Читать книгу "Ваш вылет задерживается"
Автор книги: Бэт Риклз
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
До «Я согласна» осталось 17 часов
Глава седьмая. Джемма
Божечки, только этого не хватало. Мало того, что эти бортпроводники реально потеряли мое платье подружки невесты – шутки шутками, но это полный трындец, – так пока они искали, куда его засунули, успела выстроиться здоровенная очередь. Все хотят как-нибудь убраться отсюда.
«Отсюда» – в смысле из Франции. Ну скажите, кто вообще летает через этот Орли? Старый добрый Шарль-де-Голль что, снесли?
Мимо несется какой-то качок с блестками в волосах – без багажа, один рюкзак за плечами – и бормочет себе под нос: «Черт-черт-черт». Как будто задержался на мальчишнике и торопится домой, к мамочке с папочкой.
Наверняка так и есть.
Он пристраивается в ту же бесконечную очередь, куда направляюсь и я, нервно дергает себя за космы, прикидывая, сколько народу впереди.
Да уж, чувак, я тебя понимаю.
Пока иду через терминал, звоню Кейли – само собой, натыкаюсь на автоответчик. Говорю с приклеенной фальшивой улыбкой. То ли пытаюсь убедить себя в собственной искренности, то ли у меня уже просто рефлекс выработался на общение с Кейли.
– Дорогая, ты не поверишь, что случилось. Адский треш. Рейс улетел во Францию, прикинь, из-за какого-то дождика! Адский, адский треш. Но ничего, наверняка меня ту сюит[6]6
Искаженное tout de suite (фр.) – прямо сейчас, сию секунду, немедленно.
[Закрыть] пересадят на другой рейс, так что не страшно. Даже не заморачивайся. На вечерние коктейльчики, наверное, не успею, но обещаю – утром наверстаем с шампусиком!
Водкой я буду наверстывать. Без ничего.
Интересно, подружке невесты сойдет с рук, если она напьется в дрова во время церемонии? Эх, мечты-мечты.
– Короче, я сразу отпишусь, как только узнаю про следующий рейс. Ты только не психуй, ладно? Все будет зашибись. Обещаю. Чмоки! Маркусу привет!
Отключаюсь, прекрасно понимая, что психовать она будет. Весь массаж насмарку. Хнык-хнык.
Интересно, а тут где-нибудь есть массаж? Я заслужила.
А еще интересно – это карма меня настигла или вселенная пытается подкинуть мне спасательный круг? Сначала платье, теперь погода… Я же, считай, сама это наколдовала. Я ведьма из «Макбета». Я Грим из чаинок, как в «Гарри Поттере». Я Неста из «Королевства шипов и роз» с ее смертоносным касанием[7]7
Неста Арчерон – героиня серии фэнтези-романов «Королевство шипов и роз» американской писательницы Сары Маас.
[Закрыть].
Сама, сама накаркала. Высказала и призвала в реальность.
Материализовала причину не попасть на свадьбу.
Но, черт, если я там не нарисуюсь – хотя бы завтра к утру! – Кейли мне этого в жизни не забудет. Ну, поржем, конечно, и она такая – да все путем, ты ни при чем, – но этот косяк будет висеть у меня над головой, как нож гильотины, лет десять, не меньше. А то и все двадцать.
Она каждый раз будет припоминать это «в шутку», стоит мне куда-нибудь опоздать. «Ой-ой, тебя что, опять через Францию понесло? Прямо как на моей свадьбе, ха-ха-ха!»
Будет тыкать мне этим в нос, когда расстроится из-за какой-нибудь ерунды: «Как в тот раз, на моей свадьбе, когда ты меня кинула». Будет использовать это как козырь в любом споре: «Вот если бы ты меня послушала и вылетела пораньше, как я просила, не пропустила бы мою свадьбу…» Будет оправдывать этим собственные косяки в нашей дружбе – «Подумаешь, пропустила твой день рождения, зато ты вон меня со свадьбой продинамила, Джем, с самым важным событием в моей жизни!»
Я вспоминаю про видео в телефоне, и уверенность, что она это заслужила, крепнет.
Я буду на этой долбаной свадьбе, даже если сдохну.
О радость, о счастье, наконец-то повезло!
Только собираюсь пристроиться в хвост этой бесконечной – нет, серьезно, бесконечной – очереди, как слышу впереди знакомый голос, и сердце подскакивает. Узнаю эту лохматую кудрявую башку! Узнаю эту коренастую фигуру!
Леон препирается с девушкой на стойке регистрации, а рядом с ним – миниатюрная брюнетка, на лице которой застыла терпеливая и дружелюбная улыбка, для искренней слишком уж натянутая.
Я несусь мимо всей очереди прямо к ним, чемодан на колесиках послушно дребезжит сзади. И ору, прерывая их диалог:
– Леон, дорогой! Вот так встреча! Бонжур, бонжур!
Быстренько обнимаю его одной рукой – он не отвечает на объятие, – а когда отстраняюсь, он все еще хлопает глазами, ошарашенный моим появлением.
– Джемма… Ты здесь.
– Конечно здесь, глупенький! Мы, похоже, летели одним рейсом.
– Я думал, ты уже давно там. Наслаждаешься отдыхом.
Ага, разбежалась. Если бы номер не стоил как почка и если бы меня не кинули с отгулами…
– Ой, ну ты же знаешь, как это бывает! А ты разве не собирался прилететь еще утром, с родителями?
– Рейс был забит. – Он мотает головой, пытаясь собраться с мыслями. Стрессоустойчивость у бедняги нулевая. – Это, э-э-э…
Он делает какой-то вялый жест в сторону брюнетки, и та одаривает меня дежурной улыбкой-заготовкой – такой же потрепанной по краям, как та, что предназначалась персоналу.
– Я Франческа, – говорит она, – коллега Маркуса…
– О, ты та самая подруга Маркуса! «Офисная жена»![8]8
«Офисный муж» или «офисная жена» (англ. work husband, work wife) – термин, который используют для обозначения коллег, связанных близкими, но не романтическими отношениями.
[Закрыть] Дорогуша, безумно рада знакомству!
Обнимаю и ее тоже – хотя бы для того, чтобы скрыть шок, который наверняка написан у меня на лице.
Черт, «офисная жена». Божечки. Не могу. Просто не могу-у-у.
Правда, устраивать ей разнос прямо тут, посреди зала вылета, я не буду – нам же еще завтра весь день изображать милых подружек на свадьбе. Я, может, и стервоза порой, но не чудовище же.
В голове не укладывается, что Маркус ее пригласил. Что Кейли ему разрешила. И что она вообще приперлась. Эта девица вешается на него при любом удобном случае, сохнет по нему как школьница, вечно выдумывает какие-то убогие дебильные поводы, чтобы с ним пересечься…
Спорим, они переспали?
Хотя нет, эта лупоглазая фея совсем не в его вкусе. Но все-таки… Судя по тому, что я слышала о ней от Маркуса и Кейли… Не, точно переспали. В смысле… алло, кто тут заказывал секси-секретаршу? А в этой страшной мужской куртке она и вовсе вылитая киношная «энергичная девушка-фея из снов»[9]9
«Энергичная девушка-фея из снов» (англ. Manic Pixie Dream Girl) – архетип в массовой культуре, который приобрел особенную популярность в 2000-е годы. Это эксцентричная, непосредственная девушка (часто с необычной внешностью – яркие волосы, винтажная одежда и т. д.), которая появляется в жизни угрюмого, депрессивного героя-мужчины и учит его «жить» – показывает красоту мира, вдохновляет на приключения, помогает раскрыться.
[Закрыть] или как там ее.
Леон недовольно хрюкает – издает натуральное «хрюк», честно, – и мы обе оборачиваемся к нему. Челюсти у него сжаты, и об этой «офисной жене» он явно того же мнения, что и Кейли. Франческа, кстати, слегка розовеет. До противного хорошенькая. Очаровашка, и глазищи, и губки бантиком, и небось без всяких уколов красоты.
Ну да ладно. Сейчас есть дела поважнее.
Я поворачиваюсь к мужчине за стойкой, опираюсь на нее локтем и одариваю его улыбкой. Яркой, ослепительной и беспощадной.
– Бонжур, мсье. Ну сом…
– Я говорю по-английски, мадам, – сообщает он с бирмингемским акцентом.
– Ага. Ну, привет, – говорю я. – Я с ними. Мы все летим на одну свадьбу. Что там у нас? Нашелся новый рейс? Нам позарез нужно быть там сегодня вечером, понимаете? Вопрос жизни и смерти. Дел по горло! Я подружка невесты, – добавляю я и напускаю на себя самый важный вид.
Бедолага, он уже как выжатый лимон. И зыркает на меня укоризненно.
– Как я только что объяснял вашим друзьям, – даже он произносит это так, будто понимает, что мы едва знакомы, – большинство рейсов сейчас задерживаются из-за шторма. Ожидается, что через пару часов погода наладится, но…
– Так посадите нас на рейс через пару часов.
Клянусь, я прямо вижу, как он переосмысливает все свои жизненные решения и теряет волю к жизни. Кое-как, правда, маскирует закатывание глаз серией морганий.
– У нас все забито. Вы же понимаете, праздничные выходные. Большинство рейсов уже укомплектовано. С учетом задержек…
– А может… ну, не знаю, на автобусе как-нибудь? Когда поезд отменяют, всегда же есть автобус, – подает голос Франческа, и мы все смотрим на нее с таким неодобрением, что она заливается свекольным румянцем.
– Ну да, автобусы вместо поездов – это отличная идея, – бурчит Леон.
– Хотите, посадим вас на автобус до Испании? – спрашивает служащий, и я не виню его за этот откровенный сарказм. Франческа, похоже, мечтает, чтобы земля разверзлась и поглотила ее. – Не хотите. Так я и думал. Варианты такие: можем найти вам билеты на ближайший свободный рейс, который должен был вылететь сегодня вечером, но мы ничего не можем гарантировать – неизвестно, сколько продлится задержка из-за непогоды…
– Вы издеваетесь, что ли? – говорю я. – Мы не собираемся торчать тут всю ночь в надежде, может быть, куда-нибудь улететь!
– Или, если хотите, можем разместить вас в отеле на ночь. Думаю, смогу посадить вас на десятичасовой утренний рейс…
– Нет! – вопим мы хором и одновременно кидаемся к стойке. Парень испуганно шарахается, чуть не падает, и я бы расхохоталась, если бы все не было так адски хреново.
– Не пойдет, – говорит Леон, явно пытаясь держать себя в руках. – Церемония в десять тридцать.
– Тогда можете ждать следующего доступного рейса прямо здесь.
Леон фыркает и отходит, а «офисная жена» Франческа мечется туда-сюда как неприкаянная, и толку от нее ноль. Я упираюсь обеими руками в стойку и улыбаюсь нашему новому бирмингемскому другу, изо всех сил стараясь не испепелить его взглядом.
– Мне кажется, вы не понимаете всей серьезности ситуации. У нас свадьба. Моя лучшая подруга выходит замуж, и мне нужно быть на свадьбе. Ему нужно быть на свадьбе. Ей, – тыкаю пальцем в Франческу, – нужно быть на свадьбе. Что нам нужно сделать, чтобы туда попасть?
– Обратитесь к Зевсу, – невозмутимо отвечает он.
Леон опять хрюкает, и я оборачиваюсь к нему:
– Это типа менеджера?
– Это греческий бог грома. Ну, знаешь… «Геркулеса» диснеевского смотрели? Царь богов… Вы с Кейли друг друга стоите, честное слово.
Ну, спасибо за комплимент, стервец.
Мужчина за стойкой распечатывает нам посадочные талоны. Протягивает их, и я забираю все три.
– Пройдите на досмотр в терминал и следите за табло. Информация о рейсе в посадочных талонах. Плюс ваучеры на еду – авиакомпания приносит извинения за неудобства.
– Но… – протестую я.
– Минуточку… – встревает Леон.
– Постойте, мы еще не… – верещит Франческа.
А сотрудник рявкает:
– Следующий!
И я понимаю: все, приехали.
Прикидываю: может, упереться рогом и заявить ему четко и недвусмысленно – нет, мы с вами еще закончили, – но… а стоит ли? Ну пролечу я мимо вечерних коктейлей – это что, конец света? Ужин я уже пропустила, даже если бы мы вылетели прямо сейчас. Подумаешь, не придется пару лишних часов терпеть самодовольную улыбочку Кейли и ее идеальную-преидеальную жизнь. К тому же у меня есть Леон, он подтвердит мою историю.
И, если уж начистоту, мне бы приберечь энергию на завтра, а не изводить этого хмыря, чтобы он снял кого-то с более раннего рейса ради нас. Вот именно, «нас» – мы втроем теперь команда: из кожи вон выпрыгнем, но доберемся на свадьбу Кейли и Маркуса.
Раз уж мы застряли тут вместе, может, это как-то… ну, скрасит ситуацию?
Хотя, зная Кейли, тут ничто не поможет. Провал – он и есть провал. Она будет попрекать меня этим провалом до конца моих дней. Жду не дождусь.
Ну да ладно, напяливаю на себя бодрую маску, выдавливаю еще одну победную улыбку и поворачиваюсь к Леону и Франческе:
– Ну что, ребятки, погнали. Курс на досмотр. Ту сюит!
Глава восьмая. Леон
Рейс AFR13 Орли – Барселона ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ.
Ожидается в 02:35
«Да вы издеваетесь», – бурчу я, обращаясь скорее к себе, чем к девчонкам. Те маячат по обе стороны от меня: Джемма стоит со скрещенными руками, выставив ногу вперед, словно пытается взглядом склонить информационное табло к повиновению, Франческа нервно теребит сумки и телефон, покусывая губу. Тру лоб костяшками, зажмуриваюсь и отворачиваюсь от слепящего света табло, которое сообщает, что до рейса теперь девять часов.
Ну а это – знак свыше? Застрять на полпути в Барселону до самого утра, угодить в бурю… Наверняка знак.
Но знак чего? Что свадьбу надо отменить? Или что не стоит затевать этот внезапный разговор с сестрой?
Снова смотрю на табло, будто оно способно ответить на все мои вопросы, но там без перемен.
ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ.
Новость, конечно, не из приятных, но могло быть и хуже. Вообще не успеть на церемонию, например.
Видимо, я произношу это вслух, потому что Джемма фыркает:
– А я ей говорила, что назначать церемонию в пол-одиннадцатого утра – дурацкая затея, так нет же, уперлась. Ей позарез нужна уйма времени на фотосессию…
– А-а-а, – отзывается Франческа, – вот оно что. Я еще удивлялась, почему так рано.
Я почти их не слушаю – пытаюсь прикинуть в уме расклад. До Барселоны отсюда почти два часа, потом на паспортный контроль – сколько, полчаса? Час? Потом как минимум час езды до места…
Времени в обрез, едва хватит поговорить с Кей до того, как она начнет собираться. Усадить ее и спросить, точно ли она уверена в своем решении, точно ли уверена в Маркусе.
Тут главное не перегнуть палку. Выразить беспокойство дозированно – и чтобы она могла дать задний ход, если захочет, и чтобы ей не казалось, что мы все ее осудим, если она выберет Маркуса. По крайней мере теперь у меня есть время все обмозговать. Подобрать правильные слова. Те самые, которые мы все должны были сказать ей давным-давно.
У нее-то времени на размышления, конечно, не будет, но тут уж ничего не поделаешь. Вообще ничего не поделаешь со всей этой ситуацией – только ждать.
Джемма, разумеется, на взводе. Она же подружка невесты. У нее есть роль, обязанности. Кей держит свадьбу под железным контролем, и Джемма была втянута во все приготовления.
Нет, я не хочу сказать, что Джемма захватила бразды правления словно это ее собственная свадьба. По крайней мере в лицо я ей этого точно не скажу.
Так что у нее наверняка куча недоделанных дел – что-то организовать, за чем-то проследить.
И наверняка она бесится, что все пропускает и не может примчаться, чтобы взять все под контроль. Но это я тоже не рискну произнести вслух.
А вот почему Франческа так дергается – понятия не имею. Того и гляди расплачется или начнет задыхаться. Меня даже тянет как-то ее утешить. Впрочем, я гоню прочь эту странную мысль. Она мне не подруга. И Кейли она уж точно не подруга.
Это же просто свадьба коллеги, хочу я ей сказать. Успокойся ты уже.
Успеешь.
Хотя…
Она упомянула «одного мужчину» в разговоре со стюардессой. Не Маркуса ли она имела в виду? В голове звучит сигнал тревоги – мне вспоминается, как Кейли называла ее прилипчивой гарпией, и голос у нее при этом срывался на визг. Как-то слишком для невинной шуточки. Может, и неплохо будет, если Франческа все-таки не успеет? Кей наверняка предпочла бы, чтобы «офисная жена» Маркуса не маячила рядом с его настоящей женой. Будущей настоящей, так сказать.
На гарпию она не похожа. Но раз Кей так взвинчена – и так ее опасается – значит, есть причина.
А Маркус – он действительно ничего не замечает или просто делает вид?
А Франческа? Неужели она не понимает, что творит? Ничего себе лучшая подруга жениха – о ней вспоминают только тогда, когда Маркус отпускает шуточки про свою «офисную жену», а у Кей дергается глаз, пока она пытается посмеяться вместе со всеми. Я разглядываю Франческу, будто надеясь найти у нее на лице ответы. Вдруг у нее на лбу выведено алой помадой: «Разрушительница семейного очага».
Разумеется, ничего там такого нет. Она оборачивается – будто кожей почувствовала взгляд – и вздрагивает от выражения моего лица. У меня-то на лбу сейчас точно написано крупными буквами: «Я тебе не верю».
Она хмурится в ответ, щурит свои глазищи. И тут Джемма взрывается, отвлекая нас обоих.
– Как?! Как наш рейс успели задержать, пока мы проходили контроль? Это же полный бред. Так не бывает. И что нам тут делать целых девять часов! – вопит она.
И смотрит на меня. Точнее, на нас с Франческой, словно мы все закадычные друзья, вместе попавшие в передрягу. А ведь нас держит рядом с ней только одно – у нее и наши посадочные талоны, и ваучеры на еду. Страсть все контролировать – вот что роднит ее с Кейли. Понятно, почему они так дружат.
У них много общего.
Непонятно только, почему она на меня – на нас – смотрит так, словно мы знаем, что делать.
Наши бумажки до сих пор у нее в руке, зажаты между большим и указательным пальцами. Я тянусь за ними, забираю, делю на три части и раздаю.
– Не знаю, как вы, а я пойду возьму чаю и присяду где-нибудь. Застряли мы тут надолго, и хорошо еще, если рейс не задержат еще дольше.
– Чай – это сейчас самое то, – тихо соглашается Франческа.
Джемма энергично кивает:
– Да! Идеально! То, что доктор прописал. Так, пойдемте займем места, пока терминал не забит. Обустроимся!
И она решительно марширует к эскалатору справа – где здоровенные указатели на фуд-корт. Франческа уже семенит следом.
– Я вас не приглашал, – бурчу я, хотя меня никто не слышит.
Плетусь за ними – а куда деваться?
Наверху не протолкнуться. Столики сгрудились в центре – по сути, на широком балконе с видом на главный зал. Диванчики обтянуты рыжеватой кожей, стулья обиты бледно-зеленым бархатом, а на некоторых столах посередине прямо целые деревья. Если честно, тут гораздо менее убого, чем обычно ждешь от аэропортовского фуд-корта.
Но до белого с золотом великолепия, ожидающего нас на свадьбе Кейли, конечно, далеко.
Почти все места заняты – похоже, не одни мы такие сообразительные. Но Джемма целеустремленно топает прямиком в центр, ловко лавируя между переполненными столами, и находит для нас свободный. Маленький, всего на двоих, но она выхватывает откуда-то пустой стул, втискивает его к нам, а потом набрасывает на него свое пальто: застолбила территорию.
Мы с Франческой пробираемся далеко не так лихо. Я слышу, как она сзади бормочет «простите», «извините», «разрешите», а мой чемодан то и дело цепляет ножки чужих стульев. Держу сумку поближе к себе, чтобы снова не зацепить куртку Франчески.
Пристраиваем чемоданы с пустой стороны. Джемма аккуратно их группирует, после чего одаривает нас лучезарной улыбкой и усаживается на диванчик.
– Я буду флэт уайт на овсяном молоке. И две порции ванильного сиропа, если у них есть.
Чудненько. Теперь мы покупаем для нее кофе.
– А если нет? – спрашивает Франческа, но Джемма только смеется.
Франческа направляется к стойке в углу – там продают сэндвичи и кофе. И мне опять некуда деваться, кроме как побрести следом. Не рассчитывать же, что она возьмет кофе и на меня.
Франческа притормаживает, чтобы рассмотреть витрину с выпечкой у касс. Мужчина средних лет расплатился, развернулся и, уткнувшись в телефон, идет прямо на нее. Видимо, наступает ей на ногу – и крепко, судя по тому, что она отскакивает с болезненной гримасой.
– Эй, – рявкает он, – смотри, куда прешь!
Я мрачнею. Вот скотина.
Но Франческа лишь бормочет:
– Простите, пожалуйста, я просто…
– …Ни хрена не смотрела по сторонам!
Он громко цыкает и, тут же снова уставившись в свой телефон, идет к стойке за кофе. Я уже готов вмешаться, но Франческа вместо того, чтобы поставить лицемера на место, просто опускает голову и, проглотив оскорбление, спешит в хвост очереди.
Не знаю, чего я замешкался. В голове звучит голос Кейли: «манипуляторша», «гарпия». Я что, ждал, пока она не начнет его… я не знаю… соблазнять, чтобы вынудить извиниться?
Конечно, нет, но… Что-то не тянет эта кроткая овечка на хищную охотницу за чужими мужьями.
Я пристраиваюсь к очереди прямо за ней, но пытаюсь держать дистанцию. Разглядываю сэндвичи в открытом холодильнике (на вид не слишком аппетитные), притворяюсь, что занят делом. Но Франческа пристально меня разглядывает. Я физически ощущаю эти лазерные лучи, которые сверлят мой череп: невозможно слишком долго их игнорировать.
В конце концов я сдаюсь:
– Ну чего?
– Мне кажется, мы неудачно начали.
– Ч-что?
Она стискивает руки перед собой: между пальцами – кошелек и телефон. Кошелек потертый, старенький, из выцветшей темно-синей кожи. Чехол телефона – прозрачный, пластиковый, с засушенными цветами внутри. Да и вся она какая-то, я не знаю… эклектично-разномастная. Теперь я могу как следует разглядеть эмалевые значки, густо усеивающие ее черную джинсовую куртку: бело-розовая стопка книг, какая-то витиеватая надпись (не разобрать), знак зодиака, желтый тюльпан, персонаж из видеоигры, грибочек – красный, в белую крапинку, с милой мордашкой – и, наконец, значок с Тейлор Свифт[10]10
Тейлор Свифт – популярная американская певица и автор песен.
[Закрыть]. Интересно, она их годами с любовью собирала? Друзья надарили? Или это все для вида – просто чтобы выглядеть «странненько», как некоторые женские персонажи в фильмах? Нарочито, фальшиво, но привлекательно – такая вся необычная, «не как другие девушки».
Похоже на правду, судя по тому, что я о ней знаю.
– Мне кажется, мы неудачно начали, – повторяет она. – В самолете. Или в очереди внизу. Или и там, и там?
Ее голос взлетает выше, чем нужно для вопросительной интонации, – нервничает, наверное. Прикусывает губу, затем спохватывается, затем пытается улыбнуться. При этом чуть наклоняет голову вбок, и где-то на краю сознания мелькает: мило. Или бесит. Еще не решил.
Она пытается что-то добавить, но я ее перебиваю:
– Ты подруга Маркуса по работе. Франческа.
– Вообще-то мы близкие друзья и вне офиса, мы…
– Ты его «офисная жена».
Когда Джемма это сказала, она покраснела. Я заметил. Но сейчас она слегка отшатывается – будто мои слова ее ударили – и упрямо повторяет:
– Мы друзья.
Но уверенности в голосе – только ли в голосе? – поубавилось.
– Ясно. А я Леон. Брат невесты. Вот и познакомились, теперь начали более удачно. Довольна?
Слова вылетают резче, грубее, чем обычно, – я сам себя не узнаю, да и Франческа, похоже, слегка задета. Но это только распаляет что-то у меня в груди. Я никогда не страдал синдромом старшего брата-защитника, когда дело касалось Кей. Хоть я и старше на четыре года, Кейли всегда вела себя так, будто младшая тут не она. Была громкая, яркая, смелая, а я… я в основном просто растворялся на ее фоне. Плыл по течению в ее тени.
Но, черт возьми, Франческа ухитрилась вытащить из меня именно этот синдром. Хотя дело, думаю, скорее в моей неприязни к Маркусу, чем в желании защитить Кей. Ладно, самокопанием займусь как-нибудь потом. Или вообще никогда.
Может, Франческа и правда просто его подруга. Может, она искренне не видит в этом ничего плохого. Может, она считает, что просто едет поддержать приятеля и погулять на его свадьбе. Может, она и не подозревает, как это выглядит со стороны и как Кей изо всех сил старается делать вид, что ничего не происходит.
Она сглатывает – с усилием, даже я слышу. Закрывает рот – губы образовали удивленное «О» – и вздергивает подбородок. Делает резкий вдох (я слышу и это). Ее глаза – еще секунду назад распахнутые и блестящие, как будто она вот-вот заплачет, – леденеют. Они бледно-голубые, замечаю я. Почти серые.
Больше Франческа ничего не говорит, но я понимаю, что она имеет в виду: «Ах так? Ну и ладно. Ну и пожалуйста».
Извиняться я не собираюсь.