Электронная библиотека » Брет Эллис » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Гламорама"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 17:46


Автор книги: Брет Эллис


Жанр: Контркультура, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 39 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Главное – быть здесь и сейчас, зайка.

– Такой ответ меня не устраивает, – говорит Никитас, продолжая разминать мышцы.

– Мне абсолютно до лампочки, какую информацию твой мозг в состоянии усвоить, – парирую я.

– Кстати, как у вас дела? Все круто между тобой, Хлоей и Бакстером? – спрашивает Дэвид словно невзначай, а на лицах у Никитаса и Рика появляются гнусные улыбочки, которые не остаются мной не замеченными.

– Круче, чем яйца, солнышко. – Я делаю многозначительную паузу, а затем переспрашиваю: – Да, кстати… а что ты имел в виду, о мудрейший из мудрых?

Троица приходит в замешательство; судя по их лицам, они ожидали, что я так или иначе проговорюсь о чем-нибудь важном.

– Эээ, ну… – тянет Рик. – Ну, ты же сам понимаешь…

– Я тебя умоляю! – вздыхаю я. – Если хочешь поделиться какой-нибудь грязной сплетней, делись короче и не тяни резину.

– Ты никогда не смотрел фильм «Жизнь втроем»? – отваживается Дэвид.

– Угу, угу, угу.

– Так вот, дело в том, что, похоже, описанная в нем ситуация очень близка Хлое, Бакстеру и Виктору.

– Уж не о Бакстере ли Пристли идет у нас речь, джентльмены? – вопрошаю я. – Неужели мы действительно говорим об этом маленьком противном педике?

– А что, он и вправду педик?

– Мы все знаем, что ты продвинутый парень, Виктор, – говорит Дэвид. – Все, что ты делаешь, круто, и полный вперед.

– Постойте-ка, постойте. – Я машу руками в воздухе. – Если вы хотя бы на одну секунду подумали, что я делю Хлою – Хлою Бирнс – с этим обсосом… я вас умоляю!

– А что, кто-то из нас заикался насчет этого, Виктор? – слышу я.

– Что?

– Никто, по-моему, не говорил, что это была твоя идея насчет Бакстера и что тебе это по кайфу.

– Как мне может быть по кайфу или нет то, чего не существует? – свирепею я.

– Да об этом уже на улице говорят.

– На какой такой улице? На какой улице живешь ты, Дэвид?

– Эээ… Ладлоу…

– Эээ… Ладлоу… – непроизвольно передразниваю его я.

– Виктор, как мы можем верить тому, что ты говоришь? – спрашивает Рик. – Ты сказал, что тебя не было на показе Кельвина, а ты там был. Теперь ты говоришь, что между вами с Хлоей и Бакстером нет ménage à trois[48]48
  Сожительство втроем (фр.).


[Закрыть]
, но все говорят…

– Какие еще гребаные сплетни ты слышал? – выкрикиваю я, отпихивая от лица поднесенный кем-то экспонометр. – Давай рассказывай, не бойся!

– То, что ты трахаешь Элисон Пул, – говорит Дэвид и пожимает плечами.

Я молча смотрю на него пару секунд.

– Довольно, хватит. Я даже с ней не встречаюсь.

– У тебя очень выразительно получается честное лицо, чувак!

– Ты остался в живых только потому, что с девчонками я не дерусь, – отвечаю я Дэвиду. – Кроме того, ты взялся разносить опасные слухи. Опасные для тебя. Опасные для нее. Опасные для меня. Опасные для…

– Да ладно, Виктор, трахай ты кого хочешь, – вздыхает Дэвид. – Мне-то, можно подумать, есть какое дело.

– В любом случае все, что тебя ждет в ближайшем будущем, – это место человека, который раскладывает по стеллажам в Gap дешевые свитера, – бормочу я себе под нос.

– Мои маленькие рыбки! – зовет нас Дидье. – Работать пора!

– Есть идея, – говорю я Дидье. – Может быть, покрыть лицо Дэвида какими-нибудь сухими водорослями или песком с пляжа?

– Ладно, Виктор, – отзывается Дидье из-за фотокамеры. – Я смотрю на тебя так, словно на тебе ничего нет, зайка.

– Дидье! – взывает один из близняшек. – Смотри на меня, на мне и в самом деле совсем ничего нет.

– Я смотрю на тебя так, словно на тебе ничего нет, Виктор, и тебе это нравится.

Далее следует долгая пауза, во время которой Дидье изучает близняшек, затем он внезапно приходит к какому-то решению.

– Сделайте так, чтобы мне пришлось за вами побегать.

– Эй, Дидье! – кричу я. – Ты это мне говоришь? Виктор – это я.

– Танцуйте и кричите «писька».

– Писька! – покорно бубним мы.

– Громче! – кричит Дидье.

– Писька!

– Громче!

– Писька!

– Отлично, но все еще далеко от идеала.

Плавки вслед за «бермудами», бейсбольные кепки козырьком назад, леденцы в руках, звучит Urge Overkill, Дидье убирает поляроид, затем передает его тому, кто предлагает за него самую большую сумму; дрожащей рукой покупатель выписывает чек перьевой ручкой. У одного из мальчиков случается нервный припадок, другой выпивает слишком много Taittinger[49]49
  Марка шампанского.


[Закрыть]
и начинает всем рассказывать, что он из Аппалачей, в результате чего кто-то начинает поспешно разыскивать таблетку клонопина. Дидье настаивает, чтобы мы все изобразили, как прикрываем ладонями наши яйца, после чего включает в кадр и съемочную группу Fashion File, а затем все, кроме меня и того парня, который упал в обморок, отправляются на ранний ланч в новое местечко в СоХо, которое называется Regulation.

23

Быстрым шагом в осеннем свете по лестнице к офису, расположенному на верхнем этаже клуба, роликовые коньки висят у меня на плече, съемочная группа с канала VH1 (увы! увы!) берет на третьем этаже интервью у флориста Роберта Изабель, и, глядя, как все одеты, я прихожу к выводу, что светло-зеленый и оранжевый (такой, как на банках консервированного супа Campbell) – наиболее броские цвета нового сезона, а музыка ультралаунж-группы «Я, свингер» витает в воздухе как конфетти, и в ней слышатся такие слова, как «весна пришла» и «настало время танцев», а повсюду – фиалки, тюльпаны и одуванчики, и все вокруг принимает тот вид, который ты пожелаешь: клево без напряга. В офисе на всю стену – фотографии загорелых брюшных прессов, трицепсов, бедер и белых, как кость, ягодиц. Кое-где мелькают и лица: от Джоэла Уэста до Херли Томпсона, от Марки Марка до Джастина Лазарда, от Кирка Камерона (прости господи!) до Фридома Уильямса – и части тела (может быть, даже и моего). Это святая святых Джей-Ди и Бо, и хотя я ежедневно срываю со стен фотографии 8×10 Джои Лоуренса, они снова их вешают. Парни так похожи друг на друга, что становится все сложнее и сложнее различить, кто есть кто. На мероприятии сегодня вечером будут работать одиннадцать пиар-агентов. Я ругаюсь с Бо по поводу крутонов семь минут кряду. Наконец появляется Джей-Ди с распечатками электронной почты, сотнями факсов и девятнадцатью просьбами об интервью.

– Мой агент звонил? – спрашиваю.

– А как ты думаешь? – фыркает Джей-Ди и добавляет: – Какой агент?

– Мне так понравилась статейка, которую ты написал для журнала Young Homo, Джей-Ди, – бросаю я, просматривая уточненный по состоянию на 10:45 список гостей.

– Какую ты имеешь в виду, Виктор? – вздыхает Джей-Ди, роясь в факсах.

– Ту, которая называлась «Помогите! Я западаю на парней!».

– А к чему ты это говоришь? – спрашивает Бо.

– К тому, как вам не стыдно не быть гетеросексуалами до такой степени, – говорю я, потягиваясь.

– Может быть, я и гомик, Виктор, – зевает Джей-Ди. – Но я все равно мужчина, и мужчина с чувством собственного достоинства.

– Ты – гомик, Джей-Ди, и этим все сказано.

Я покачиваю головой, глядя на новые вырезки на стене над их рабочим столом, – Киану, Том Круз, несколько фотографий Брюса Вебера, Андреа Боккалетти, Эмери Робертс, Джейсон Пристли, Джонни Депп и Крис О’Доннелл – мой зловещий рок и судьба моя.

– Боже мой, вам, гомикам противным, так немного надо, чтобы запасть на парня. Хорошее тело, смазливое личико – о господи!

– Виктор, – говорит Бо, вручая мне факс, – я знаю совершенно точно, что в прошлом ты и сам спал с парнями.

Я захожу в мой кабинет в надежде найти там бутылочку Snapple или косяк.

– Как-то раз в студенческие годы я посвятил модной игре в бисексуальность ровно три часа, – пожимаю я плечами. – Не стоит упоминания. С тех пор и доныне меня волнуют только булочки с мехом.

– Ты хочешь сказать, что эта пластмассовая пизда Элисон Пул намного лучше, чем, скажем, Киану Ривз? – спрашивает Джей-Ди, семеня за мной следом.

– Чувак, с Киану у нас до этого ни разу не доходило, – говорю я, направляясь к стереосистеме. – Мы просто хорошие друзья. – Роюсь в своей стойке с компактами: Elastica, Garbage, Filter, Coolio, Pulp. Ставлю альбом Blur. – Знаешь ли ты, что «киану» по-гавайски означает «холодный бриз с океана» и что он получил японского «Оскара» за роль агента ФБР, ставшего серфером, в фильме «На гребне волны»? – Я выставляю на проигрывателе треки 2, 3 и 10. – Господи, и после этого мы еще боимся япошек!

– Ты должен перестать заниматься сексом с девушкой Дэмиена, Виктор, – выпаливает Бо плаксивым голосом. – Нас просто жуть разби…

– Черт побери! – вою я и бросаю коробочку от диска в Бо.

– Если Дэмиен узнает, он нас всех убьет, Виктор.

– Он убьет вас, если узнает, что я на самом деле открываю мой собственный клуб, – говорю я вкрадчиво. – Обвинят во всем при любых обстоятельствах вас. Постарайтесь этим проникнуться.

– О Виктор, твоя беспечность, конечно, нас очень прикалывает, и…

– Прежде всего, я не могу понять, с чего вы, гомики противные, взяли, что я трахаю девушку Дэмиена…

– И то, как ты умеешь лгать, тоже.

– Эй, какой козел слушал здесь «ABBA Gold»? Постойте, сам догадаюсь.

– Виктор, мы не доверяем Дэмиену, – говорит Бо. – И Дигби с Дьюком тоже не доверяем.

– Тсс, – говорю я, прикладывая палец к губам. – Это помещение, возможно, прослушивается.

– И совсем даже не смешно, Виктор, – мрачно роняет Джей-Ди. – Скорее всего, так оно и есть.

– Сколько раз, парни, я говорил вам, что этот город населен ужасными людьми? – стону я. – Пора к этому привыкнуть.

– Дигби и Дьюк – славные парни, Виктор, но так отупели от стероидов, что с удовольствием порвут тебя на мелкие клочки, – говорит Бо, а затем добавляет: – И поделом.

Я смотрю на часы.

– Через пятнадцать минут это сделает со мной мой отец, так что я вас умоляю! – вздыхаю я, шлепаясь на кушетку. – Послушайте, Дигби и Дьюк просто, эээ, приятели Дэмиена. Они, конечно, внешне похожи на вышибал – ну и что?

– Это его крыша, зайка, – говорит Джей-Ди.

– Боже мой, – стону я. – Крыша? От кого? От Banana Republic?

– Это крыша, Виктор, – солидарно кивает Бо.

– Черт побери, да они обыкновенные вышибалы, ребята, – говорю я, рывком садясь на кушетке. – Мне их даже жалко: представьте себе – им приходится зарабатывать себе на жизнь, разбираясь с пьяными туристами и законченными кокаинщиками. Их стоит пожалеть!

Но Бо не в состоянии понять моей иронии:

– Пожалел бы лучше себя, Виктор! Как только Дэмиен увидит ту самую фотографию… ой!

– Я видел, как ты наступил Бо на ногу, – вкрадчиво говорю я Джей-Ди, глядя на них в упор.

– Кого ты защищаешь, Джей-Ди? – выпаливает Бо. – Он должен знать все. Это правда. Так оно и будет.

Я встаю с кушетки:

– Я думал, ты об этом позаботился, Джей-Ди.

– Виктор, Виктор… – Джей-Ди заламывает руки.

– Скажи мне прямо сейчас. Что, где, когда, кто?

– Обратите внимание, что он не задает самого главного вопроса: почему?

– Кто сказал тебе про фото? Ричард? Хой? Реба?

– Реба? – переспрашивает Джей-Ди. – Что нахер за Реба еще?

– Кто сказал тебе, Джей-Ди? – Я бью его по руке.

– Бадди. Не смей меня трогать!

– Из News?

Бо мрачно кивает:

– Бадди из News.

– И Бадди сказал тебе…

– Эээ, что твои страхи насчет некоей фотографии, эээ, «обоснованы» и что с высокой… – Джей-Ди косится на Бо.

– Долей вероятности, – подсказывает Бо.

– Верно. И что с высокой долей вероятности она будет, эээ… – Джей-Ди вновь косится на Бо.

– Опубликована, – шепчет Бо.

– Опубликована, эээ… – Джей-Ди запинается. – Ах да, «опубликована у нас».

Пауза, пока я откашливаюсь и моргаю.

– И сколько бы ты еще выжидал, прежде чем поделиться со мной этой бесценной информацией?

– Я позвонил тебе на пейджер, как только информацию подтвердили.

– Кто подтвердил?

– Я не разглашаю свои источники.

– Когда? – стону я. – Вы меня понимаете? Скажите когда!

– Откуда мне знать когда, Виктор? – нервно сглатывает слюну Джей-Ди. – Я просто подтвердил то, что ты хотел узнать. Фото существует. Что на нем? Об этом я могу только догадываться по, гмм, описанию, которое ты мне дал вчера. И вот тебе номер Бадди.

Долгое молчание, во время которого звучит музыка Blur, а мой взгляд мечется по кабинету, пока не останавливается на каком-то растении.

– Да, и, гмм, звонила Хлоя и сказала, что хочет видеть тебя перед показом Тодда, – сообщает Джей-Ди.

– И что ты ей сказал? – вздыхаю я, глядя на телефонный номер, который мне вручил Джей-Ди.

– Что ее несчастная и плохо одетая половина обедает вместе со своим отцом в Nobu.

– Стоит ли мне еще раз напоминать об ужасе, который меня ожидает? – морщусь я. – Господи, ну и денек!

– А еще она поблагодарила тебя за цветы.

– За какие цветы? – спрашиваю я. – И прошу тебя, перестань пялиться на мою ширинку.

– Двенадцать белых французских тюльпанов, которые ты послал за сцену во время показа коллекции Донны Каран.

– Ну что ж, спасибо тебе, Джей-Ди, что позаботился, – бормочу я, возвращаясь на кушетку. – Все-таки не зря я плачу тебе два доллара в час.

Пауза.

– Но… я не посылал цветов, Виктор.

Пауза. Мой ход.

– Ну что же, я их тоже не посылал.

Пауза.

– Там была карточка, Виктор! На ней было написано «Ни одна женщина не может сравниться с моей»[50]50
  «Ain’t No Woman Like the One I’ve Got» – песня вокального квартета Four Tops с альбома «Keeper of the Castle» (1972).


[Закрыть]
и «Я хочу тебя, детка, ты нужна мне, детка»[51]51
  «Baby, I’m-a want you, Baby, I’m-a need you» – строчка из песни «Baby, I’m-a Want You» группы Bread с альбома «Baby, I’m-a Want You» (1972).


[Закрыть]
. – Джей-Ди смотрит в пол, затем переводит взгляд на меня. – Это в твоем духе, Виктор.

– На данный момент у меня нет никаких объяснений случившемуся, – говорю я, разводя руками, и тут меня осеняет, кто мог прислать цветы. – Слушай, ты не знаешь такого паренька по имени Бакстер Пристли?

– А, этот новый Майкл Бергин.

– А кто у нас был старым Майклом Бергином?

– Бакстер Пристли выступает в новом шоу Даррена Стара и играет в группе, которая называется «Эй, это мой ботинок». Его подругами были Дейзи Фуэнтес, Марта Плимптон, Лив Тайлер и Гленда Джексон, хотя необязательно именно в этом порядке.

– Бо, я наглотался клонопина, так что не впитываю ничего из того, что ты мне сейчас говоришь.

– Круто, это очень круто, Виктор.

– И что мне теперь прикажете делать с этим вашим Бакстером Пристли? У него такие сладенькие щечки.

– Ревнивая ты скотина, – шипит Бо.

– В смысле, «и что мне теперь прикажете с ним делать»? – спрашивает Джей-Ди. – Я вот сразу знаю, что бы стал с ним делать.

– Восхитительные щечки, – твердо заявляет Бо.

– Да, но при этом мозгов нет совсем. Я бы у него на твоем месте не стал отсасывать, – бормочу я. – Дай-ка мне этот факс.

– А при чем тут вообще Бакстер Пристли?

– Не мешало бы записать этого паренька на курс разговорного английского с полным погружением. О черт, мне пора бежать! Вернемся к делу. – Я кошусь на факс. – Адам Горовиц[52]52
  Бывший участник группы Beastie Boys и глава сольного проекта Ad-Rock.


[Закрыть]
проходит у нас под своей собственной фамилией или как Ad-Rock?

– Как Адам Горовиц.

– Хорошо. А это что? Новые подтверждения?

– Люди, которые просят приглашения.

– Блин, прочитайте кто.

– Франк Де Каро?

– Нет. Да. Нет. О боже, я не могу сейчас заниматься этим.

– Слэш и Ларс Ульрих придут вместе, – сообщает Джей-Ди.

– А с MTV приходят Эрик Нис и Дафф Маккаган.

– Хорошо, хорошо.

– Крис Айзек. Ответ тоже положительный? – спрашивает Джей-Ди.

– Ой, он такой лапусик! – восклицает Бо.

– У него уши как у слона Джамбо, но, пожалуй, я бы с ним был не прочь, будь я гомиком, – вздыхаю я. – Фли у нас идет под буквой Ф или у него есть настоящее имя?

– Какая разница? – говорит Джей-Ди. – Фли придет вместе со Слэшем и Ларсом Ульрихом.

– Минутку, – перебиваю я. – А разве Аксель приходит не с Энтони?

– По-моему, нет. – Бо и Джей-Ди смотрят друг на друга вопросительно.

– Только не говорите мне, что Энтони Кидес не придет, – стону я.

– Он придет, Виктор, придет, – говорит Бо. – Просто не с Акселем.

– Королева Латифа – она у нас на К или на Л? – спрашивает Джей-Ди.

– Стоп, – восклицаю я, просматривая букву Л. – Что, придет Липсинка? Вы что, забыли, парни, что я вам говорил – никаких трансвеститов.

– Но почему?

– Потому что они похожи на этих ужасных мимов новой школы, вот почему.

– Липсинка вовсе не трансвестит, Виктор, – ворчит Бо. – Липсинка – тендерный иллюзионист.

– А ты – педик противный, – огрызаюсь я, срывая со стены фото Тайсона в рекламе Ральфа Лорена. – Разве я тебе об этом уже не говорил?

– А ты – гребаный расист! – выкрикивает Бо, вырывая у меня из рук помятую фотографию.

В ответ я тут же достаю из кармана кепку с надписью «Malcolm X», которую мне дали на премьере – подписанную Спайком Ли, – и машу ею перед носом у Джей-Ди.

– Видишь это? Что здесь написано? «Malcolm X». Так что не тебе меня обвинять в отсутствии мультикультурности, гомик противный.

– Пол Верховен сказал, что даже Бог бисексуален, Виктор.

– Пол Верховен – нацист, и поэтому мы его не приглашаем.

– Ты сам нацист, Виктор, – ухмыляется Бо. – Ты, и никто другой.

– Я – самый пушистый в мире нацист, а ты – педик противный. Что? Ты посмел пригласить Жан-Клода Ван Дамма у меня за спиной?

– Нам все время звонит пиар-агент Като Кейлин, Дэвид Кроули.

– Так пригласите этого Дэвида Кроули.

– Но народу нравится Като, Виктор.

– А они видели ее последний фильм «Доктор Череп»?

– Это не имеет значения. Людям нравится все, что она делает.

– Далее, Джордж Стефанопулос[53]53
  Советник президента в президентство Билла Клинтона.


[Закрыть]
.

– Кто? Снаффлупагус?[54]54
  Персонаж кукольного телевизионного шоу «Маппеты».


[Закрыть]

– Нет. Джордж…

– Я не глухой, – рычу я раздраженно. – Только в том случае, если он придет с кем-нибудь известным.

– Но, Виктор…

– Повторяю: только если, – я смотрю на свои часы, – до девяти часов он подтвердит, что придет вместе с Дженнифер Джейсон Ли, или Лайзой Кудроу, или Эшли Джадд, или с кем-нибудь действительно знаменитым.

– Гмм…

– Дэмиена хватит удар, Джей-Ди, если этот тип придет один.

– Дэмиен постоянно напоминает мне, Виктор, что небольшое количество политиков поднимет класс.

– Дэмиен хотел нанять танцоров с MTV, и это я отговорил его от этой затеи! – кричу я. – Неужели вы думаете, что мне будет сложно заставить его вышвырнуть этого гречонка?

Джей-Ди смотрит на Бо:

– Как ты думаешь, то, что он сейчас сказал, круто или тупо? Я не уверен.

Я хлопаю в ладоши:

– Давайте сначала закончим с последними подтверждениями.

– Лайза Лоуб?

– О, она, несомненно, будет пользоваться блестящим успехом. Дальше.

– Джеймс Иха – гитарист из Smashing Pumpkins.

– Билли Корган, конечно, был бы лучше, но ладно…

– Джордж Клуни.

– Ну, это веселый перец. Дальше.

– Дженнифер Энистон и Дэвид Швиммер?

– Бла-бла-бла.

– Отлично, Виктор. Нам нужно просмотреть еще буквы Б. Д и С.

– Валяйте.

– Стэнфорд Блэтч.

– О боже мой!

– Виктор, пора взрослеть. Ему принадлежит половина отеля Savoy.

– Пригласите того, кому принадлежит вторая половина.

– Виктор, он нравится братьям Вайнштейн.

– Он такой жирный, что, наверное, пошел бы работать в зоомагазин за то, чтобы ему разрешили бесплатно есть кроличье дерьмо.

– Андре Балаж?

– Если с Кэти Форд, то да.

– Дрю Бэрримор?

– Да, включая банкет.

– Габриэль Бирн?

– Если без Эллен Баркин, то да.

– Дэвид Бозом?

– Да, но только на коктейль.

– Скотт Бенуа?

– Коктейль.

– Леилани Бишоп?

– Коктейль.

– Эрик Богосян?

– У него сегодня вечером концерт. Он не сможет быть на банкете. Но на коктейль придет.

– Брэнди.

– Господи, Бо, ей же всего шестнадцать!

– Но Moesha сейчас в чартах, а пластинка стала платиновой.

– Пусть приходит.

– Сандра Бернар.

– Только коктейль.

– Билли, Стивен и/или Алек Болдуин.

– Банкет, только коктейль, банкет.

– Борис Беккер.

– Гмм, это начинает все больше и больше походить на церемонию открытия Planet Hollywood, в которой потом ни за что есть не захочешь, – вздыхаю я. – Я правильно понял вот этот факс? Лайза Бонет?

– Если Ленни Кравиц придет, то ее не будет.

– А Ленни Кравиц придет?

– Да.

– Тогда вычеркните ее.

– Тим Бертон?

– О боже, я сгораю от нетерпения!

– Халли Берри.

– Есть.

– Хэмиш Боулс.

– Угу.

– Тони Брэкстон.

– Да.

– Итан Браун?

– Ах, мне уже, честно говоря, все до лампочки, – хныкаю я, а затем отрезаю: – Только коктейль.

– Мэтью Бродерик.

– Банкет, если он придет с Сарой Джессикой Паркер.

– Да. Антонио Бандерас.

– Ты знаешь, что Антонио сказал Мелани Гриффит, когда они в первый раз встретились?

– У меня член больше, чем у Дона?

– Давай представим, что ты – Мелани, а я – Антонио. Как поживаешь, Мелани?

– Ему стоило бы немедленно перестать повторять во всех интервью, что он «совсем не дурак».

– Росс Блекнер.

– Есть.

– Майкл Бергин.

– Есть – верно, парни?

– Дэвид Бартон?

– Ах, я надеюсь, он придет вместе с Сюзанной, на которой будет надето что-нибудь миленькое от Raymond Dragon, – взвизгиваю я. – Только коктейль.

– Мэтью Барни.

– Да.

– Кэндес Бушнелл.

– Да.

– Скотт Бакула.

– Да.

– Ребекка Брохман.

– А это кто такая?

– Наследница Kahlua.

– Отлично.

– Тайра Бэнкс.

– Мне только и остается, что держать себя в руках, пока не успокоюсь.

– Ясмин Блит.

– Я просто дрожу в предвкушении.

– Кристиан Бейл.

– Угу.

– Джил Беллоуз.

– Кто?

– В определенных, гмм, кругах он весьма известен.

– В кругах с одним междугородним кодом?

– В кругах с одним почтовым индексом. Продолжаем.

– Кевин Бейкон.

– Отлично, отлично. Но, извините меня, где же Сандра Баллок? – спрашиваю я.

– Ее пиар-агент сказал… – Бо делает паузу.

– Продолжай, продолжай.

– Она еще не знает, – заканчивает Джей-Ди.

– О господи!

– Виктор, не гримасничай так! – говорит Бо. – Неужели ты не знаешь, что для этих людей гораздо важнее быть приглашенными, чем на самом деле прийти.

– Нет! – машу я указательным пальцем. – Когда же люди научатся соответствовать статусу звезды?

– Виктор…

– Элисон Пул сказала, что Сандра Баллок придет, что она обязательно придет…

– А когда это ты говорил с Элисон? – спрашивает Джей-Ди. – Или, может, я не имею права спросить?

– Ничего у него не спрашивай, Джей-Ди, – предупреждает Бо.

– О черт, – пожимает плечами Джей-Ди, – что может быть круче, чем изменять Хлое Бирнс.

– Послушай, ты, педик противный!..

– Может быть, это потому, что однажды Камилла Палья[55]55
  Модный в американской интеллектуальной и художественной элите критик, получившая известность после скандальной книги «Личины сексуальности».


[Закрыть]
написала восемь тысяч слов о Хлое и даже ни разу не упомянула о тебе?

– Редкостная сука, – бормочу я, и меня передергивает. – Ладно, займемся буквой Д.

– Беатрис Даль.

– Она снимается у Ридли Скотта в Пруссии с Жан-Марком Барром.

– Барри Диллер.

– Да.

– Мэтт Диллон.

– Да.

– Клифф Дорфман.

– Кто?

– Приятель Леонардо.

– Ди Каприо?

– Он придет в костюме от Ричарда Тайлера и красных бархатных туфлях и приведет с собой Клиффа Дорфмана.

– Роберт Дауни-младший.

– Только если он нарядится под Чаплина! Да, да, ради бога, уговорите Дауни нарядиться под Чаплина!

– Уильям Дефо.

– Коктейль.

– Майкл Дуглас.

– Он не придет. Придет Диандра.

– Я всегда пристально следил за их сложными брачными отношениями. Есть.

– Зельма Дэвис.

– Боюсь, что мое самообладание скоро даст трещину.

– Джонни Депп.

– С Кейт Мосс. Банкет.

– Стивен Дорф.

– Стивен, – размышляю я в сомнении, – Дорф. Интересно узнать, почему всех этих людей считают звездами.

– Особенности структур ДНК? Счастливый случай?

– Продолжаем.

– Пилар и Неся Деманн.

– Без вопросов.

– Лора Дерн.

– Гип-гип-ура!

– Гриффин Данн.

– Без него ни одна вечеринка не может считаться удавшейся.

– Меган Дуглас.

– Облейте меня водой из шланга!

– Патрик Демаршелье.

– Да.

– Джим Дейч.

– Кто?

– Более известный как Скиппер Джонсон?

– Ах да, верно, верно!

– Шененн Доэрти придет с Робом Вейссом.

– Специальная парочка, – киваю я головой, как ребенок.

– Камерон Диас.

– А как насчет Майкла Де Луки?

– Будет.

– Отлично. Тогда переходим к С.

– Алисия Сильверстоун подтвердила свой приход.

– Отлично!

– Шерон Стоун, скорее всего, придет, даже «весьма вероятно».

– Дальше, дальше, дальше.

– Грета Скакки, Элизабет Зальцман, Сьюзен Сарандон…

– Тим Роббинс тоже?

– Дай мне заглянуть в перекрестные ссылки – гмм, погоди, – да.

– Быстрее.

– Итан Штайфель, Брук Шилдс, Джон Стамос, Стефани Сеймур, Дженни Симидзу…

– Отлично, отлично!

– Дэвид Салль, Ник Скотти…

– Еще, еще, еще!

– Сейдж Сталлоне.

– Тогда почему бы нам не пригласить гребаного зайчика-энерджайзера? Продолжайте.

– Маркус Шенкенберг, Джон Стюарт, Адам Сэндлер…

– Но только не Дэвид Спейд!

– Уэсли Снайпс и Лайза Стенсфилд.

– Великолепно, чувак!

– Антонио Сабато-младший, Айони Скай…

– Она приведет с собой призрак Ривера Феникса[56]56
  Культовый американский актер, погибший от героина в возрасте 23 лет.


[Закрыть]
, – добавляет Бо. – Я серьезно. Она попросила, чтобы его включили в список гостей.

– Это так дико прикольно, что надо немедленно послать факс в News.

– Майкл Стайп…

– Только если он чем-нибудь прикроет свой дурацкий шрам от грыжи.

– Оливер Стоун, Дон Симпсон, Табита Сорен…

– Черт, кажется, мы попали в горячее местечко!

– Дж. Э. Смит, Анна Суи, Таня Сарна, Эндрю Шу…

– И Элизабет Шу?

– И Элизабет Шу.

– Великолепно. Да, кстати, что будет играть во время коктейля? – спрашивает Бо, когда я уже выхожу за дверь.

– Начните с чего-нибудь помягче. Киномузыка Эннио Морриконе, что-нибудь из Stereolab, можно даже эмбиент. Уловили мысль? Берт Бакарак. Затем перейдем к чему-нибудь более агрессивному, но не навязчивому, чтобы ни в коем случае не напоминало музыку, которую крутят в лифтах.

– Фоновая музычка для холостяцкой норы космического века?[57]57
  Аллюзия на «Space Age Bachelor Pad Music» – выпущенный в 1993 г. альбом группы Stereolab.


[Закрыть]

– «Романтическое настроение»?

– Полинезийское тики-тики или крайм-джаз?

Джей-Ди мчится за мною следом.

– В общем, типа коктейль-микс в стиле ультралаунж.

– Не забудь, у тебя встреча в пять в Fashion Café с диджеем X, – кричит мне вслед Бо. – В пять!

– Что-нибудь слышно про Майку? – кричу я с третьего этажа, где очень холодно и при этом с веселым жужжанием вьется пара мух.

– Ничего. Ты, главное, не забудь: Fashion Café, пять часов, – кричит Бо.

– Почему никто не может найти Майку? – кричу я, спускаясь все ниже и ниже.

– Виктор! – кричит откуда-то издалека Джей-Ди. – В чем разница между лемуром и лиманом?

– Один из них… такой, вроде крысы?

– А который?

– О боже, ну и вопросики у тебя! – хныкаю я. – Где мой пиар-агент?

22

Чтобы «гарантировать мое присутствие» на обеде, отец прислал за мной машину, так что сейчас я, развалившись на заднем сиденье «линкольн-таункар», пытаюсь вызвонить по мобильному Бадди из News, а водитель продирается сквозь полуденный поток машин на Бродвее, иногда застревая в пробках по направлению к Nobu, проезжает мимо еще одного плаката Хлои, висящего на автобусной остановке, – реклама какой-то светорассеивающей косметики от Estée Lauder, и солнце так ярко отсвечивает от корпуса лимузина, едущего впереди нас, что в глазах после этого еще долго плавают алые пятна, так что, несмотря на затемненные стекла лимузина, мне приходится надеть солнцезащитные очки Matsuda; мы проезжаем мимо нового магазина Gap на Хьюстон-стрит, группа взрослых людей играет в классики, где-то нежно поет Аланис Мориссетт, две девочки на тротуаре проплывают мимо окон лимузина как в замедленной съемке, и я делаю им «знак мира», потому что боюсь посмотреть назад и увидеть, что Дьюк и Дигби висят у меня на хвосте. Я закуриваю сигарету, а затем поправляю микрофон, который спрятан у меня за воротником рубашки.

– Эй, здесь не курят! – говорит водитель.

– И что ты со мной можешь сделать? Крути давай баранку. Господи!

Он вздыхает и крутит баранку.

Наконец Бадди снимает трубку. В его голосе нет ни капли удивления.

– Привет, Виктор. В чем дело? Подтверди мне эту сплетню: правда ли, что ты встречаешься со Стивеном Дорфом?

– Я тебя умоляю, Бадди! – рычу я. – Давай договоримся…

– Не мели чепуху, – вздыхает он.

После небольшой паузы я говорю:

– Погоди. Правда ли, что я до сих пор числюсь в списке парней, которых ты хотел бы трахнуть?

– Нет, ты ведь уже завел себе дружка.

– Гребаный Стивен Дорф вовсе не мой дружок! – кричу я.

Водитель смотрит на меня в зеркало заднего вида. Я наклоняюсь вперед и бью кулаком по спинке его сиденья:

– Здесь есть подъемное стекло или еще какой-нибудь разделитель?

Водитель мотает головой.

– Ну, что тебе от меня нужно, Виктор? – вздыхает Бадди.

– Зайка, ходят слухи, что у тебя есть одна моя, эээ, фотография.

– Виктор, у меня есть миллион твоих фотографий.

– Я имею в виду несколько специфическую фотографию.

– Специфическую? Специфическую фотографию? Не думаю, мой котеночек.

– На ней я вместе с одной, эээ, девушкой.

– Какой девушкой? Гвинет Пэлтроу? Кристин Херольд? Чери Отери?

– Нет! – кричу я. – Черт тебя дери, я там вместе с Элисон Пул.

– Ты с Элисон Пул? И что вы, гмм, делаете?

– Пьем холодный латте, флиртуя друг с другом по интернету, козел!

– Элисон Пул… это та, которая подружка Дэмиена Натчеса Росса? Ты говоришь об этой Элисон Пул?

– Она также трахается с доброй половиной состава «Никс», так что я не одинок.

– Гадкий мальчишка. Все время ходишь по краю пропасти. Нехорошо, нехорошо.

– Это что, «Лучшие хиты Bon Jovi»? Послушай…

– Полагаю, фотография эта была сделана с одобрения и позволения мистера Росса и мисс Бирн – верно, безнравственный маленький негодник?

– Это я-то безнравственный? – задыхаюсь я от гнева. – Ну и дела! Кто бы говорил! Ведь это ты продал фотографии со вскрытия Роберта Максвелла, ты, мерзавец! Ты раздобыл поляроиды с разнесенным пулей черепом гребаного Курта Кобейна! Ты напечатал снимки агонии Ривера Феникса на бульваре Сансет. Ты…

– А еще я первым засветил тебя в прессе, неблагодарный засранец.

– Да, верно, ты прав. Послушай, я вовсе не осуждаю тебя. То есть я хотел сказать, что восхищаюсь тобой.

– Виктор, о тебе пишут – я в основном и пишу, – хотя ты ровным счетом ничего собой не представляешь.

– Нет, чувак, я бы и так этого добился, все и сразу – это мой девиз, ты же знаешь…

– Для того чтобы успешно сосать у кого надо, тоже требуется талант. Или, по крайней мере, некоторый шарм, которого ты лишен.

– Мое последнее слово: что я могу тебе дать в обмен на эту фотографию?

– А что у тебя есть? И давай короче: у меня интервью.

– Ну а что, гмм, ты типа хочешь знать?

– Правда ли, что Хлоя встречается с Бакстером Пристли и что у вас у всех какой-то грязный сексуальный треугольник?

– Блин, чувак, ничего подобного! В последний раз тебе говорю – ничего подобного! – рычу я, а затем, услышав, что Бадди недоверчиво молчит, выкрикиваю: – И я не встречаюсь со Стивеном Дорфом.

– Почему Хлоя так часто выходит на подиум в этом сезоне?

– Ну, это простой вопрос. Потому что она выходит на подиум последний год. Это ее, так сказать, прощальный привет и все такое, – вздыхаю я с облегчением.

– Почему Бакстер Пристли посещает все ее показы?

Я резко выпрямляюсь и кричу в телефон:

– Кто это маленькое дерьмо? – Пытаясь взять себя в руки, я меняю тон: – Эй, Бадди, а как насчет Вайноны?

– Что насчет Вайноны?

– Ну, она приходит на открытие клуба сегодня.

– Что я могу сказать? Многообещающее начало, Виктор. О черт, у меня прямо в жопе екнуло! С кем она? – вздыхает он.

– Дейв Прайнер, наследница Wrigley’s и басист из Falafel Mafia.

– И что они делают? И где?

– В Four Seasons, обсуждают, почему не оправдало ожиданий Reality Bites.

– У меня снова екнуло!

Я молчу, пристально глядя в окно.

– Херли Томпсон, – говорю я наконец, молясь, что Бадди клюнет.

– Я уже слегка заинтригован.

– Гмм, блин, Бадди… – Я осекаюсь. – Но запомни – ты этого от меня не слышал.

– Я никогда не раскрываю свои источники, так что просто расскажи своему повелителю все, что знаешь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации