкс хитро кашлянул.

– Оййй! – театральным шепотом произнесла Киззи. – Тогда я лучше вернусь к своим креветкам.

Понимающе хмыкнув, она отступила назад.

Эшби обвел взглядом собравшихся. Сиссикс улыбалась. Бакенбарды доктора Шефа весело топорщились.

– Ну хорошо, хорошо, заткнитесь же наконец!

Он удалился, чтобы прочитать письмо в одиночестве, предоставив остальным изучать свои новые приобретения.

Привет, Эшби! Прежде чем ты поразишься моим умением печатать от руки, знай, что сначала я написала все это на своем скрибе. При первой попытке я порвала лист бумаги. Если честно, понятия не имею, как представители вашего вида тысячелетиями общались между собой подобным образом, не сходя с ума? Так, подожди… правильно. Не бери в голову.

Кажется, после Порт-Кориоля прошли уже целые столетия. Я скучаю по твоим рукам. Скучаю по твоему телу рядом с моим. Скучаю по нашим беседам. Я никогда не смогу понять, как ты можешь терпеть того, у кого нет возможности говорить с тобой по целым десятидневкам. Даже не знаю, продержался бы со мной кто-либо из наших. Ох уж вы, люди, и ваше слепое упрямство! Поверь, это…

– Дженкс, Эшби, Сиссикс, кто угодно! – Это была Лови. Ее голос прозвучал встревоженно. – У нас неприятности!

Все, кто находился в грузовом отсеке, застыли, уставившись на вокс. В открытом космосе в неприятности было еще меньше хорошего, чем на земле.

– В чем дело? – спросил Эшби.

– Прямо на нас движется корабль, неизвестный корабль. Он блокировал все мои сканеры дисперсным полем. Эшби, извини…

– Лови, ты ни в чем не виновата, – перебил ее Дженкс. – Сохраняй спокойствие.

– Что это за корабль? – спросил Эшби.

– Не знаю, – ответила Лови. – Размерами меньше нашего, способен совершать пробой. По-моему, это очень маленький переселенец, но я не понимаю, зачем кораблю-переселенцу понадобилось…

В грузовой отсек ворвался Корбин.

– Корабль! – запыхавшись, выдавил он. – В иллюминаторе. Он…

Весь корабль содрогнулся. Из коридора донесся грохот падающих предметов. Все разом закричали. У Эшби в груди все оборвалось. Что-то большое врезалось в «Странник».

– Лови, что…

– Выстрел из какого-то оружия. Все наши навигационные устройства вышли из строя.

Сиссикс прошипела крепкое ругательство. Кивнув Дженксу, Киззи вскочила на ноги.

– Пошли! – воскликнула она.

– Нет, – остановила ее Лови. – Я смогу восстановить способность двигаться через пять минут, но главный навигационный центр полностью выгорел. Я не смогу определить, в какую сторону мы летим.

– Выгорел? – воскликнула Киззи. – Чем же по нему долбанули, твою мать? Лови, ты уверена?

Сиссикс вопросительно посмотрела на Эшби.

– Я смогу управлять кораблем по старинке, но только не через пять минут, если только мы хотим, чтобы все было безопасно.

– Пираты, – пробормотал Дженкс. – Помнишь, Киз, в новостях говорили про пиратов, которые следят за почтовыми зондами, а затем рассеянным залпом выжигают навигационные системы…

– О нет, только не это! – простонал Корбин.

Эшби строго посмотрел на Дженкса.

– Лови, как скоро этот корабль доберется до нас?

– Через полминуты. Я ничего не могу поделать. Извините!

– Ничего этого на самом деле не происходит, – пробормотала Киззи. – Этого просто не может быть!

– Проклятие! – воскликнул Дженкс. – Ребята, живо, прячьте свое барахло!

Открыв пустой контейнер, он бросил в него посылку Киззи. Доктор Шеф последовал его примеру. В это мгновение прямо в районе грузового шлюза послышался грохот, затем жуткий скрежет. Нырнув за контейнер, Корбин закрыл голову руками.

– Пираты отключают управление люком! – доложила Лови. – Эшби, я…

– Лови, все в порядке, – успокоил ее капитан. – Мы обо всем позаботимся.

Правда, сам он понятия не имел, что делать.

– Твою мать! – воскликнула Киззи, хватаясь за волосы. – Твою мать, твою мать, твою мать!

– Сохраняй спокойствие, – пробормотал доктор Шеф, обнимая Киззи за плечи. – Всем сохранять спокойствие!

Ошеломленный Эшби сделал несколько шагов по направлению к шлюзовой камере. Этого не может быть. Просто не может, и все. Однако жужжание с противоположной стороны говорило об обратном. Люк распахнулся. К Эшби подошла Сиссикс. Плечи у нее были опущены, перья поникли.

