Электронная библиотека » Блейк Пирс » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Почти Потеряла"


  • Текст добавлен: 2 сентября 2020, 19:20


Автор книги: Блейк Пирс


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 10

Кэсси подозрительно смотрела на девушку с розовыми волосами.

– Я помогаю по дому, – ответила она, на этот раз помня, что нужно быть осторожной с выбором слов. – Я приехала на выходных. А Вы кто?

Девушка только что вошла в дом. Очевидно, что у неё был ключ. Райан, конечно, должен быть рассказать об этом.

Она выглядела на пару лет моложе Кэсси, и была очень симпатичной, на ней были потёртые джинсы с низкой посадкой, которые подчёркивали её тип фигуры «песочные часы». Её светлая кожа и местный акцент ясно говорили о том, что он была родом отсюда.

– Меня зовут Гарриет. Я работаю в клининговой компании и убираю здесь два раза в неделю. Обычно по понедельникам и пятницам, кроме тех дней, когда понедельник является официальным выходным.

– О, – произнесла Кэсси.

Она всё ещё не могла полностью доверять этой девушке и задавалась вопросом, следует ли ей позвонить Райану, чтобы убедиться в её словах, когда Дилан прокричал из столовой: «Привет, Гарриет!».

– Привет, Дилан! – ответила Гарриет.

Она сняла свою сиреневую куртку, повесила её на вешалку и достала из рюкзака халат.

– Будут какие-то особые распоряжения на сегодня?

Тон её голоса не отличался особым дружелюбием.

– А что ты обычно делаешь? – спросила Кэсси, чувствуя себя растерянной.

Встряхнув волосами, похожими на сладкую вату, Гарриет ответила:

– Обычно я загружаю бельё в стирку, затем – в сушку и складываю. Каждую неделю я меняю постельное бельё во всех комнатах – сегодня как раз день смены белья. Также еженедельно я убираю в ванных комнатах и на кухне, как правило, по пятницам. Пылесошу дом, вытираю пыль, убираю мусор и делаю любую другую работу, которая требуется, кроме глажки. Если на сегодня нет особых распоряжений, то я начну с уборки в комнатах.

Девушка целенаправленно отравилась в комнату Райана.

Кэсси всё ещё чувствовала себя полностью сбитой с толку. Она хотела пойти вслед за Гарриет в спальню и расспросить подробнее, но подумала, что это будет грубо с её стороны. Она должна была признать, что Райан просто забыл предупредить её о приходе девушки. В конце концов, он уехал сегодня очень рано, задолго до того, как она встала.

Даже если так, то, когда она приехала в субботу, Райан сказал ей, что убрал в доме специально по случаю её приезда. Он не упомянул, что за день до этого у них доме была домработница и именно она это сделала.

Чувствуя себя выбитой из колеи альтернативной версией происходящего, которая только что обнаружилась, Кэсси вернулась на кухню и закончила готовить ужин. Сдобрив специями и приправами тыкву, которую она вчера купила, она приступила к её приготовлению. Также Кэсси сделала картофельное пюре, и луковый соус для пирога с курицей, который она нашла в морозилке.

Гарриет вошла на кухню с корзиной белья, доверху заваленной постельным бельём и полотенцами.

Она прошла через боковую дверь в прачечную и через минуту начала работать стиральная машина.

Затем она вернулась на кухню.

– Вижу ты зря времени не теряла, – сказала она, глядя на результаты трудов Кэсси.

– Я решила сегодня помочь на кухне, – ответила Кэсси.

– Тебя наняли как повара или чтобы ты помогала с детьми?

– В основном я помогаю с детьми.

В замешательстве Кэсси подумала, не забыл ли Райан рассказать ей и о других сотрудниках, и что завтра на пороге дома может появиться повар.

Гарриет снова покинула кухню, а затем вернулась с пустой бутылкой вина и бокалами, которые они оставили на террасе вчера вечером. Минуту девушка разглядывала бокалы, прежде чем поставить их в посудомоечную машину, а затем взглянула на Кэсси.

– Так ты из Штатов, да?

– Да.

– Ты здесь давно?

– В стране около трёх недель. А работу здесь я начала на выходных.

– Как ты узнала об этом месте? Сюда редко кто приезжает. Обычно все останавливаются в Лондоне.

– Моя подруга в прошлом году работала на Райана во время школьных каникул и сказала мне, что ему снова требуется помощь, – сказала Кэсси.

– Так ты проделала весь этот путь в деревню сама?

– У меня есть машина, так что на ней я и доехала. Она припаркована на улице.

– А, да, я её видела. Маленький белый «Vauxhall»?

– Да, это она.

– А где ты спишь? – Гарриет надела пару резиновых перчаток и отжала бельё в раковине.

– Сплю? В гостевой спальне, конечно.

Её непрекращающийся поток вопросов смутил Кэсси.

– О, я не имела в виду, где именно в доме, я просто хотела знать, ночуешь ли ты здесь или где-то в другом месте?

– Я сплю в доме, – подтвердила Кэсси, хоть она сомневалась, что Гарриет подразумевала именно это.

Видя, что Гарриет была вся в работе, и весьма утомившись от их общения, Кэсси вышла из комнаты и пошла проверить детей.

Увидев, что Дилан разлёгся на кресле-мешке, погружённый в свою книгу, она убедилась, что ему ничего не нужно, и что у него нет домашнего задания. Мэдисон же, закончила собирать паззл и теперь хмурилась над своей тетрадью по математике.

– Никак не могу понять эти задачи, – пожаловалась девочка.

Усевшись на кровать, Кэсси склонилась над столом и приложила все усилия, чтобы ей помочь, объясняя, а не решая задачи за неё. И она думала, что преуспела в этом деле, когда снова открылась входная дверь и на этот раз это был Райан.

– Всем привет! – прокричал он, и Мэдисон взволнованно прокричала в ответ: «Привет, пап!».

Кэсси вскочила с кровати и бросилась к входной двери. Она с нетерпением ждала встречи с Райаном после его рабочего дня, но разнервничалась, вспомнив о доставке конверта.

Она быстро дошла, но Гарриет была ещё быстрее и Кэсси увидела её уже у двери.

– Привет, мистер Э! – поздоровалась она, поправляя свои красивые розовые волосы.

– Добрый день, Гарриет! – дружески кивнул девушке Райан, прежде чем повернуться к Кэсси.

– Прости, утром я так спешил, что совершенно забыл предупредить тебя, что дважды в неделю к нам приходит горничная.

– Ничего страшного. Мы уже познакомились.

Поскольку Гарриет практически наступала ей на пятки, Кэсси решила, что будет лучше рассказать Райану о посылке того неприятного мужчины чуть позже.

– Хорошо, отлично, – Райан направился в свою спальню, но Гарриет преградила ему путь.

– Вы заметили? – спросила она, качая головой.

Райан озадаченно взглянул на неё, а затем на Кэсси.

– Заметил что?

Гарриет вздохнула.

– Мои волосы.

– О, – Райан взглянул на неё, нахмурившись.

– Они розовые, – улыбнулась Гарриет, накручивая на палец локон.

– Ах, так оно и есть. Мэдисон тебя уже видела? Ты ведь знаешь, как она любит розовый цвет?

Голос Райана звучал слегка растерянно, как будто он не понимал, что именно она пыталась сказать. И Кэсси показалось, что Гарриет расстроилась. Она задавалась вопросом, хотела ли Гарриет доказать, что их работодатель ценил её больше, чем Кэсси.

Затем, к удивлению Кэсси, Гарриет произнесла: «Я приготовила Вам Ваш чай, мистер Э. Куда его принести?

– Это очень мило, но я попил чай на работе. Может быть, дети захотят?

От внимания Кэсси не ускользнула вспышка ярости, которая омрачила лицо Гарриет.

– Пойду спрошу их, – сказала Кэсси и направилась по коридору, задаваясь вопросом, почему так расстроилась Гарриет.

После того, как Кэсси поставила ужин в духовку, они с Мэдисон пошли пить чай в гостиной, пока Гарриет мыла пол на кухне. Казалось, что девушка старается вложить в свою работу максимальное количество энергии. Ведро с водой буквально стучало по плитке.

Когда она закончила, Кэсси вернулась на кухню, желая продолжить готовку. Как только она открыла духовку, по кухне разнёсся восхитительный аромат пряной тыквы и выпечки. Проходящий мимо Райан даже остановился.

– Ты приготовила ужин? Кэсси, ты ангел. Пахнет просто чудесно.

В этот момент из кладовки Кэсси услышала громкий стук, когда Гарриет ставила туда швабру.

– Благодарю. Надеюсь, что на вкус это так же хорошо, как и на вид. Ужин будет готов примерно через полчаса, – сказала она, поставив миску с пюре и соус разогреваться.

Дверь кладовки со стуком захлопнулась.

Гарриет вышла из кухни, проходя мимо Кэсси.

Когда девушка миновала её, она что-то побормотала, а мгновение спустя, захлопнулась входная дверь и она ушла.

Кэсси озадаченно повернулась к плите.

Гарриет ей не понравилась, и она задалась вопросом, не страдает ли она биполярным расстройством. Девушка на вид была очень капризной и те странные слова, которые она произнесла с неким подтекстом, когда уходила, не имели никакого смысла.

Кэсси показалось, что она сказала: «Не подходи слишком близко».

Глава 11

Как только Гарриет ушла, Кэсси поспешила найти Райана, по дороге прихватив с собой доставленный конверт.

Он был в гостиной и пролистывал брошюру с рекламой лодок.

– Райан, сегодня утром доставили вот это, – Кэсси вручила ему конверт. – Доставщик сфотографировал мой паспорт. Я не знаю, зачем ему это понадобилось и переживаю, что это каким-то образом может повлечь за собой неприятности для Вас или для меня.

Произнося эти слова, она неловко себя чувствовала, как будто собственноручно привела в дом беду.

Райан нахмурился, переворачивая конверт.

– Тебе не следует беспокоиться. Наверное, это бумаги, которые мне нужно подписать для развода. На прошлой неделе мне приходили документы, и выглядели они подобным образом. В то время я был дома, поэтому сам получил посылку.

Когда мужчина уже открывал конверт, у него зазвонил телефон. Кэсси подумала, что с её стороны было бы невежливо слушать его разговор. Она заставила себя выйти из комнаты, хотя ей очень хотелось подождать где-то поблизости, пока Райан не откроет конверт, чтобы убедиться, что всё в порядке.

Она догадалась, что при доставке юридических документов было необходимо подтверждение личности получателя. Наверное, именно поэтому тот недружелюбный курьер сфотографировал её паспорт.

Но даже если всё так и было, она вспомнила его угрозы о том, что если это уведомление останется без внимания, то он вскоре снова вернётся. Обновления на работе Райана, похоже, находились в решающей стадии и у него голова была забита многими вопросами, так что она надеялась, что он не упустит из внимания этот документ. Если он должен был что-то подписать, Кэсси хотелось, чтобы он сделал это, потому что ей становилось не по себе при мысли о том, что тот темноволосый мужчина может вернуться.

*

Во вторник утром Мэдисон напомнила Райану, что на следующей неделе в понедельник и среду у неё будут дополнительные уроки по математике, и её нужно будет забрать со школы на час позже.

Кэсси заметила, что Райан был абсолютно растерянным. С утра он уже ответил на два телефонных звонка, в яростных тонах пообщавшись с их ремонтной компанией. Из разговора она догадалась, что на работе он был абсолютно другим человеком, и в его характере была жёсткая бескомпромиссная сторона, которая не проявлялась дома.

– Ты же не забудешь, пап? – с тревогой спросила Мэдисон.

– Я внесу это в расписание, – пообещала Кэсси, когда Райан снова вышел из комнаты, чтобы снова ответить на звонок.

Как только дети уехали, она отправилась в спальню Райана, чтобы внести коррективы в расписание девочки.

Она никогда не была в его спальне дольше, чем это требовалось, чтобы войти, забрать пустую кружку и выйти. Девушка старалась держаться отсюда подальше, потому что эта комната была его чрезвычайно личным пространством. В ней витал аромат духов, которым он пользовался, на прикроватном столике лежали книги, которые он читал, на стене напротив кровати висела картина с изображением морского пейзажа, которую, как была уверена Кэсси, он самостоятельно выбирал, а также там лежал блокнот с несколькими словами, написанными его наклонным твёрдым почерком.

Кэсси ничего не могла с собой поделать. Она стояла посредине комнаты на блестящем паркете, закрыв глаза и вдыхая его аромат. Она представляла Райана в этой комнате, тихонько насвистывавшего какую-то мелодию, снимая рубашку и подходя к окну с белыми занавесками, чтобы на мгновение полюбоваться бушующим морем. Затем она представила здесь и себя тоже.

