Автор книги: Борис Баскаков
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
«Жизнь, Джастер – это не игра в шахматы, где побеждает самый умный, и не турнир атлетов, где побеждает самый ловкий и сильный. Жизнь – это игра в карты, в «дурака», победа в которой зависит не только, и не столько от того, кто умнее или сильнее, сколько от расклада. Будь ты хоть семи пядей во лбу и силён, как Геракл, но, если, расклад не в твою пользу – ты всё равно проиграешь! Но и при хорошем раскладе, если ты сам дурак, ты тоже можешь проиграть! Поэтому, Джастер, всегда держи себя в форме, включай мозги и борись до последнего, потому что какой тебя ждёт расклад, ты знать не можешь! Ну, а если уж проиграл, то не празднуй уныние, а начинай игру снова: карты – не лошадь – к утру повезёт!».
миссис Драуд-ша
Инструкция по чтению: читать два раза. Второй раз вдумчиво и со смаком.
часть первая
ИЗБРАННАЯ
ПРОЛОГ
После дня весеннего равноденствия 1908 года в небе над Европой и Россией, Атлантикой и Северной Америкой начались странные атмосферные явления: необычные свечения, сполохи света и цветные зарницы. Многие эзотерики Европы и Америки заговорили о конце света. Эти странные явления насторожили и шамана Уюма, стоявшего со своим стойбищем в районе реки Подкаменная Тунгуска.
Шаман Уюм (по российской регистрации Фёдор Иванович Уюмов) прожил долгую жизнь, больше шестидесяти зим, но такого неба он ещё ни разу не видел.
В конце мая он сидел возле чума на весеннем солнышке и пытался разгадать, о чём предупреждают людей Духи, подавая такие знаки на небе. Не придя ни к каким определённым выводам, Фёдор Иванович решил спросить об этом у самих Духов. Для этого надо было камлать. А что бы узнать будущее, камлать надо было на глазах у людей.
Он встал и, разведя в стороны руки, как крылья, и, слегка, помахивая ими, закричал, подражая крику гагары:
– Ку-у-ук!.. Ку-у-ук!.. Ку-у-ук!..
Это призыв сородичей в чум, где должно происходить камлание.
Первым прибежал помощник шамана Аким. Получив от Федора Ивановича задание, Аким быстро собрал дрова, заранее заготовленные из сухостоя, и понёс их в чум разжигать костёр.
Шаман, взяв свой бубен, который висел на колу, пошёл вслед за Акимом.
Пока помощник разжигал костёр, Фёдор Иванович переоделся в обрядовые одежды, расшитые металлическими бляхами, головами змей и особыми узорами. На голову надел шапку с оленьими рогами, на ноги – расшитые унты.
Обитатели стойбища через лаз один за другим заполняли чум и, тихо переговариваясь, рассаживались вокруг костра в позе, характерной для кочевников: ноги под себя.
Шаман, слегка покачиваясь, сидел на кумалане*, ожидая, когда закроют вход. Для этого последний вошедший должен перекрестить палки на входе, которые символизировали Духов – охранников чума.
А пока Аким расшевелил огонь и грел над ним бубен шамана.
Бубен для шамана – живое существо, к которому надо относиться с уважением и почитанием. Его надо защищать от чужих взглядов, а, тем более, рук. Для Акима выполнение этой работы – большая честь.
Наконец, вход закрыт и шаман поднял левую руку. Разговоры оборвались на полуслове – наступила томительная тишина.
Помощник подал шаману бубен. Тот взял его в левую руку, поставил на левое колено и колотушкой ударил по нему. Затем он встал и, медленно ударяя в бубен, начал кружиться у костра, сопровождая свой танец пением. Темп ударов в бубен ускорялся, танец шамана становился всё быстрее и быстрее, крики громче, а прыжки выше. В свете неяркого костра шаман метался в своём танце по чуму, а вместе с ним по стенам чума металась его тень. А это вовсе и не тень – это Дух шамана.
Вот шаман подпрыгивает и резко приседает – тень уходит в землю. Шаман замирает, а его Дух опускается в Нижний Мир.
Это страшный мир, мир мёртвых. Хозяин нижнего мира – Харги. Он не любит людей, и стремиться навредить им. В первом Ярусе Дух шамана встречают мугды – Духи его предков. Он просит их о помощи. Он хочет узнать у Харги, что означают знаки, которые появляются на небе. Но Духи предков отказываются ему помочь: они боятся Харги. Они говорят, что Харги сегодня особенно зол, и не советуют Духу шамана опускаться на Второй Ярус: к стремительной реке Тунето с порогами и обвалами. Дух шамана послушался своих предков и вернулся в чум.
Шаман вскочил, и снова начал свою пляску и пение, неистово колотя в бубен. Тень снова заметалась по чуму. Вдруг шаман резко присел и прыгнул высоко вверх. Дух вылетел через дымоход в Верхний Мир – Мир бога Амикун.
Бог Амикун добр к людскому роду, благожелателен и заботится об эвенках. По невидимой реке Дух шамана отправился к ее истокам. Там, выше ее истоков, на юго-востоке находится Верхний Мир. Добравшись до истоков, Дух шамана влез по дереву-лестнице еще выше: к Полярной Звезде – Буга, к вратам в Верхний Мир. Самому ему нельзя войти во врата Верхнего Мира, и он позвал на помощь своих помощников: Духа медведя – родоначальника своего рода, и Духа полярной совы. Дух шамана попросил их узнать у бога Амикуна, что означают знаки, которые появляются на небе. Дух полярной совы согласился помочь шаману и полетел во врата к богу Амикуну. Вернувшись, он сообщил Духу шамана, что знаки на небе оставляет бог Амикун, предупреждая людей, что скоро на Землю сойдёт бог Огня Акты в виде звезды и много людей погибнет в стране, где заходит солнце. Остановить бога Огня, бог Амикун не может. Дух шамана пообещал отблагодарить бога Амикуна и своих помощников жертвой, и вернулся в чум.
Шаман, лежавший бездыханно на полу чума, вскочил, и снова начал свою пляску и пение, неистово колотя в бубен. Тень снова заметалась по чуму. Шаман стал кружить вокруг костра, всё ближе подходя к нему и, вдруг, он резко упал на колени и упёрся головой в пол чума. Его тень исчезла в огне. Дух шамана оказался в Мире Огня. Всё вокруг пылало, была невыносимая жара. В этом Мире помощников у Духа шамана не было, и он закричал:
– Слышишь ли ты меня, бог Огня Акты?
В ответ прозвучало:
– Да!
– Скажи, бог Акты, что мы должны сделать, чтобы ты не убил людей в стране, где заходит солнце!
_____________________________________________________________________________
*кумалан – низкое сиденье в тунгусских чумах, покрытое шкурами.
– Ничего вы не можете сделать. Их Время проходит, и они должны умереть. Вас, эвенков, это не касается. Пусть они позаботятся о себе сами. Но вот если Мастер Времени решит отсрочить их смерть, он может помешать мне выполнить мою миссию. И тогда, возможно, и вас коснётся этот удар. Через месяц моя звезда будет пролетать над этой землёй. Поэтому вам лучше увести своих оленей отсюда, а зверь и рыба уйдут сами.
– Благодарю тебя за ответ, бог Акты! – И Дух шамана вернулся в чум.
В чуме была тишина: все ждали, когда очнётся шаман и что он скажет. Наконец шаман пошевелился, как бы встряхиваясь. Аким подбежал к нему и, поддерживая под руки, помог подняться.
Фёдор Иванович отдал помощнику бубен и сел на кумалан. Затем обвёл всех сидящих в чуме уставшим взглядом и произнёс:
– Радуйтесь, братья эвенки: у нас всё будет хорошо. Но нам надо будет на месяц покинуть эту землю. Я потом скажу, куда мы пойдём, а сейчас, не спеша, потихоньку собирайтесь в дорогу. – И он махнул рукой, дав тем самым знак покинуть чум.
Люди зашептались между собой, и стали выходить наружу. И только внук шамана Семён задержался и подошёл к старику.
– Дед, зачем ты в огонь прыгал? – спросил он. – Это ведь так опасно! Ты говорил, что в Мире Огня у тебя нет помощников.
– Ты прав, Семён, в Мире Огня у меня нет помощников, поэтому пришлось разговаривать с самим богом Огня Акты, – ответил старик, снимая обрядовое облачение. – Он пообещал мне, что эвенкам ничего не угрожает. Ещё бог Акты сказал, что он сойдёт на Землю в виде звезды и много людей погибнет в стране, где заходит солнце. Но, при определённых условиях, и нас это может коснуться. Поэтому мы уведём своих оленей в друге место. Пойдём на улицу, Семен. И принеси мне воды: очень пить хочется, однако.
После сумрака чума день казался особенно светлым, а солнце – особенно ярким, таким, что в его сторону смотреть больно было. Наверное, и звезда бога Акты будет такой же яркой. Только солнце даёт жизнь, а звезда Акты убивает. Конечно, плохо, что люди в стране, где заходит солнце, погибнут, но ему, старому шаману и старшему рода, надо думать о своих людях, об их жизнях. А если он в силах будет чем-то помочь людям на западе – он это сделает.
Высоко в небе висели странные светящиеся облака, но они уже не так пугали Фёдора Ивановича.
ГЛАВА 1
ТАЙНЫЙ ГРУЗ
Так зарождается интрига.
1908г. 19 мая, пятница*; Индолия.
Глубокой ночью из ворот замка Вэбтауна выехали четыре кареты: одна – пассажирская, три других – грузовые. Пассажирская карета возглавляла караван.
На запятках всех карет располагались по два легковооружённых стражника. Ещё по одному стражнику сидели возле каждого кучера.
Миссис Драуд-ша – Великая правительница земли Индолия, сидела в пассажирской карете. Одета она была без обычного для своего положения шика: в простую дорожную одежду.
Напротив неё сидели два человека. Это были Главный казначей земли Индолия мистер Трезори, и писарь казначейства мистер Вазима.
_____________________________________________________________________________
*Во избежание хронологической путаницы, не зависимо от места описываемых событий, здесь и далее используется только Григорианский календарь.
Закутавшись в чёрные плащи, чтобы не было видно рук, они оба таращились в пол, не смея бросить взгляд на свою владычицу. Им очень хотелось спать, но они не могли себе позволить такую роскошь на глазах у Великой правительницы, поэтому оба усердно щипали себя за ноги.
Напряжённая от знания некой тайны Тишина, забравшаяся в карету ещё во дворе замка и прицепившаяся к потолку, свисала оттуда, заполнив собой всё свободное пространство, и вытеснив все звуки – в карете было полное безмолвие!
Когда кавалькада уже подъезжала к окраине города, из тени здания вышел человек
в серой шляпе. Он проводил взглядом проезжавшую мимо него процессию, снова скрылся в тени, и выехал оттуда уже на лошади, направившись вслед за удаляющимся по дороге к Мёртвому городу караваном.
В предрассветных сумерках кавалькада подъехали к последней заставе, и остановилась перед опущенным шлагбаумом. К пассажирской карете подошёл дежурный офицер.
– Именем Великой правительницы земли Индолия, предъявите документы на проезд! – сонным голосом потребовал он.
Штора на окне двери кареты слегка отодвинулась, и оттуда высунулась рука с бумагой.
Офицер взял бумагу, развернул её и, в свете факела, который держал другой стражник, стал читать. Дочитав до конца, он снова свернул бумагу и, отдав честь, протянул её к руке, торчавшей из окна в ожидании окончания процедуры чтения.
Рука с бумагой исчезла в карете, а офицер дал команду поднять шлагбаум.
Караван, не спеша, двинулся дальше.
Через пару минут к заставе подъехал человек в серой шляпе. Он спрыгнул с лошади и сразу направился к дежурному офицеру, предъявив ему шпионский орден, который требовал от всякого служивого оказывать помощь и содействие владельцу этого атрибута. Офицер отдал честь и представился.
– Сейчас через вашу заставу проехали четыре кареты. Кто такие? Куда следуют? – спросил его шпион.
– Кто такие – не знаю. В каретах секретный груз – досматривать запрещено. Документы подписаны самой Великой правительницей! И печать её стояла.
– Мне нужна бумага и перо. У вас тут найдётся?
– Да, конечно! В караулке, пойдёмте, я покажу.
В караулке шпион написал короткое письмо, запечатал и, отдавая его дежурному офицеру, приказал:
– Отправьте срочно с нарочным полковнику Меротару! – а сам, запрыгнув на лошадь, поскакал догонять кавалькаду с секретным грузом.
Рассвет потихоньку, но неумолимо наползал на землю, и из утренней дымки проявились запятки последней кареты, с кемарившими там стражниками.
Человек в серой шляпе попридержал свою лошадь, и неспешно потрусил за кортежем, не приближаясь к нему, но и не выпуская его из вида. Шпион был уверен, что он остаётся незамеченным.
А кавалькада уже втянулась в лес и петляла по лесной дороге. Вдруг пассажирская карета резко встала: на дороге стоял здоровый мужик с огромной дубиной в руках.
Стражники, оголив свои клинки, бросились к нему.
– Всем стоять! По местам! – скомандовала выскочившая из кареты Великая правительница.
Стражники с недоумением пошли выполнять приказ, а Её Величество направилась к незнакомцу.
Подойдя к человеку ближе, она негромко, чтобы её не слышали ближайшие к ним кучер и стражник, спросила:
– Как устроился на новом месте, Кингози?
– Вашими молитвами, матушка! Всё хорошо!
– А банда твоя где?
– За кустами прячутся.
– Подслушать нас не могут?
– Нет, не могут.
– Тогда слушай ты: за нами человек едет – это шпион полковника Меротара. Хороший шпион, но из леса этот человек выехать не должен. Понял?
– Понял, матушка!
– Слушай дальше: эти кареты будут возвращаться обратно сегодня вечером. Все, кто будет в этом кортеже, до заставы доехать не должны. Понял?
– Понял, кормилица! Всё сделаю!
– Молодец, атаман! Я в тебя всегда верила! – миссис Драуд-ша похлопала человека по плечу, и добавила: – Всё! Освобождай дорогу.
Здоровяк замялся, переступая с ноги на ногу. Он явно хотел что-то сказать, но не решался.
– Ну что ещё, Кингози? Говори быстрее! – в голосе миссис Драуд-ши появилась раздражительность.
– Матушка, кормилица! А как насчёт обещанного жалованья? Люди волнуются!
– Успокой людей, Кингози. Будет вам жалованье! Вот дела закончу и, приблизительно через месяц, заплачу.
– Спасибо, матушка, успокоили! – расцвёл в улыбке атаман и, закинув свою дубину на плечо, быстро растворился среди деревьев.
Великая правительница села в карету и дала команду трогаться.
Кавалькада подъезжала к пустыне. Солнце поднималось всё выше, и воздух быстро накалялся.
На границе пустыни Великая правительница распорядилась остановить караван.
Выйдя из кареты, и приказав всем оставаться на местах, она пошла вглубь пустыни.
На горизонте появился вихрь. Он казался маленьким, но по мере того, как приближался к миссис Драуд-ше, становился всё больше и больше.
Несмотря на устрашающие размеры вихря, Великая правительница смело продолжала идти ему на встречу.
Миссис Драуд-ша отошла от своего каравана уже на полмили, когда они с вихрем встретились и остановились.
– Как тебе живётся в пустыне, Агвадул? – спросила Великая правительница.
– А как может житься в этой дыре Духу, обуреваемому творчеством? Если бы не мои стервятники, я бы давно тут свихнулся. А что Великую ведьму занесло в это проклятое место? Каверзу, какую задумала?
– Никакой каверзы, во всяком случае, против тебя, я не задумала. Мне в Мёртвый город проехать нужно. Но если ты меня опасаешься – давай заключим договор о ненападении!
– Хорошая идея! Давай договоримся: ты не нападаешь на меня и моих стервятников, я не нападаю на тебя. Но вот только ты жертву моим птицам оставить должна.
– Договорились! Будет тебе жертва, Агвадул! – старуха развернулась в сторону ожидавшего её каравана, давая Духу пустыни понять, что разговор закончен, и призывно махнула рукой. Кареты тронулись в её сторону, а вихрь стал удаляться от неё вглубь пустыни.
Когда первая карета подъехала к Великой правительнице, и весь кортеж остановился, она велела всем сопровождающим собраться вокруг себя.
– Значит так! – начала старая ведьма свой инструктаж. – Поедем быстро! Если кто жары не выдержит, и упадёт на землю – никому не останавливаться, и упавших не подбирать. Всем всё понятно?
Люди, понурив головы, невнятно и в разнобой что-то замычали.
– Я не поняла вашего ответа! – повысила голос миссис Драуд-ша. – Спрашиваю ещё раз – всем всё понятно?
– Всё понятно! – в разнобой, но уже громче раздалось в ответ.
– Вот так-то лучше! По местам! – скомандовала Великая правительница, и сама направилась к своей карете.
Пока доехали до Мёртвого города, потеряли двух человек – это была жертва старой ведьмы стервятникам Духа пустыни.
Подъехав к развалинам замка, кавалькада остановилась у ворот.
Великая правительница приказала Главному казначею и его писарю прихватить факелы, и следовать за ней, а остальным оставаться на месте до команды.
Мистер Трезори и мистер Вазима, сняв с себя всё, что только можно было снять, но не до неприличия, взяли факелы и поспешили вслед за миссис Драуд-шей, которая уверенно шла к цели, известной только ей одной. А целью являлась небольшая часовня внутри развалин, которая, в отличие от других зданий и сооружений замка, не была разрушена. В часовне находился старинный склеп, накрытый массивной могильной плитой.
Подойдя к склепу, старая ведьма что-то там нажала, и могильная плита со скрипом и визгом стала отодвигаться в сторону. Повеяло прохладой. Но эта прохлада не приносила облегчения от жары: истекая из могилы, она приносила с собой жуть какую-то и чувство тревоги.
Миссис Драуд-ша ловко залезла на склеп и, через образовавшийся отодвинутой плитой проём спустилась внутрь него. Через несколько минут её голова появилась из проёма, и она приказала своим подданным следовать за собой.
Мистер Трезори и мистер Вазима переглянулись: лазить внутри могилы им очень не хотелось. Но приказ надо выполнять, и Главный казначей, на правах главного, подтолкнул писаря к склепу. Тот, на дрожащих ногах, первым поплёлся выполнять команду. Мистер Трезори – за ним. Он даже поддержал писаря, когда тот карабкался на могильное сооружение. Очутившись внутри захоронения, они зажгли факелы, и обнаружили, что никаких покойников тут нет. Миссис Драуд-ши здесь тоже не было. Зато был вход куда-то вниз, где, должно быть, и находилась старая ведьма. Они пошли туда.
Внизу мужчины, действительно, увидели Великую правительницу посреди довольно большого пустого помещения. Она стояла с вытянутой левой рукой, ладошкой вверх. В ладошке горел огонь, освещая пространство вокруг старухи. Как только факелы казначеев осветили помещение, огонь в ладошке миссис Драуд-ши погас, и она опустила руку.
– Груз сюда носить будут, – сказала Великая правительница, для наглядности притопнув ногой. – Вы оба здесь останетесь: груз принимать. Никого в склеп не пускать: груз забирать наверху и учитывать, как вы умеете!
– Сделаем, Ваше Величество! – бодро ответил Главный казначей.
– Тогда ждите – скоро понесут! – и старая ведьма направилась из склепа к каретам.
Вернувшись к воротам, она построила всех наличных подданных, включая кучеров, в колонну по одному, и повелела им снять с себя всё лишнее, в том числе и оружие, и носить груз в часовню. Груза было много, и носильщикам пришлось ходить к часовне по несколько раз. Последнего носильщика миссис Драуд-ша сопровождала лично. Когда он отдал груз писарю и вышел из часовни, старая ведьма спросила Главного казначея, сколько принесли груза? Получив ответ, подтверждавший, что весь груз на месте, она привела в действие секретные механизмы, и надгробная плита со скрипом и визгом, закрылась – оба казначея остались внутри склепа.
Не обращая внимания на чуть слышные из могилы истошные крики своих бывших подданных, Великая правительница, прикрыв дверь часовни, вновь направилась к воротам. Подойдя к стоянке транспортных средств, она велела кучеру и стражникам пассажирской кареты пересесть в грузовые, и всем грузовым каретам отправляться в Вэбтаун. Она объяснила такое решение тем, что грузовые кареты тяжёлые, а пустыню надо успеть пересечь до темноты и, поэтому, время терять нельзя. Она же дождётся Главного казначея и писаря, которые вот-вот должны подойти, и они все вместе на лёгкой пассажирской карете быстро нагонят караван.
Дождавшись, когда грузовые кареты скроются из вида, старая ведьма забралась на место кучера пассажирской кареты и, не спеша, поехала в сторону Вэбтауна. По её расчётам, с учётом того, что заставу придётся объезжать стороной, в замке она должна оказаться ночью, ближе к утру, когда будет меньше лишних глаз.
ГЛАВА 2
ВОКЗАЛ
Учите географию, леди и джентльмены: извозчик может подвести, а не подвезти!
1908г. 24 июня, среда; Лондон.
Полли Дайсон энергично пробивалась сквозь толпу: она опаздывала на свой поезд. Полли была девушкой девятнадцати лет, худенькой и небольшого роста, с густыми русыми волосами. Светлая, почти фарфоровая кожа, усыпанная веснушками, придавала лицу детское очарование.
Одета девушка была в ярко-красное платье с длинной юбкой. На голове у неё была шляпка красного цвета. В руках она держала зонтик (как в Лондоне без зонтика, тем более что недавно прошел дождичек!) и небольшой дамский дорожный баульчик.
Перед Полли быстрым шагом шёл носильщик, которого девушка наняла нести свой чемодан. Не то, чтобы чемодан был тяжелый, но он был достаточно объемистый, и нести его было очень неудобно, особенно для дамы.
Дело в том, что у Полли была одна странная особенность: в разные дни недели она носила шляпки строго определённого цвета. Всего шляпок было семь, и носила она их не зависимо от цвета туфель, сумочки или перчаток – выбор цвета зависел только от дня недели. Сегодня среда и шляпка должна была быть красная. Остальные шесть шляпок в коробках, вместе с другими вещами дамского обихода, которых было, в общем-то, не много, находились в чемодане и занимали весь его объем.
Лицо носильщика светилось хитрой улыбкой: эта странная леди попросила его донести свой чемодан до поезда Лондон – Париж. Он давно работал носильщиком на вокзале, и знал, что такого поезда не существует, но взялся выполнить просьбу девушки за десять фунтов. Джек (а именно так звали носильщика) шел и улыбался в предвкушении бесплатного спектакля, который непременно должен состояться, когда перед этой странной леди откроется правда о несбыточности ее намерений. Будет что рассказать сегодня вечером дружкам в пабе на Твистер-стрит. Вот смеху то будет!
Полли чуть ли не бежала, спотыкаясь, вслед за носильщиком. Часы показывали 8:28 , и до отправления поезда оставалось 17 минут. Это очень мало, а что-то ей подсказывало, что носильщик идёт куда-то не туда. Она решила уточнить, где находится её поезд. Осмотревшись по сторонам, девушка увидела полицейского, стоящего рядом с фонарным столбом.
– Мистер, стойте, стойте! – крикнула Полли носильщику. – Мне нужно срочно обратиться к полицейскому!
Носильщик оглянулся и остановился, затем последовал за Полли.
Полли подошла к полицейскому и, глядя на него снизу вверх, сказала:
– Доброе утро, сэр! Вы не подскажите мне, с какой платформы отправляется поезд в Париж?
– Извините, мисс … – полицейский очень давно служил на вокзале, и ему нередко приходилось слышать абсурдные вопросы. И, несмотря на то, что каждый раз подобные вопросы вызывали у него недоумение, профессиональная этика требовала от него сохранять невозмутимый вид, который он постарался сохранить и сейчас.
– Мисс Дайсон, – представилась девушка.
– Извините, мисс Дайсон, но от нашего вокзала не ходят поезда в Париж …, – в это время носильщик, ехидно улыбаясь за спиной у Полли, подмигнул и повертел пальцем у виска. Полицейский сделал вид, что не заметил жестикуляций носильщика.
– Нет, ну как это, не ходят? У меня даже есть билет. Вот, посмотрите, – девушка достала из своего баульчика конверт, а из конверта – бланк, и протянула его полицейскому.
Полицейский взял бланк в руки. На нём, действительно, типографским способом было напечатано: «Билет». Маршрут: Лондон – Париж. Время отправления – 8:45. Дата стояла сегодняшняя: 1908г., июнь, 24. Какие-либо чернильные надписи отсутствовали. Зато стояла большая синяя печать, на которой были изображены песочные часы, и какая-то надпись на незнакомом языке. Он никогда не видел таких билетов. Он решил, что даму кто-то разыгрывает, а ему некогда заниматься чужими хохмами. Он на службе. Серьезной службе. А хохмами пусть занимается кто-нибудь другой!
Полицейский вернул билет Полли и, отдавая честь, сказал:
– Мисс, вам лучше обратиться к дежурному по станции. Он сейчас находится на втором перроне, – и сержант показал рукой направление, где должны были находиться второй перрон и дежурный по станции.
– Спасибо, сэр! – поблагодарила полицейского Полли и, махнув рукой носильщику, быстрым шагом направилась в указанную сторону.
Дежурный по станции находился возле паровоза, который возглавлял поезд на Глазго. Красную фуражку дежурного было видно издалека, поэтому Полли без затруднений его обнаружила.
– Извините, сэр, – обратилась она к дежурному. – Я ищу поезд Лондон – Париж. Не подскажите, где он находится?
Дежурный по станции был человеком эмоциональным и, в отличие от полицейского, не мог скрывать своих эмоций. Его брови поползли вверх, глаза выпучились, а рот открылся, как у рыбы на свежем воздухе. Он даже перестал дышать, прежде чем ответить.
– Мисс, вы в своем уме? – Наконец зазвучал его голос. – Вы знаете, в какой стране находится Париж и что эту страну отделяет от Великобритании? Поезда плавать, пока еще, не научились, мисс! И тоннель на материк, пока не вырыли!
Полли обычно вела себя спокойно и очень достойно. Но если ее пытались поучать или просто хамили, она могла дать достойный ответ. И это был, как раз такой случай. Вздернув голову и встав на цыпочки, чтобы казаться выше, она гневно заголосила:
– Как вы смеете со мной так разговаривать! Я вам не девка в борделе! У меня билет есть! С печатью!
– Какой еще билет? – возмутился дежурный по станции. – Какие могут быть билеты туда, куда поезда не ходят?
– А вот какой! – ответила Полли и торжественно достала заветный конверт. Вынув бланк, она протянула его дежурному.
Дежурный взял билет и с изумлением уставился на него: таких билетов ему видеть еще не приходилось.
– Что скажите, сэр? До отправления поезда осталось семь минут, а вы не хотите мне помочь найти мой поезд!
– Где вы взяли этот билет? – с недоумением спросил дежурный.
– Мне его по почте прислали, – ответила Полли.
Дежурный понял, что убеждать в абсурдности ее требований эту ненормальную леди бесполезно. Но надо было как-то от неё избавиться. И он вспомнил, что в тупике на запасном пути стоит старый вагон. Он решил отправить девушку туда. Пока она доберется до вагона, потом обратно, он успеет отправить поезд на Глазго и уйдет с перрона. И пусть этой экстравагантной дамой занимаются полиция и врачи.
– Извините, мисс, я, кажется, вспомнил. Действительно, на дальних путях стоит специальный плавающий поезд на Париж. Это французский поезд, но локомотив для него немного запаздывает: вы же знаете этих французов – они всегда опаздывают! Я, к сожалению, не могу покинуть пост, пока не будет отправлен этот поезд, – дежурный показал на поезд до Глазго, – но вы сами легко найдете этот вагон, а Джек вам поможет.
Дежурный давно работал на вокзале и знал всех носильщиков по именам.
– Конечно, сэр! – весело улыбаясь, подмигнул дежурному носильщик. – Только скажите, в каком направлении этот вагон.
– Ты знаешь, Джек, где второй тупик за третьей платформой. Иди туда, там увидишь.
– Я всё понял, сэр, – Джек подхватил чемодан, и, обратился к Полли:
– Следуйте за мной, мисс.
И он шустро зашагал в указанном дежурным направлении.
Полли заспешила за носильщиком. Она все ещё не отошла от конфликта с дежурным и про себя продолжала возмущаться его непрофессионализмом и грубостью. Как можно забыть такую важную вещь, как поезд в Париж?! Да ещё плавающий!
Занятая своими мыслями девушка не заметила, как они подошли к краю перрона, а вокзал, с его навесом, сооружениями, толпами людей и суетой, остался позади. Впереди были несколько рядов рельс, а за ними глухой каменный забор. На последней паре рельс, в тупике, стоял одинокий вагон. Он был старый и странный: в поездах, которые раньше видела Полли, таких вагонов не было.
«Это, наверное, потому что он французский и плавающий!», – подумала девушка.
К вагону вела узкая тропинка, которая, между парами рельс, была выложенная каменной плиткой. Для спуска с перрона к рельсам была установлена узкая металлическая лестница. Такая лестница является серьезным испытанием не только для дам в длинных юбках, но и для любого физически неподготовленного человека.
– Мисс, мы пришли, – сказал Джек, поставив чемодан на перрон и, мотнув головой в сторону вагона, доложил: – Вон ваш поезд.
– Какой же это поезд? – возмутилась Полли. – Это же только один вагон!
– А что вы хотите от этих французов? Для них и один вагон – поезд! Особенно, если этот вагон плавающий! – подыгрывая франкофобии дежурного по станции, произнёс Джек, хотя сам франкофобом не был.
«Слава Богу, что паровоз запаздывает, зато я теперь не опоздаю!», – подумала про себя девушка.
– Надеюсь, вы поможете мне до него добраться? – спросила она носильщика.
– Не могу, мисс. Здесь заканчивается зона моего обслуживания, – Джек потопал по перрону ногой. – Дальше не моя территория. Так, что извините, мисс, но дальше вам придется идти самой.
– Ну, я вас прошу, – взмолилась Полли. – Я сама не смогу донести чемодан через рельсы! Я вам заплачу.
– Ладно! – согласился носильщик. – С вас еще десять фунтов.
Мисс Дайсон вынуждена была согласиться.
Носильщик спрыгнул с перрона на землю и помог девушке спуститься по лестнице. Затем, взяв чемодан на плечо, он пошел к вагону. Полли, спотыкаясь, пошла за ним.
Вагон, покрытый пылью и сажей, выглядел, как темно-серый. Но кто-то на стенке вагона, прямо по пыли и саже, крупными буквами написал: Париж. Там, где были прочерчены буквы, из-под грязи выступала синяя краска. Это был настоящий цвет вагона.
– Всё мисс, дальше вы сами, – сказал носильщик, поставив чемодан на землю и, достав из кармана часы, сообщил: – Время 8:45, как в вашем билете. Осталось дождаться паровоза!
– Спасибо, Джек, – дружески улыбнулась Полли, протягивая носильщику двадцать фунтов. – Но у меня есть последняя просьба: помогите мне поднять чемодан в вагон. А то проводника я здесь что-то не вижу, наверное, тоже опаздывает, как паровоз.
Джек был уверен, что дверь закрыта на замок. Он не хотел находиться с этой сумасшедшей рядом, когда она поймет, что её обманули: за такой хохмой лучше наблюдать со стороны. Пока левое полушарие его Мозга лихорадочно искало выход из создавшегося положения, правое полушарие решило тянуть время.
– Мисс, извините мое любопытство, но, если это не секрет, зачем вам Париж? – спросил он девушку.
– Это не секрет, Джек. У меня есть племянник, его зовут Майкл. Ему всего три года, и он очень болен. Наши врачи оказались бессильны, и он умирает, – девушка смахнула слезу. – Но одна старушка, которую я встретила совершенно случайно, сказала, что в Париже есть один человек, и у этого человека есть лекарство, которое может помочь нашему Майклу. Она как-то связалась с этим человеком по нашей просьбе, и тот обещал, что он поможет нам. А потом я по почте получила этот билет. Если я через неделю не привезу лекарство, Майкл может умереть.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?