– Я не знаю, что нам делать, – сказала она.

– И я тоже не знаю, – сказал Эшби.

«Думай, черт побери!» Его мозг лихорадочно перебирал возможные варианты: найти оружие, бежать, спрятаться, ударить врага… чем? чем-нибудь… но времени не было. В люк ворвались четыре существа в громоздких механических костюмах, все четверо вооруженные видавшими виды импульсными винтовками. Костюмы были большие, рассчитанные на существ размерами крупнее людей, однако внутри находились маленькие юркие создания, похожие на птиц.

Акараки.

Эшби уже видел акараков, в Порт-Кориоле. Всем было известно, как жестоко обращались с ними в далекую колониальную эпоху хармагиане. Родная планета акараков превратилась в безжизненную пустыню, все источники воды были отравлены, леса уничтожены. Родина больше ничего не могла им дать, но и в других местах они были никому не нужны. Акараков редко можно было увидеть на просторах галактики, и все же они встречались тут и там: по большей части работали на мусорных свалках или попрошайничали на улице.

Или, если им не оставалось ничего другого, брали на абордаж космические корабли и забирали все, что им нравилось.

Эшби поднял руки вверх. Голоса акараков, пронзительные и резкие, звучали из крошечных воксов, вмонтированных в шлемы. Они говорили не на клиппе.

– Не стреляйте! – сказал Эшби. – Пожалуйста, я вас не понимаю. Клипп? Вы говорите на клиппе?

Связного ответа не последовало – только писк, щелчки и грозное потрясание оружием. В словах акараков для Эшби не было никакого смысла, однако их оружие красноречиво говорило само за себя.

Эшби почувствовал, что у него по лбу текут струйки пота. Он провел по лицу рукой.

– Хорошо, послушайте, мы сделаем все, как вы скажете, но только…

Весь мир взорвался болью – один из акараков врезал Эшби по подбородку прикладом винтовки. Акараки, грузовой отсек, кричащая Сиссикс, вопящая Киззи, ругающийся Дженкс – все это скрылось за занавесом красного света. У Эшби подогнулись колени. Пол устремился навстречу лицу. И дальше пустота.


Розмари не могла сказать, что она ожидала увидеть, когда выбежала в грузовой отсек, но царившее там всеобщее смятение лишило ее возможности соображать. Шлюзовой люк был выломан. Четверо вооруженных акараков – акараков? – в механических костюмах орали на всех присутствующих на каком-то странном наречии, основанном на хармагианском языке, которое девушка не понимала. Эшби лежал распростертый на полу, без сознания (хотелось надеяться), а рядом сидела на корточках рыдающая Киззи. Остальные члены экипажа стояли на коленях, подняв руки вверх. Розмари едва успела обработать всю эту информацию, как акараки, напуганные ее внезапным появлением, направили на нее оружие, каркая незнакомые слова тоном, который на любом языке показался бы угрожающим.

– Я… – запинаясь, выдавила Розмари, поднимая руки вверх. – Что…

Ближайший к ней акарак – его (ее) механический костюм был отделан синим – подбежал к девушке, непрерывно каркая. Он (она) ткнул винтовкой ей в лицо. Дженкс начал было кричать остальным акаракам:

– Она же безоружная, долбаные животные, оставьте ее в покое…

Но самый крупный акарак, костюм которого был втрое больше Дженкса, угрожающе потряс оружием и указал на Эшби. Этот жест не оставлял никаких сомнений: «Веди себя тихо, иначе то же самое будет и с тобой!» Дженкс стиснул кулаки. Послышалось тихое гудение заряжающейся винтовки.

«Неужели я сейчас умру?» – мелькнуло у Розмари. Эта мысль привела ее в ужас.

– Розмари! – перекрывая общий гул, окликнула ее Сиссикс. – Ханто. Попробуй ханто.

Розмари облизнула губы, стараясь не обращать внимания на дуло винтовки прямо под носом. Она встретилась взглядом с Сиссикс – та была напугана, но пыталась подбодрить ее. Девушка вонзила ногти себе в ладони, чтобы никто не заметил, что у нее трясутся руки.

– Киба вус ханто эм? – сказала она.

Акараки умолкли. Все застыли.

– Да, – наконец ответило «синий костюм». Оглянувшись на своих спутников, оно указало на Розмари. – Наконец!

Винтовка по-прежнему была направлена девушке в лицо.

Здоровенный акарак поспешил к Розмари.

– Мы заберем у вас еду и все, что нам пригодится, – сказало он. – Если вы будете сопротивляться, мы вас убьем!