В это мгновение она открыла глаза, устраняясь от ярких образов, которые становились всё более личными.

Окинув комнату быстрым взглядом, Кэсси обнаружила, что здесь не было семейных фотографий. Ни снимков со свадьбы, ни даже фотографий с детьми. Ей было интересно, были ли в этой комнате их снимки до развода, или у Райана всё было в компьютере.

Он говорил, что расписание находится внутри его шкафа. На какого именно?

Кэсси открыла наугад одну дверцу и моргнула от удивления, потому что внутри она обнаружила несколько аккуратно развешенных комплектов женской одежды.

Элегантные деловые костюмы, туфли на высоком каблуке, множество блузок нейтральных расцветок.

Одежда выглядела аккуратной и нетронутой, но само её присутствие здесь обеспокоило Кэсси. Это означало, что отношения Райана с женой не были полностью завершены. Либо Триш должна была ещё вернуться за ними, либо они ей больше не были нужны, и если так и было, то с ними можно было что-то сделать. Их можно было отдать в комиссионный магазин или раздать на благотворительность. Вещи выглядели высококачественными и практически новыми. Кто-то мог бы ими ещё пользоваться, вместо того, чтобы они здесь пылились.

Нахмурившись, она закрыла дверцу и перешла к другому шкафу.

В нём находились вещи Райана. Несколько кожаных курток и рубашек, ещё больше футболок и маек, горы джинсов и пара спортивных костюмов. На обратной стороне двери, как он и говорил, висело школьное расписание детей.

Кэсси сделала отметку напротив соответствующих дней.

Она не знала, следует ли ей задать Райану этот вопрос, и в этот вечер, когда они вместе пили вино, девушка набралась смелости и сделала это.

– Я заметила, что в Вашем шкафу ещё есть кое-какая одежда Триш, – сказала она.

Райан, сморщившись, кивнул.

– Она забрала только то, что поместилось в коробки, которые она привезла с собой, и пообещала вернуться за остальным. Но так и не пришла, а я не против. Это значит, что здесь её больше нет, что она больше не вторгается в моё пространство и мне не нужно об этом думать, если ты понимаешь, куда я клоню.

Кэсси кивнула.

– Если Вы хотите их раздать, только скажите мне. Я могу сделать это для Вас.

– Это очень любезное предложение, и я думаю, что воспользуюсь им, по крайней мере, для большей части одежды. Там есть несколько вещей, которые, я уверен, она захочет всё же забрать, так что, как только мне представится такая возможность, я их пересмотрю. Как только я закончу, я могу собрать то, что ещё может ей пригодиться.

– Отличная идея, – согласилась Кэсси.

– Знаешь, ты просто спасаешь мне жизнь. Я так рад, что ты тут, – улыбнулся он.

Кэсси изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, она была рада, что ей удалось спокойно улыбнуться ему в ответ, при этом не краснея, не запинаясь и не показывая, что от его слов она тает внутри.

Выдать ему свои чувства могло только привести её на опасный путь к разочарованию. В конце концов, Райан был богатым владельцем бизнеса, обладающий внешностью кинозвезды, в том время как она была всего лишь бедной путешественницей, даже если его доброта и похвала заставляли её чувствовать себя кем-то более особенным.

*

На следующий день, поскольку Райан снова был допоздна на работе, Кэсси снова занималась приготовлением еды. На этот раз она попробовала свои силы в приготовлении пасты с креветками и заправкой из лимона и чеснока. Она переживала, что это блюдо не совсем придётся по вкусу детям, поэтому она их спросила, хотели бы они попробовать его и очень обрадовалась, когда оба сказали, что им оно очень нравится.

– Ты просто кулинарный гений, – сказал Райан, попробовал первый кусочек.

– Да нет же. Я знаю о кулинарии совсем немного, всё, что я делала – это просто следовала рецептам из книг.

Райан покачал головой.

– Кулинария – это нечто большее. Даже имея рецепт, необходимо иметь чутьё и интуицию. У людей либо есть к этому талант, либо нет. У тебя он есть.

Мэдисон кивнула.

– Ты отличный кулинар, Кэсси. Ты не приготовила ни одного отвратительного блюда за всё время, пока ты здесь находишься. Мне нравится твоя еда. Можешь положить мне ещё немного, пожалуйста.

Райан нежно улыбнулся своей дочери.

– Я рад, что тебе нравятся креветки. Помнишь, последний раз, когда ты их пробовала в прошлом году мы ездили на праздники в Мадрид, и тебе настолько не понравилась паэлья, что официанту пришлось тебе принести гамбургер вместо неё?

– Вообще-то это была не я, – поправила его Мэдисон. – Это была моя кузина Тесс. Она не стала есть паэлью, поэтому ей принесли бургер, но он ей тоже не понравился, поэтому она ела только жареную картошку. Я съела паэлью, но выбирала оттуда креветки.

– Твоей двоюродной сестры не было с нами за столом, – сказал Райан.

– Была. Тесс со своей мамой присоединились к нам.

– Нет, я хорошо помню этот момент, Мэдисон, – сказал Райан решительным тоном. – Это именно ты отказалась есть паэлью, я помню, как ещё подумал про себя, что было довольно странно, что моя собственная дочь не хочет попробовать и кусочка самого лучшего блюда, которое мы ели во время всех тех праздников.

Мэдисон с мольбой посмотрела на Дилана, но мальчик просто пожал плечами. Кэсси думала, что девочка продолжит спорить, потому что она, как правило, так же упрямо отстаивала свои взгляды, как бульдог косточку. Но к её удивлению, Мэдисон просто опустила голову и принялась уплетать добавку. Не похоже было, что она абсолютно довольна, но она больше не вспоминала о том случае, а после непродолжительной паузы Кэсси заполнила неловкое молчание и спросила, какая программа в школе ожидается на завтрашний день.

– Мы оба играем в школьной пьесе и завтра после школы у нас генеральная репетиция на сцене городской ратуши, – сказала Мэдисон.

– Откуда я должна вас забрать? – спросила Кэсси.

– Мы можем приехать назад на автобусе, – сказала Мэдисон. – Он как раз проезжает мимо ратуши.

Заинтригованная упоминанием о выступлении, Кэсси спросила:

– А о чём это пьеса? Какие у вас роли?

– Дилан участвует в команде, которая помогает оформить сцену, но он тоже будет появляться на сцене в футболке «Бригада» и менять декорации.

– Это очень важная роль, – добавил Дилан. – Нам нужно быть быстрыми, и в то же время мы должны быть похожими на работников фабрики, чтобы заставить зрителей смеяться, как будто мы тоже актёры. Нас в команде пятеро, и нас выбрали потому что мы все высокие и сильные.

– Ну да, у вас очень ответственная роль, – согласилась Кэсси. – А ты кого играешь, Мэдди?

– Я – Верука Солт, – гордо ответила Мэдисон.

– Это один из главных персонажей, не так ли? – спросила Кэсси, пытаясь вспомнить содержание книги, которую она читала ещё в детстве.

– Да, так и есть. Я играю роль испорченного ребёнка, которому отец разрешает всё!

Райан засмеялся, покачивая головой.

– И я самая младшая из всех, у кого есть роль со словами, – продолжила девочка.

– Просто невероятно. Когда же состоится сама пьеса?

– В субботу после обеда.

Мэдисон провела вилкой по пустой тарелке, чтобы собрать последние капли соуса, облизнула её и аккуратно положила на стол.

– У меня есть билеты, – сказал Райан.

– И не забудь, у нас сегодня вечером вечеринка с ночёвкой, – напомнила отцу Мэдисон.

– Что это? – спросила Кэсси.

– На следующее утро они играют спектакль в рамках межшкольного фестиваля искусств в Кентербери. И вся актёрская труппа после субботнего шоу отправляется в отель и остаётся там на всю ночь. Затем в воскресенье их отвезут в школу, – объяснил Райан.

– Я внесу это в расписание и приеду забрать вас домой, когда вы вернётесь, – сказала Кэсси.

*

Утром она проснулась и обнаружила, что начался первый зимний шторм.

Надвигался массивный холодный фронт, принося с собой вой ветра и проливной дождь. Кэсси проснулась от звука дождевых капель, барабанящих в её окно, и как только она встала с постели, то поняла, что температура воздуха резко упала. Внезапно минимальный уровень центрального отопления показался недостаточным, и она поспешила одеться потеплее, натягивая толстые носки и несколько слоёв одежды.

Беспокоясь, что детям придётся стоять на улице под таким ледяным дождём, она подвезла их к остановке и подождала, пока не приехал автобус. Они подбежали к нему, резвясь под дождём и прыгая по лужам, прежде чем добраться до дверей автобуса.

Замёрзнув и промокнув после короткой пробежки от машины к дому, Кэсси направилась на кухню, чтобы согреться у огня. Она очень удивилась, когда застала там Райана, заваривающего чай.

– Доброе утро, милая, – поприветствовал он её, и она почувствовала, как краснеет от его комплимента и от того, что ей выдаётся возможность неожиданно провести с ним время.

– Всё в порядке? – спросила она. – Мне казалось, что Вы сказали, что сегодня уезжаете рано утром.

– Я остался на работе ровно, чтобы сделать звонок и узнать о погоде. С этим штормом сегодня просто невозможно делать ремонтные работы. Мне пришлось перенести работы новой команды. Я надеялся, что к обеду немного прояснится, но до завтрашнего дня нельзя проводить никаких работ.

– Господи, это должно быть портит Вам весь рабочий график.

– Я стараюсь распланировать его таким образом, чтобы учесть несколько дней, которые в это время года могут выпасть из графика, так что особой катастрофы нет. Основной проблемой было расписание предыдущей ремонтной бригады. К счастью, сейчас с новой командой у нас есть немного времени в запасе.

– Чем Вы планируете заняться сегодня? – спросила Кэсси, наливая чай.

– Мне нужно доделать кое-какую бумажную работу, но это не займёт много времени. Так что, если я могу тебе в чём-то помочь, дай мне знать.

– Договорились, – ответила Кэсси, окрылённая тем, что они с Райаном будут весь день вдвоём.

Бумажная работа, казалось, вообще не заняла у него времени, и он помог ей справиться с ежедневными обязанностями: убраться в комнатах, разобрать посудомоечную машину, загрузить в стирку бельё.

– Знаешь, это всё действительно похоже на семейную идиллию, – шутливо прокомментировал Райан. – Я уверен, что домашние обязанности становятся обыденными и раздражающими, когда повторяешь их изо дня в день, но время от времени, особенно в такой приятной компании, я даже нахожу их забавными.

– Вы думаете, что стали бы хорошим мужем-по-хозяйству? – шутливо спросила Кэсси, а затем густо покраснела, когда поняла, что её комментарий мог показаться слишком несвоевременным. Но Райан подмигнул ей, прежде чем серьёзным тоном ответить:

– Думаю, я был бы просто блестящим мужем.

К обеденному времени все домашние дела были завершены и дом был убран.

– Как человек, созданный для прогулок на открытом воздухе, должен признаться, что нахождение дома в такую погоду вызывает у меня клаустрофобию, – сказал Райан. – Ты не хочешь выйти пообедать в паб? Мы, конечно же, до нитки промокнем, пока дойдём туда, но у них там есть камин, поэтому мы сможем поесть, обсохнуть и выпить кружку другую пива, а затем проделать всё то же самое на обратном пути, если дождь к тому времени ещё не закончится. Я знаю, что будет весело и мне хотелось бы провести это время с тобой.

– Звучит просто великолепно, – сказала Кэсси, взволнованная их предстоящей совместной прогулкой, и поблагодарив свою счастливую звезду за то, что сегодня дети сами приедут домой на автобусе и ей не нужно никуда ехать.

Когда она направилась в свою комнату, чтобы надеть дождевик, то вспомнила, что ей нужно выполнить ещё одну обязанность до дому – почистить клетку кролика в комнате Дилана и насыпать немного свежих опилок.

Она направилась в комнату, захватив из шкафа пакет со стружкой.

– Иди сюда, малыш, мне нужно очень быстро убрать у тебя в клетке, – сказала она, наклоняясь.

А затем застыла на месте, в ужасе гладя внутрь.

Листья салата в клетке Бенджамина Банни остались нетронутыми. Он неподвижно лежал в глубине, а когда она нерешительно потянулась, чтобы дотронуться до его серого меха, то обнаружила, что тело кролика было холодным и окаменевшим.

Бенджамин Банни был мёртв.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации