Текст книги "Гламорама"
Автор книги: Брет Эллис
Жанр: Контркультура, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 39 страниц)
– Главное – быть здесь и сейчас, зайка.
– Такой ответ меня не устраивает, – говорит Никитас, продолжая разминать мышцы.
– Мне абсолютно до лампочки, какую информацию твой мозг в состоянии усвоить, – парирую я.
– Кстати, как у вас дела? Все круто между тобой, Хлоей и Бакстером? – спрашивает Дэвид словно невзначай, а на лицах у Никитаса и Рика появляются гнусные улыбочки, которые не остаются мной не замеченными.
– Круче, чем яйца, солнышко. – Я делаю многозначительную паузу, а затем переспрашиваю: – Да, кстати… а что ты имел в виду, о мудрейший из мудрых?
Троица приходит в замешательство; судя по их лицам, они ожидали, что я так или иначе проговорюсь о чем-нибудь важном.
– Эээ, ну… – тянет Рик. – Ну, ты же сам понимаешь…
– Я тебя умоляю! – вздыхаю я. – Если хочешь поделиться какой-нибудь грязной сплетней, делись короче и не тяни резину.
– Ты никогда не смотрел фильм «Жизнь втроем»? – отваживается Дэвид.
– Угу, угу, угу.
– Так вот, дело в том, что, похоже, описанная в нем ситуация очень близка Хлое, Бакстеру и Виктору.
– Уж не о Бакстере ли Пристли идет у нас речь, джентльмены? – вопрошаю я. – Неужели мы действительно говорим об этом маленьком противном педике?
– А что, он и вправду педик?
– Мы все знаем, что ты продвинутый парень, Виктор, – говорит Дэвид. – Все, что ты делаешь, круто, и полный вперед.
– Постойте-ка, постойте. – Я машу руками в воздухе. – Если вы хотя бы на одну секунду подумали, что я делю Хлою – Хлою Бирнс – с этим обсосом… я вас умоляю!
– А что, кто-то из нас заикался насчет этого, Виктор? – слышу я.
– Что?
– Никто, по-моему, не говорил, что это была твоя идея насчет Бакстера и что тебе это по кайфу.
– Как мне может быть по кайфу или нет то, чего не существует? – свирепею я.
– Да об этом уже на улице говорят.
– На какой такой улице? На какой улице живешь ты, Дэвид?
– Эээ… Ладлоу…
– Эээ… Ладлоу… – непроизвольно передразниваю его я.
– Виктор, как мы можем верить тому, что ты говоришь? – спрашивает Рик. – Ты сказал, что тебя не было на показе Кельвина, а ты там был. Теперь ты говоришь, что между вами с Хлоей и Бакстером нет ménage à trois[48]48
Сожительство втроем (фр.).
[Закрыть], но все говорят…
– Какие еще гребаные сплетни ты слышал? – выкрикиваю я, отпихивая от лица поднесенный кем-то экспонометр. – Давай рассказывай, не бойся!
– То, что ты трахаешь Элисон Пул, – говорит Дэвид и пожимает плечами.
Я молча смотрю на него пару секунд.
– Довольно, хватит. Я даже с ней не встречаюсь.
– У тебя очень выразительно получается честное лицо, чувак!
– Ты остался в живых только потому, что с девчонками я не дерусь, – отвечаю я Дэвиду. – Кроме того, ты взялся разносить опасные слухи. Опасные для тебя. Опасные для нее. Опасные для меня. Опасные для…
– Да ладно, Виктор, трахай ты кого хочешь, – вздыхает Дэвид. – Мне-то, можно подумать, есть какое дело.
– В любом случае все, что тебя ждет в ближайшем будущем, – это место человека, который раскладывает по стеллажам в Gap дешевые свитера, – бормочу я себе под нос.
– Мои маленькие рыбки! – зовет нас Дидье. – Работать пора!
– Есть идея, – говорю я Дидье. – Может быть, покрыть лицо Дэвида какими-нибудь сухими водорослями или песком с пляжа?
– Ладно, Виктор, – отзывается Дидье из-за фотокамеры. – Я смотрю на тебя так, словно на тебе ничего нет, зайка.
– Дидье! – взывает один из близняшек. – Смотри на меня, на мне и в самом деле совсем ничего нет.
– Я смотрю на тебя так, словно на тебе ничего нет, Виктор, и тебе это нравится.
Далее следует долгая пауза, во время которой Дидье изучает близняшек, затем он внезапно приходит к какому-то решению.
– Сделайте так, чтобы мне пришлось за вами побегать.
– Эй, Дидье! – кричу я. – Ты это мне говоришь? Виктор – это я.
– Танцуйте и кричите «писька».
– Писька! – покорно бубним мы.
– Громче! – кричит Дидье.
– Писька!
– Громче!
– Писька!
– Отлично, но все еще далеко от идеала.
Плавки вслед за «бермудами», бейсбольные кепки козырьком назад, леденцы в руках, звучит Urge Overkill, Дидье убирает поляроид, затем передает его тому, кто предлагает за него самую большую сумму; дрожащей рукой покупатель выписывает чек перьевой ручкой. У одного из мальчиков случается нервный припадок, другой выпивает слишком много Taittinger[49]49
Марка шампанского.
[Закрыть] и начинает всем рассказывать, что он из Аппалачей, в результате чего кто-то начинает поспешно разыскивать таблетку клонопина. Дидье настаивает, чтобы мы все изобразили, как прикрываем ладонями наши яйца, после чего включает в кадр и съемочную группу Fashion File, а затем все, кроме меня и того парня, который упал в обморок, отправляются на ранний ланч в новое местечко в СоХо, которое называется Regulation.
23
Быстрым шагом в осеннем свете по лестнице к офису, расположенному на верхнем этаже клуба, роликовые коньки висят у меня на плече, съемочная группа с канала VH1 (увы! увы!) берет на третьем этаже интервью у флориста Роберта Изабель, и, глядя, как все одеты, я прихожу к выводу, что светло-зеленый и оранжевый (такой, как на банках консервированного супа Campbell) – наиболее броские цвета нового сезона, а музыка ультралаунж-группы «Я, свингер» витает в воздухе как конфетти, и в ней слышатся такие слова, как «весна пришла» и «настало время танцев», а повсюду – фиалки, тюльпаны и одуванчики, и все вокруг принимает тот вид, который ты пожелаешь: клево без напряга. В офисе на всю стену – фотографии загорелых брюшных прессов, трицепсов, бедер и белых, как кость, ягодиц. Кое-где мелькают и лица: от Джоэла Уэста до Херли Томпсона, от Марки Марка до Джастина Лазарда, от Кирка Камерона (прости господи!) до Фридома Уильямса – и части тела (может быть, даже и моего). Это святая святых Джей-Ди и Бо, и хотя я ежедневно срываю со стен фотографии 8×10 Джои Лоуренса, они снова их вешают. Парни так похожи друг на друга, что становится все сложнее и сложнее различить, кто есть кто. На мероприятии сегодня вечером будут работать одиннадцать пиар-агентов. Я ругаюсь с Бо по поводу крутонов семь минут кряду. Наконец появляется Джей-Ди с распечатками электронной почты, сотнями факсов и девятнадцатью просьбами об интервью.
– Мой агент звонил? – спрашиваю.
– А как ты думаешь? – фыркает Джей-Ди и добавляет: – Какой агент?
– Мне так понравилась статейка, которую ты написал для журнала Young Homo, Джей-Ди, – бросаю я, просматривая уточненный по состоянию на 10:45 список гостей.
– Какую ты имеешь в виду, Виктор? – вздыхает Джей-Ди, роясь в факсах.
– Ту, которая называлась «Помогите! Я западаю на парней!».
– А к чему ты это говоришь? – спрашивает Бо.
– К тому, как вам не стыдно не быть гетеросексуалами до такой степени, – говорю я, потягиваясь.
– Может быть, я и гомик, Виктор, – зевает Джей-Ди. – Но я все равно мужчина, и мужчина с чувством собственного достоинства.
– Ты – гомик, Джей-Ди, и этим все сказано.
Я покачиваю головой, глядя на новые вырезки на стене над их рабочим столом, – Киану, Том Круз, несколько фотографий Брюса Вебера, Андреа Боккалетти, Эмери Робертс, Джейсон Пристли, Джонни Депп и Крис О’Доннелл – мой зловещий рок и судьба моя.
– Боже мой, вам, гомикам противным, так немного надо, чтобы запасть на парня. Хорошее тело, смазливое личико – о господи!
– Виктор, – говорит Бо, вручая мне факс, – я знаю совершенно точно, что в прошлом ты и сам спал с парнями.
Я захожу в мой кабинет в надежде найти там бутылочку Snapple или косяк.
– Как-то раз в студенческие годы я посвятил модной игре в бисексуальность ровно три часа, – пожимаю я плечами. – Не стоит упоминания. С тех пор и доныне меня волнуют только булочки с мехом.
– Ты хочешь сказать, что эта пластмассовая пизда Элисон Пул намного лучше, чем, скажем, Киану Ривз? – спрашивает Джей-Ди, семеня за мной следом.
– Чувак, с Киану у нас до этого ни разу не доходило, – говорю я, направляясь к стереосистеме. – Мы просто хорошие друзья. – Роюсь в своей стойке с компактами: Elastica, Garbage, Filter, Coolio, Pulp. Ставлю альбом Blur. – Знаешь ли ты, что «киану» по-гавайски означает «холодный бриз с океана» и что он получил японского «Оскара» за роль агента ФБР, ставшего серфером, в фильме «На гребне волны»? – Я выставляю на проигрывателе треки 2, 3 и 10. – Господи, и после этого мы еще боимся япошек!
– Ты должен перестать заниматься сексом с девушкой Дэмиена, Виктор, – выпаливает Бо плаксивым голосом. – Нас просто жуть разби…
– Черт побери! – вою я и бросаю коробочку от диска в Бо.
– Если Дэмиен узнает, он нас всех убьет, Виктор.
– Он убьет вас, если узнает, что я на самом деле открываю мой собственный клуб, – говорю я вкрадчиво. – Обвинят во всем при любых обстоятельствах вас. Постарайтесь этим проникнуться.
– О Виктор, твоя беспечность, конечно, нас очень прикалывает, и…
– Прежде всего, я не могу понять, с чего вы, гомики противные, взяли, что я трахаю девушку Дэмиена…
– И то, как ты умеешь лгать, тоже.
– Эй, какой козел слушал здесь «ABBA Gold»? Постойте, сам догадаюсь.
– Виктор, мы не доверяем Дэмиену, – говорит Бо. – И Дигби с Дьюком тоже не доверяем.
– Тсс, – говорю я, прикладывая палец к губам. – Это помещение, возможно, прослушивается.
– И совсем даже не смешно, Виктор, – мрачно роняет Джей-Ди. – Скорее всего, так оно и есть.
– Сколько раз, парни, я говорил вам, что этот город населен ужасными людьми? – стону я. – Пора к этому привыкнуть.
– Дигби и Дьюк – славные парни, Виктор, но так отупели от стероидов, что с удовольствием порвут тебя на мелкие клочки, – говорит Бо, а затем добавляет: – И поделом.
Я смотрю на часы.
– Через пятнадцать минут это сделает со мной мой отец, так что я вас умоляю! – вздыхаю я, шлепаясь на кушетку. – Послушайте, Дигби и Дьюк просто, эээ, приятели Дэмиена. Они, конечно, внешне похожи на вышибал – ну и что?
– Это его крыша, зайка, – говорит Джей-Ди.
– Боже мой, – стону я. – Крыша? От кого? От Banana Republic?
– Это крыша, Виктор, – солидарно кивает Бо.
– Черт побери, да они обыкновенные вышибалы, ребята, – говорю я, рывком садясь на кушетке. – Мне их даже жалко: представьте себе – им приходится зарабатывать себе на жизнь, разбираясь с пьяными туристами и законченными кокаинщиками. Их стоит пожалеть!
Но Бо не в состоянии понять моей иронии:
– Пожалел бы лучше себя, Виктор! Как только Дэмиен увидит ту самую фотографию… ой!
– Я видел, как ты наступил Бо на ногу, – вкрадчиво говорю я Джей-Ди, глядя на них в упор.
– Кого ты защищаешь, Джей-Ди? – выпаливает Бо. – Он должен знать все. Это правда. Так оно и будет.
Я встаю с кушетки:
– Я думал, ты об этом позаботился, Джей-Ди.
– Виктор, Виктор… – Джей-Ди заламывает руки.
– Скажи мне прямо сейчас. Что, где, когда, кто?
– Обратите внимание, что он не задает самого главного вопроса: почему?
– Кто сказал тебе про фото? Ричард? Хой? Реба?
– Реба? – переспрашивает Джей-Ди. – Что нахер за Реба еще?
– Кто сказал тебе, Джей-Ди? – Я бью его по руке.
– Бадди. Не смей меня трогать!
– Из News?
Бо мрачно кивает:
– Бадди из News.
– И Бадди сказал тебе…
– Эээ, что твои страхи насчет некоей фотографии, эээ, «обоснованы» и что с высокой… – Джей-Ди косится на Бо.
– Долей вероятности, – подсказывает Бо.
– Верно. И что с высокой долей вероятности она будет, эээ… – Джей-Ди вновь косится на Бо.
– Опубликована, – шепчет Бо.
– Опубликована, эээ… – Джей-Ди запинается. – Ах да, «опубликована у нас».
Пауза, пока я откашливаюсь и моргаю.
– И сколько бы ты еще выжидал, прежде чем поделиться со мной этой бесценной информацией?
– Я позвонил тебе на пейджер, как только информацию подтвердили.
– Кто подтвердил?
– Я не разглашаю свои источники.
– Когда? – стону я. – Вы меня понимаете? Скажите когда!
– Откуда мне знать когда, Виктор? – нервно сглатывает слюну Джей-Ди. – Я просто подтвердил то, что ты хотел узнать. Фото существует. Что на нем? Об этом я могу только догадываться по, гмм, описанию, которое ты мне дал вчера. И вот тебе номер Бадди.
Долгое молчание, во время которого звучит музыка Blur, а мой взгляд мечется по кабинету, пока не останавливается на каком-то растении.
– Да, и, гмм, звонила Хлоя и сказала, что хочет видеть тебя перед показом Тодда, – сообщает Джей-Ди.
– И что ты ей сказал? – вздыхаю я, глядя на телефонный номер, который мне вручил Джей-Ди.
– Что ее несчастная и плохо одетая половина обедает вместе со своим отцом в Nobu.
– Стоит ли мне еще раз напоминать об ужасе, который меня ожидает? – морщусь я. – Господи, ну и денек!
– А еще она поблагодарила тебя за цветы.
– За какие цветы? – спрашиваю я. – И прошу тебя, перестань пялиться на мою ширинку.
– Двенадцать белых французских тюльпанов, которые ты послал за сцену во время показа коллекции Донны Каран.
– Ну что ж, спасибо тебе, Джей-Ди, что позаботился, – бормочу я, возвращаясь на кушетку. – Все-таки не зря я плачу тебе два доллара в час.
Пауза.
– Но… я не посылал цветов, Виктор.
Пауза. Мой ход.
– Ну что же, я их тоже не посылал.
Пауза.
– Там была карточка, Виктор! На ней было написано «Ни одна женщина не может сравниться с моей»[50]50
«Ain’t No Woman Like the One I’ve Got» – песня вокального квартета Four Tops с альбома «Keeper of the Castle» (1972).
[Закрыть] и «Я хочу тебя, детка, ты нужна мне, детка»[51]51
«Baby, I’m-a want you, Baby, I’m-a need you» – строчка из песни «Baby, I’m-a Want You» группы Bread с альбома «Baby, I’m-a Want You» (1972).
[Закрыть]. – Джей-Ди смотрит в пол, затем переводит взгляд на меня. – Это в твоем духе, Виктор.
– На данный момент у меня нет никаких объяснений случившемуся, – говорю я, разводя руками, и тут меня осеняет, кто мог прислать цветы. – Слушай, ты не знаешь такого паренька по имени Бакстер Пристли?
– А, этот новый Майкл Бергин.
– А кто у нас был старым Майклом Бергином?
– Бакстер Пристли выступает в новом шоу Даррена Стара и играет в группе, которая называется «Эй, это мой ботинок». Его подругами были Дейзи Фуэнтес, Марта Плимптон, Лив Тайлер и Гленда Джексон, хотя необязательно именно в этом порядке.
– Бо, я наглотался клонопина, так что не впитываю ничего из того, что ты мне сейчас говоришь.
– Круто, это очень круто, Виктор.
– И что мне теперь прикажете делать с этим вашим Бакстером Пристли? У него такие сладенькие щечки.
– Ревнивая ты скотина, – шипит Бо.
– В смысле, «и что мне теперь прикажете с ним делать»? – спрашивает Джей-Ди. – Я вот сразу знаю, что бы стал с ним делать.
– Восхитительные щечки, – твердо заявляет Бо.
– Да, но при этом мозгов нет совсем. Я бы у него на твоем месте не стал отсасывать, – бормочу я. – Дай-ка мне этот факс.
– А при чем тут вообще Бакстер Пристли?
– Не мешало бы записать этого паренька на курс разговорного английского с полным погружением. О черт, мне пора бежать! Вернемся к делу. – Я кошусь на факс. – Адам Горовиц[52]52
Бывший участник группы Beastie Boys и глава сольного проекта Ad-Rock.
[Закрыть] проходит у нас под своей собственной фамилией или как Ad-Rock?
– Как Адам Горовиц.
– Хорошо. А это что? Новые подтверждения?
– Люди, которые просят приглашения.
– Блин, прочитайте кто.
– Франк Де Каро?
– Нет. Да. Нет. О боже, я не могу сейчас заниматься этим.
– Слэш и Ларс Ульрих придут вместе, – сообщает Джей-Ди.
– А с MTV приходят Эрик Нис и Дафф Маккаган.
– Хорошо, хорошо.
– Крис Айзек. Ответ тоже положительный? – спрашивает Джей-Ди.
– Ой, он такой лапусик! – восклицает Бо.
– У него уши как у слона Джамбо, но, пожалуй, я бы с ним был не прочь, будь я гомиком, – вздыхаю я. – Фли у нас идет под буквой Ф или у него есть настоящее имя?
– Какая разница? – говорит Джей-Ди. – Фли придет вместе со Слэшем и Ларсом Ульрихом.
– Минутку, – перебиваю я. – А разве Аксель приходит не с Энтони?
– По-моему, нет. – Бо и Джей-Ди смотрят друг на друга вопросительно.
– Только не говорите мне, что Энтони Кидес не придет, – стону я.
– Он придет, Виктор, придет, – говорит Бо. – Просто не с Акселем.
– Королева Латифа – она у нас на К или на Л? – спрашивает Джей-Ди.
– Стоп, – восклицаю я, просматривая букву Л. – Что, придет Липсинка? Вы что, забыли, парни, что я вам говорил – никаких трансвеститов.
– Но почему?
– Потому что они похожи на этих ужасных мимов новой школы, вот почему.
– Липсинка вовсе не трансвестит, Виктор, – ворчит Бо. – Липсинка – тендерный иллюзионист.
– А ты – педик противный, – огрызаюсь я, срывая со стены фото Тайсона в рекламе Ральфа Лорена. – Разве я тебе об этом уже не говорил?
– А ты – гребаный расист! – выкрикивает Бо, вырывая у меня из рук помятую фотографию.
В ответ я тут же достаю из кармана кепку с надписью «Malcolm X», которую мне дали на премьере – подписанную Спайком Ли, – и машу ею перед носом у Джей-Ди.
– Видишь это? Что здесь написано? «Malcolm X». Так что не тебе меня обвинять в отсутствии мультикультурности, гомик противный.
– Пол Верховен сказал, что даже Бог бисексуален, Виктор.
– Пол Верховен – нацист, и поэтому мы его не приглашаем.
– Ты сам нацист, Виктор, – ухмыляется Бо. – Ты, и никто другой.
– Я – самый пушистый в мире нацист, а ты – педик противный. Что? Ты посмел пригласить Жан-Клода Ван Дамма у меня за спиной?
– Нам все время звонит пиар-агент Като Кейлин, Дэвид Кроули.
– Так пригласите этого Дэвида Кроули.
– Но народу нравится Като, Виктор.
– А они видели ее последний фильм «Доктор Череп»?
– Это не имеет значения. Людям нравится все, что она делает.
– Далее, Джордж Стефанопулос[53]53
Советник президента в президентство Билла Клинтона.
[Закрыть].
– Кто? Снаффлупагус?[54]54
Персонаж кукольного телевизионного шоу «Маппеты».
[Закрыть]
– Нет. Джордж…
– Я не глухой, – рычу я раздраженно. – Только в том случае, если он придет с кем-нибудь известным.
– Но, Виктор…
– Повторяю: только если, – я смотрю на свои часы, – до девяти часов он подтвердит, что придет вместе с Дженнифер Джейсон Ли, или Лайзой Кудроу, или Эшли Джадд, или с кем-нибудь действительно знаменитым.
– Гмм…
– Дэмиена хватит удар, Джей-Ди, если этот тип придет один.
– Дэмиен постоянно напоминает мне, Виктор, что небольшое количество политиков поднимет класс.
– Дэмиен хотел нанять танцоров с MTV, и это я отговорил его от этой затеи! – кричу я. – Неужели вы думаете, что мне будет сложно заставить его вышвырнуть этого гречонка?
Джей-Ди смотрит на Бо:
– Как ты думаешь, то, что он сейчас сказал, круто или тупо? Я не уверен.
Я хлопаю в ладоши:
– Давайте сначала закончим с последними подтверждениями.
– Лайза Лоуб?
– О, она, несомненно, будет пользоваться блестящим успехом. Дальше.
– Джеймс Иха – гитарист из Smashing Pumpkins.
– Билли Корган, конечно, был бы лучше, но ладно…
– Джордж Клуни.
– Ну, это веселый перец. Дальше.
– Дженнифер Энистон и Дэвид Швиммер?
– Бла-бла-бла.
– Отлично, Виктор. Нам нужно просмотреть еще буквы Б. Д и С.
– Валяйте.
– Стэнфорд Блэтч.
– О боже мой!
– Виктор, пора взрослеть. Ему принадлежит половина отеля Savoy.
– Пригласите того, кому принадлежит вторая половина.
– Виктор, он нравится братьям Вайнштейн.
– Он такой жирный, что, наверное, пошел бы работать в зоомагазин за то, чтобы ему разрешили бесплатно есть кроличье дерьмо.
– Андре Балаж?
– Если с Кэти Форд, то да.
– Дрю Бэрримор?
– Да, включая банкет.
– Габриэль Бирн?
– Если без Эллен Баркин, то да.
– Дэвид Бозом?
– Да, но только на коктейль.
– Скотт Бенуа?
– Коктейль.
– Леилани Бишоп?
– Коктейль.
– Эрик Богосян?
– У него сегодня вечером концерт. Он не сможет быть на банкете. Но на коктейль придет.
– Брэнди.
– Господи, Бо, ей же всего шестнадцать!
– Но Moesha сейчас в чартах, а пластинка стала платиновой.
– Пусть приходит.
– Сандра Бернар.
– Только коктейль.
– Билли, Стивен и/или Алек Болдуин.
– Банкет, только коктейль, банкет.
– Борис Беккер.
– Гмм, это начинает все больше и больше походить на церемонию открытия Planet Hollywood, в которой потом ни за что есть не захочешь, – вздыхаю я. – Я правильно понял вот этот факс? Лайза Бонет?
– Если Ленни Кравиц придет, то ее не будет.
– А Ленни Кравиц придет?
– Да.
– Тогда вычеркните ее.
– Тим Бертон?
– О боже, я сгораю от нетерпения!
– Халли Берри.
– Есть.
– Хэмиш Боулс.
– Угу.
– Тони Брэкстон.
– Да.
– Итан Браун?
– Ах, мне уже, честно говоря, все до лампочки, – хныкаю я, а затем отрезаю: – Только коктейль.
– Мэтью Бродерик.
– Банкет, если он придет с Сарой Джессикой Паркер.
– Да. Антонио Бандерас.
– Ты знаешь, что Антонио сказал Мелани Гриффит, когда они в первый раз встретились?
– У меня член больше, чем у Дона?
– Давай представим, что ты – Мелани, а я – Антонио. Как поживаешь, Мелани?
– Ему стоило бы немедленно перестать повторять во всех интервью, что он «совсем не дурак».
– Росс Блекнер.
– Есть.
– Майкл Бергин.
– Есть – верно, парни?
– Дэвид Бартон?
– Ах, я надеюсь, он придет вместе с Сюзанной, на которой будет надето что-нибудь миленькое от Raymond Dragon, – взвизгиваю я. – Только коктейль.
– Мэтью Барни.
– Да.
– Кэндес Бушнелл.
– Да.
– Скотт Бакула.
– Да.
– Ребекка Брохман.
– А это кто такая?
– Наследница Kahlua.
– Отлично.
– Тайра Бэнкс.
– Мне только и остается, что держать себя в руках, пока не успокоюсь.
– Ясмин Блит.
– Я просто дрожу в предвкушении.
– Кристиан Бейл.
– Угу.
– Джил Беллоуз.
– Кто?
– В определенных, гмм, кругах он весьма известен.
– В кругах с одним междугородним кодом?
– В кругах с одним почтовым индексом. Продолжаем.
– Кевин Бейкон.
– Отлично, отлично. Но, извините меня, где же Сандра Баллок? – спрашиваю я.
– Ее пиар-агент сказал… – Бо делает паузу.
– Продолжай, продолжай.
– Она еще не знает, – заканчивает Джей-Ди.
– О господи!
– Виктор, не гримасничай так! – говорит Бо. – Неужели ты не знаешь, что для этих людей гораздо важнее быть приглашенными, чем на самом деле прийти.
– Нет! – машу я указательным пальцем. – Когда же люди научатся соответствовать статусу звезды?
– Виктор…
– Элисон Пул сказала, что Сандра Баллок придет, что она обязательно придет…
– А когда это ты говорил с Элисон? – спрашивает Джей-Ди. – Или, может, я не имею права спросить?
– Ничего у него не спрашивай, Джей-Ди, – предупреждает Бо.
– О черт, – пожимает плечами Джей-Ди, – что может быть круче, чем изменять Хлое Бирнс.
– Послушай, ты, педик противный!..
– Может быть, это потому, что однажды Камилла Палья[55]55
Модный в американской интеллектуальной и художественной элите критик, получившая известность после скандальной книги «Личины сексуальности».
[Закрыть] написала восемь тысяч слов о Хлое и даже ни разу не упомянула о тебе?
– Редкостная сука, – бормочу я, и меня передергивает. – Ладно, займемся буквой Д.
– Беатрис Даль.
– Она снимается у Ридли Скотта в Пруссии с Жан-Марком Барром.
– Барри Диллер.
– Да.
– Мэтт Диллон.
– Да.
– Клифф Дорфман.
– Кто?
– Приятель Леонардо.
– Ди Каприо?
– Он придет в костюме от Ричарда Тайлера и красных бархатных туфлях и приведет с собой Клиффа Дорфмана.
– Роберт Дауни-младший.
– Только если он нарядится под Чаплина! Да, да, ради бога, уговорите Дауни нарядиться под Чаплина!
– Уильям Дефо.
– Коктейль.
– Майкл Дуглас.
– Он не придет. Придет Диандра.
– Я всегда пристально следил за их сложными брачными отношениями. Есть.
– Зельма Дэвис.
– Боюсь, что мое самообладание скоро даст трещину.
– Джонни Депп.
– С Кейт Мосс. Банкет.
– Стивен Дорф.
– Стивен, – размышляю я в сомнении, – Дорф. Интересно узнать, почему всех этих людей считают звездами.
– Особенности структур ДНК? Счастливый случай?
– Продолжаем.
– Пилар и Неся Деманн.
– Без вопросов.
– Лора Дерн.
– Гип-гип-ура!
– Гриффин Данн.
– Без него ни одна вечеринка не может считаться удавшейся.
– Меган Дуглас.
– Облейте меня водой из шланга!
– Патрик Демаршелье.
– Да.
– Джим Дейч.
– Кто?
– Более известный как Скиппер Джонсон?
– Ах да, верно, верно!
– Шененн Доэрти придет с Робом Вейссом.
– Специальная парочка, – киваю я головой, как ребенок.
– Камерон Диас.
– А как насчет Майкла Де Луки?
– Будет.
– Отлично. Тогда переходим к С.
– Алисия Сильверстоун подтвердила свой приход.
– Отлично!
– Шерон Стоун, скорее всего, придет, даже «весьма вероятно».
– Дальше, дальше, дальше.
– Грета Скакки, Элизабет Зальцман, Сьюзен Сарандон…
– Тим Роббинс тоже?
– Дай мне заглянуть в перекрестные ссылки – гмм, погоди, – да.
– Быстрее.
– Итан Штайфель, Брук Шилдс, Джон Стамос, Стефани Сеймур, Дженни Симидзу…
– Отлично, отлично!
– Дэвид Салль, Ник Скотти…
– Еще, еще, еще!
– Сейдж Сталлоне.
– Тогда почему бы нам не пригласить гребаного зайчика-энерджайзера? Продолжайте.
– Маркус Шенкенберг, Джон Стюарт, Адам Сэндлер…
– Но только не Дэвид Спейд!
– Уэсли Снайпс и Лайза Стенсфилд.
– Великолепно, чувак!
– Антонио Сабато-младший, Айони Скай…
– Она приведет с собой призрак Ривера Феникса[56]56
Культовый американский актер, погибший от героина в возрасте 23 лет.
[Закрыть], – добавляет Бо. – Я серьезно. Она попросила, чтобы его включили в список гостей.
– Это так дико прикольно, что надо немедленно послать факс в News.
– Майкл Стайп…
– Только если он чем-нибудь прикроет свой дурацкий шрам от грыжи.
– Оливер Стоун, Дон Симпсон, Табита Сорен…
– Черт, кажется, мы попали в горячее местечко!
– Дж. Э. Смит, Анна Суи, Таня Сарна, Эндрю Шу…
– И Элизабет Шу?
– И Элизабет Шу.
– Великолепно. Да, кстати, что будет играть во время коктейля? – спрашивает Бо, когда я уже выхожу за дверь.
– Начните с чего-нибудь помягче. Киномузыка Эннио Морриконе, что-нибудь из Stereolab, можно даже эмбиент. Уловили мысль? Берт Бакарак. Затем перейдем к чему-нибудь более агрессивному, но не навязчивому, чтобы ни в коем случае не напоминало музыку, которую крутят в лифтах.
– Фоновая музычка для холостяцкой норы космического века?[57]57
Аллюзия на «Space Age Bachelor Pad Music» – выпущенный в 1993 г. альбом группы Stereolab.
[Закрыть]
– «Романтическое настроение»?
– Полинезийское тики-тики или крайм-джаз?
Джей-Ди мчится за мною следом.
– В общем, типа коктейль-микс в стиле ультралаунж.
– Не забудь, у тебя встреча в пять в Fashion Café с диджеем X, – кричит мне вслед Бо. – В пять!
– Что-нибудь слышно про Майку? – кричу я с третьего этажа, где очень холодно и при этом с веселым жужжанием вьется пара мух.
– Ничего. Ты, главное, не забудь: Fashion Café, пять часов, – кричит Бо.
– Почему никто не может найти Майку? – кричу я, спускаясь все ниже и ниже.
– Виктор! – кричит откуда-то издалека Джей-Ди. – В чем разница между лемуром и лиманом?
– Один из них… такой, вроде крысы?
– А который?
– О боже, ну и вопросики у тебя! – хныкаю я. – Где мой пиар-агент?
22
Чтобы «гарантировать мое присутствие» на обеде, отец прислал за мной машину, так что сейчас я, развалившись на заднем сиденье «линкольн-таункар», пытаюсь вызвонить по мобильному Бадди из News, а водитель продирается сквозь полуденный поток машин на Бродвее, иногда застревая в пробках по направлению к Nobu, проезжает мимо еще одного плаката Хлои, висящего на автобусной остановке, – реклама какой-то светорассеивающей косметики от Estée Lauder, и солнце так ярко отсвечивает от корпуса лимузина, едущего впереди нас, что в глазах после этого еще долго плавают алые пятна, так что, несмотря на затемненные стекла лимузина, мне приходится надеть солнцезащитные очки Matsuda; мы проезжаем мимо нового магазина Gap на Хьюстон-стрит, группа взрослых людей играет в классики, где-то нежно поет Аланис Мориссетт, две девочки на тротуаре проплывают мимо окон лимузина как в замедленной съемке, и я делаю им «знак мира», потому что боюсь посмотреть назад и увидеть, что Дьюк и Дигби висят у меня на хвосте. Я закуриваю сигарету, а затем поправляю микрофон, который спрятан у меня за воротником рубашки.
– Эй, здесь не курят! – говорит водитель.
– И что ты со мной можешь сделать? Крути давай баранку. Господи!
Он вздыхает и крутит баранку.
Наконец Бадди снимает трубку. В его голосе нет ни капли удивления.
– Привет, Виктор. В чем дело? Подтверди мне эту сплетню: правда ли, что ты встречаешься со Стивеном Дорфом?
– Я тебя умоляю, Бадди! – рычу я. – Давай договоримся…
– Не мели чепуху, – вздыхает он.
После небольшой паузы я говорю:
– Погоди. Правда ли, что я до сих пор числюсь в списке парней, которых ты хотел бы трахнуть?
– Нет, ты ведь уже завел себе дружка.
– Гребаный Стивен Дорф вовсе не мой дружок! – кричу я.
Водитель смотрит на меня в зеркало заднего вида. Я наклоняюсь вперед и бью кулаком по спинке его сиденья:
– Здесь есть подъемное стекло или еще какой-нибудь разделитель?
Водитель мотает головой.
– Ну, что тебе от меня нужно, Виктор? – вздыхает Бадди.
– Зайка, ходят слухи, что у тебя есть одна моя, эээ, фотография.
– Виктор, у меня есть миллион твоих фотографий.
– Я имею в виду несколько специфическую фотографию.
– Специфическую? Специфическую фотографию? Не думаю, мой котеночек.
– На ней я вместе с одной, эээ, девушкой.
– Какой девушкой? Гвинет Пэлтроу? Кристин Херольд? Чери Отери?
– Нет! – кричу я. – Черт тебя дери, я там вместе с Элисон Пул.
– Ты с Элисон Пул? И что вы, гмм, делаете?
– Пьем холодный латте, флиртуя друг с другом по интернету, козел!
– Элисон Пул… это та, которая подружка Дэмиена Натчеса Росса? Ты говоришь об этой Элисон Пул?
– Она также трахается с доброй половиной состава «Никс», так что я не одинок.
– Гадкий мальчишка. Все время ходишь по краю пропасти. Нехорошо, нехорошо.
– Это что, «Лучшие хиты Bon Jovi»? Послушай…
– Полагаю, фотография эта была сделана с одобрения и позволения мистера Росса и мисс Бирн – верно, безнравственный маленький негодник?
– Это я-то безнравственный? – задыхаюсь я от гнева. – Ну и дела! Кто бы говорил! Ведь это ты продал фотографии со вскрытия Роберта Максвелла, ты, мерзавец! Ты раздобыл поляроиды с разнесенным пулей черепом гребаного Курта Кобейна! Ты напечатал снимки агонии Ривера Феникса на бульваре Сансет. Ты…
– А еще я первым засветил тебя в прессе, неблагодарный засранец.
– Да, верно, ты прав. Послушай, я вовсе не осуждаю тебя. То есть я хотел сказать, что восхищаюсь тобой.
– Виктор, о тебе пишут – я в основном и пишу, – хотя ты ровным счетом ничего собой не представляешь.
– Нет, чувак, я бы и так этого добился, все и сразу – это мой девиз, ты же знаешь…
– Для того чтобы успешно сосать у кого надо, тоже требуется талант. Или, по крайней мере, некоторый шарм, которого ты лишен.
– Мое последнее слово: что я могу тебе дать в обмен на эту фотографию?
– А что у тебя есть? И давай короче: у меня интервью.
– Ну а что, гмм, ты типа хочешь знать?
– Правда ли, что Хлоя встречается с Бакстером Пристли и что у вас у всех какой-то грязный сексуальный треугольник?
– Блин, чувак, ничего подобного! В последний раз тебе говорю – ничего подобного! – рычу я, а затем, услышав, что Бадди недоверчиво молчит, выкрикиваю: – И я не встречаюсь со Стивеном Дорфом.
– Почему Хлоя так часто выходит на подиум в этом сезоне?
– Ну, это простой вопрос. Потому что она выходит на подиум последний год. Это ее, так сказать, прощальный привет и все такое, – вздыхаю я с облегчением.
– Почему Бакстер Пристли посещает все ее показы?
Я резко выпрямляюсь и кричу в телефон:
– Кто это маленькое дерьмо? – Пытаясь взять себя в руки, я меняю тон: – Эй, Бадди, а как насчет Вайноны?
– Что насчет Вайноны?
– Ну, она приходит на открытие клуба сегодня.
– Что я могу сказать? Многообещающее начало, Виктор. О черт, у меня прямо в жопе екнуло! С кем она? – вздыхает он.
– Дейв Прайнер, наследница Wrigley’s и басист из Falafel Mafia.
– И что они делают? И где?
– В Four Seasons, обсуждают, почему не оправдало ожиданий Reality Bites.
– У меня снова екнуло!
Я молчу, пристально глядя в окно.
– Херли Томпсон, – говорю я наконец, молясь, что Бадди клюнет.
– Я уже слегка заинтригован.
– Гмм, блин, Бадди… – Я осекаюсь. – Но запомни – ты этого от меня не слышал.
– Я никогда не раскрываю свои источники, так что просто расскажи своему повелителю все, что знаешь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.