– Мы не будем сопротивляться, – сказала Розмари. – Обойдемся без насилия. Меня зовут Розмари. Вы можете называть меня Роз’ка. – Так ее называли на уроках хармагианского языка в школе. – Я передам ваши слова остальным членам экипажа.

«Синий костюм» убрало винтовку, но по-прежнему держало ее направленной на девушку. Акараки закаркали, общаясь между собой.

Наконец большой акарак кивнул Розмари и ткнул себя в грудь.

– Я наш командир. Ты не сможешь произнести мое имя, а я не стану притворяться, будто у меня есть другое. На борту вашего корабля есть еще кто-нибудь?

– Наш навигатор находится у себя в каюте. Он существо мирное и никого не обидит.

Розмари посчитала, что лучше не поднимать сложную тему насчет местоимения множественного числа.

– Если это ловушка, я тебя пристрелю! – пропыхтел капитан Большой.

Обернувшись, он каркнул приказание одному из акараков, и тот бегом бросился к лестнице.

– Что случилось? – спросила Сиссикс.

– Акарак побежал за Оханом, – объяснила Розмари. – Я объяснила, что они безобидные, и сказала, что мы не окажем сопротивления. – Откашлявшись, она снова перешла на ханто. – Наш экипаж готов вам помочь. Пожалуйста, скажите, что вам нужно.

– Еда, – ответило «синий костюм». – И техника.

Розмари осенила идея. Она плохо разбиралась в культуре акараков, но из того, что она о них читала, ей было известно, что они очень высоко ценят понятия равенства и справедливости. До появления хармагиан у акараков даже в мыслях не было взять больше того, что может тебе пригодиться. Розмари слышала, что это правило сохранилось до сих пор; это чувствовалось даже во фразе капитана Большого: «Мы заберем у вас еду и все, что нам понадобится». На ханто семантика этих слов подразумевала: «и больше ничего». В голове Розмари лихорадочно кружились мысли. Девушка гадала, достаточно ли этой обрывочной информации, чтобы пойти на риск. У нее в сознании громко звучал голос самосохранения: «Молчи, просто отдай им все, иначе тебя пристрелят», однако храбрая мысль все-таки одержала верх.

– Сколько человек у вас на борту? Среди вас есть дети?

«Синий костюм» снова вскинуло винтовку.

– Какое тебе дело до того, сколько нас? – рявкнуло оно. – Ты сделаешь все так, как мы говорим!

Розмари покачала пальцем, успокаивая его.

– Я не спорю. Но если вы сможете оставить нам достаточно продовольствия, чтобы мы смогли продержаться до ближайшего рынка, мы будем вам очень признательны. Как и у вас, у нас нет никакого желания умереть в открытом космосе. Далее, я читала, что у малышей-акараков очень специфические потребности относительно питания. Если у вас на борту есть дети, нужно позаботиться о том, чтобы в нашем продовольствии присутствовали все необходимые питательные элементы.

Капитан Большой задумался.

– Да, у нас на борту есть дети, – сказало он наконец.

Розмари восприняла это как хороший знак. Если не брать в счет разбитое лицо Эшби и импульсные винтовки, эти создания не производили впечатление тех, кто любит насилие. Просто они были на грани отчаяния.

– И ты права, у них действительно огромные потребности, – продолжал капитан. – Возможно, мы не найдем на вашем корабле то, что нам нужно.

– В таком случае позвольте предложить вам вот что, – сказала Розмари, тщательно подбирая слова. – Один из нас покажет вам наши запасы продовольствия. Насколько я понимаю, рынок Кеш То’хем отсюда в десяти днях пути. Мы туда не заглянем, поскольку нам нельзя отклоняться от полетного плана. Вы возьмете у нас столько, сколько вам понадобится, чтобы добраться до Кеш То’хема, а мы дадим вам деньги и разный ходовой товар, и вы сможете приобрести на рынке более подходящую еду. В этом случае ваши малыши получат все необходимое, а мы не будем голодать во время долгого перелета.

Акараки принялись обсуждать между собой ее предложение. Девушка сильнее вонзила ногти в ладони, надеясь, что боль поможет унять дрожь. Ее предложение основывалось на крошечном обрывке возможно неверной информации, услышанной во время курса введения в колониальную историю хармагиан, продолжавшегося всего один семестр. Если она ошиблась… что ж, это выяснится в самое ближайшее время. По крайней мере они еще живы. Эшби ведь жив, правильно?

– Розмари! – окликнула ее Сиссикс. – Как у нас дела?

– Все в порядке, – ответила Розмари. «Я на это надеюсь». – Держитесь!

– Мы находим твои условия приемлемыми, – наконец сказал капитан Большой. – Какое топливо вы используете?

– Водоросли.

– Мы также заберем немного.

– Они спрашивают насчет топлива? – вмешался Корбин. – Дело в том, что я вчера как раз снял осадок, и потребуется пять десятидневок, чтобы снова…

– Корбин! – с убийственным спокойствием остановил его доктор Шеф. – Помолчи!

И в кои-то веки Корбин не нашелся, что сказать дальше.

– Что сказал розовый человек? – спросил капитан Большой.

– Он наш специалист по водорослям, – ответила Розмари. – Он просто… озабочен тем, что продукт, с которым он работает, очень трудно выращивать. Но вы получите топливо. Никаких проблем.

Капитан Большой постучал себя по подбородку, скрытому забралом шлема.

– Если мы возьмем десять баррелей, у вас останется достаточно, чтобы добраться до следующего пункта?

Розмари перевела его вопрос Корбину. Тот молча кивнул.

– Да, можете спокойно забрать десять баррелей, – сказала она.

Разговор из угрожающего постепенно превращался в странный. Выражения, которые использовал капитан Большой, не имели аналогов в клиппе, но на ханто они были откровенно учтивыми. Розмари готова была услышать такие слова в магазине или в ресторане, но не стоя под дулом винтовки. Казалось, акараки видят в ней продавщицу, но только в качестве денег для оплаты товара используются угрозы применить насилие.

– Нам также потребуются технические запчасти, – продолжал капитан Большой. – Наши двигатели нуждаются в ремонте.

Розмари изобразила жестом, что поняла.

– Киззи, ты что-нибудь смыслишь в их корабле? Есть у нас какие-либо совместимые запчасти?

– Может быть, что-нибудь и подойдет. Не знаю.

– Наш техник считает, что наше оборудование может быть совместимо с вашим, но она ничего не обещает. Она поможет вам подобрать все необходимое.

– Замечательно, – сказал капитан Большой. – Ты пойдешь со мной, вместе с вашим техником, чтобы переводить ему наши слова. Она… – он указало на «синий костюм», – отправится с одним членом вашего экипажа за продовольствием. Остальные наши люди останутся здесь. Вы производите впечатление людей рассудительных, но мы без колебаний расправимся с вами, если вы только попытаетесь пойти против нас.

– Мы в вашем полном распоряжении, – заверила его Розмари. – Мы не хотим, чтобы с кем-либо из нашего или вашего экипажей случилось что-то плохое.

Розмари начала объяснять условия сделки остальным членам экипажа. Все закивали. Напряжение несколько спало, но страх оставался. Гудение винтовок прекратилось. «Возможно, нам удастся выбраться из этой передряги», – подумала Розмари, и как раз в этот момент вернулся четвертый акарак, вталкивая в отсек Охана.

Остальные акараки словно обезумели. Они принялись возбужденно говорить все разом, и Розмари тщетно пыталась разобрать хотя бы отдельные слова.

– Черт возьми, что происходит? – спросила Сиссикс.

– Акараки хотят забрать Охана, – объяснила Розмари.

Экипаж «Странника» словно взорвался.

– Что? – воскликнула Киззи.

– Пусть они поцелуют меня в задницу! – выругался Дженкс.

– Зачем? – спросила Сиссикс.

– Чтобы продать их.

– Что? – воскликнула Киззи.

– На некоторых планетах за сианатскую пару можно выручить неплохие деньги, – сказал доктор Шеф.

– Если это избавит всех вас от неприятностей… – начали было Охан.

– Нет! – остановил его Дженкс. – Об этом не может быть и речи. Розмари, передай этим долбаным птичкам в их долбаных костюмах, что они могут запихнуть…

– Дженкс, заткнись, твою мать! – воскликнула Киззи, нежно поддерживая голову Эшби. Ее руки были покрыты его липкой кровью.

– Прекратите, прекратите, прекратите, иначе нас всех убьют! – воскликнул Корбин.

– И ты, Корбин, тоже заткнись!

– Успокой свой экипаж, – сказал капитан Большой. – Или начнется насилие.

– Замолчите, все замолчите! – крикнула Розмари. Она повернулась к капитану Большому: – Охан член нашего экипажа. Мы согласились на все ваши требования, но это…

– Этот человек положит конец нашей нищете, – сказал капитан Большой. – Он окажет нам огромную услугу. На нашем месте ты поступила бы так же.

– Нет, не поступила бы!

Капитан Большой задумался.

– Возможно. Но все равно у вас сейчас нет особого выбора.

– Предложи ему что-нибудь другое, – сказала Сиссикс.

– Например? – спросила Розмари.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации