Электронная библиотека » Дамир Хаматулин » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 15 августа 2023, 07:40


Автор книги: Дамир Хаматулин


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 43 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

10-17 La royne Ergaste voiant sa fille blesme,


Par vn regret dans l'estomach encloz:


Crys lamentables seront lors d'Angolesme,


Et au germain mariage fort clos.

10-18 Le ranc Lorrain fera place a` Vendosme,


Le hault mys bas & le bas mys en hault,


Le filz de Hamon sera esleu dans Rome,


Et les deux grands seront mys en deffault.

Чуть дальше, в катрене 10-21, отлично собирается слово «res+pa+nd+ue».

10-21 Par le despit du Roy soustenant moindre,


Sera meurdry luy presentant les bagues…

Ну вот, закончено рассмотрение последнего катрена восьмой Центурии. Пройден еще один этап в умении постижения Нострадамусовской тайнописи. Думаю, всей глубины его хитростей, остроумия и многомыслия невозможно достичь в принципе, но приблизиться и отчасти осязать – можно, не ставя при этом в конце жирную точку, потому что впоследствии она все равно превратится в великое многоточие.

_______________________________________________________________________


В поддержку своих рассуждений на эту бесконечную тему – дальнейшее чтиво. Описывая события восьмой Центурии, я очень мало внимания уделял внимания числовым составляющим «глаголов божественных» – словам. Думаю, могло сложиться впечатление, что на этой стадии Нострадамус отошел от этих процедур.

Нет, конечно. Это я стал больше заниматься поисками иных ключей, но и за рангами слов старался следить, а они, по мере приближения к концу Центурий, становятся все выше и выше.

Итак – некоторые числовые закономерности, остававшиеся ранее за строками описания катренов восьмой Центурии. Первый случай – из катрена 8-25.

8-25 Coeur(11) de l'amant(2) ouuert d'amour(3) fertiue(1)


Dans le ruysseau fera rauyr la Dame(17),


Le demy mal contrefera lassiue,


Le pere a` deux priuera corps(10) de l'ame(7).

Сердце любовника открыто любовью тайной

В ручье восхитит даму,

Половину горя подделает похотливая,

Отец у обоих отделит тело от души.

Здесь мною приведены текущие числовые значения отдельных значимых слов этого катрена. Обращаю внимание: сумма рангов слов первой строки равна 17, как и у «дамы» из второй, т.е., «любовник» дотягивается до нее, до ее ранга только с помощью «сердца» и «тайной любви». Папочка, узнав об этом, каждого распилит на две части: на тело – с рангом 10, и душу – с рангом 7. Вот такая страшная история.

Вторая возможная числовая закономерность. В катрене 8-70 есть такая строка:


8-70 …Tous amys(9) fait d'adulterine(1) d’ame(8)…

…Всеми друзьями произведенный от прелюбодеяния души…

Здесь такая же ситуация, 8+1=9.

Числа небольшие, далее будут побольше. Катрен 8-87. Гонка смерти и крови.


8-87 Mort(83) conspiree viendra en plein effect,


Charge donnee & voiage de mort(84),


Esleu, cree’ receu par siens deffait.


Sang(83) d'innocence deuant foy par remort.

Смерть замышлявшаяся придет во всей полноте,

Поручение дано и – путешествие смерти,

Избранный, созданный, принятый, своими повержен.

Кровь невиновного перед верой – в укор.

Пришла «смерть» в этот катрен в значении 83, пропутешествовала до значения 84. «Кровь»(83) за всем этим нервно наблюдает. Такие вот тайные события происходят, сокрытые от посторонних глаз.

_______________________________________________________________________

Каждая тема, конечно, строго индивидуальна, оттого и яркость идей у всех них разная. Следующая – на мой взгляд – ослепительно яркая.

9-2 Du hault du mont Auentin voix ouye,


Vuydez vuydez de tous les deux costez:


Du sang des rouges sera l'ire assomye,


D'Arimin Prato, Columna debotez.

С вершины горы Авентин голос услышан,

Бегите, бегите со всех двух берегов:

Кровью красных будет ярость насыщена,

Из Аримина Прато, Колумны изгнаны.

Конечно, Авентийский холм, столь редкий в Центуриях, не должен себя проявить явно. На этом этапе, уже в девятой Центурии, это было бы несерьезно и непозволительно. Поэтому Нострадамус взял и разломил его на два массива. Начало слова разместил в катрене 9-54, в составе слова «Rauenne», а концовку – в катрене 9-62, в составе слова «Pertinax», тем самым, задав условные границы этого, достаточно продолжительного участка.

Основная же часть слов находится в обзоре катренов 9-58-9-62, его я здесь и выкладываю.

Два берега – «coste», упоминаемые всего шесть раз в Центуриях – красоты этой темы, понятно, что цель выбрана правильно. Красные – «rouge», конечно – тоже. Слово Колумна собирается и в виде «col+um+na»(9-58, 9-59) и так: COLVMNA(9-59 – 9-62). Ярость – «ire» – дважды здесь, без горы, конечно, тоже не обошлось – «mont».

.

9-58 Au coste' gauche a` l'endroit de Vitry,


Seront guettez les trois rouges de France:


Tous assoumez rouge, noir non murdry,


Par les Bretons remis en asseurance.

9-59 A la Ferte' prendra la Vidame,


Nicol tenu rouge qu'auoit produit la vie:


La grand Loyse naistra que fera clame,


Donnant Bourgongne a Bretons par enuie.

9-60 Conflict Barbar en la Cornere noire,


Sang espandu trembler la d’Almatie:


Grand Ismael mettra son promontoire,


Ranes trembler secours Lusitanie.

9-61 La pille faite a` la coste marine,


In cita noua & parenz amenez.


Plusieurs de Malte par le fait de Messine,


Estroit serrez seront mal guerdonnez.

9-62 Au grand de Cheramon agora,


Seront croisez par ranc tous attachez,


Le pertinax Oppi, & Mandragora,


Raugon d'Octobre le tiers seront laschez.

Нельзя не показать месторасположение «Ari+min Pr+a to» и «hault». Они несколько выше верхней условной границы обозримого участка. И пусть не смущает «-a to-», такие случаи разрыва в предложении уже ранее фиксировались, тем более необходимо учитывать, что слитное сочетание этих трех букв во всех Центуриях есть лишь в десяти моментах. Это место неразрывно связано с темой. Слова «rouge», «sang» и редчайший третий берег – «coste’» – тому отличное подтверждение.

9-50 Mandosus tost viendra a son hault regne,

Mettant arriere vn peu de Norlaris:


Le rouge blaisme, le masle a l'interregne,


Le ieune crainte & frayeur Barbaris.

9-51 Contre les rouges sectes se banderont,


Feu, eau, fer, corde par paix se minera:


Au point mourir ceux qui machineront,


Fors vn que monde sur tout ruynera.


9-52 La paix s'approche d'vn coste', & la guerre,


Oncques ne feut la poursuitte si grande:


Plaindre homme, femme sang innocent par terre,


Et ce sera de France a` toute bande.

Эту тему можно считать достаточно разобранной. Не коснулся я, пожалуй, лишь двух моментов: что со словом «assomye», и где же тот голос – «voix», который слышен с горы Авентин. По поводу первого случая: это слово напрашивалось стать явью, обращаю внимание на «assoumez» из 9-58, но, ввиду отсутствия концовки где-то поблизости, – не создалось.

Со вторым случаем – все, как мне кажется, по-иному, намного интереснее. В Центуриях гора Авентин из катрена 9-2 – не единственная. Есть еще две: в катренах 3-17 и 5-57. Необходимо увидеть их прямо сейчас, причем с подножьем этих гор. Вот первая, если что и есть на этом участке от «голоса» – то это его первые две начальные буквы поблизости. Очевидно, что немыслимой удачей, стало бы наличие редчайшего для Центурий дуэта I и X, из заглавных букв, хотя бы на втором неизведанном участке с этим холмом – горой.

3-16 …Vouldra poursuiure sa fortune prospere,


Des deux duelles l'vn percera le fiel:


Hay de luy, bien ayme de sa mere.

3-17 Mont Auentine brusler nuict sera veu,


Le ciel obscur tout a` vn coup en Flandres,


Quand le monarque chassera son nepueu:


Leurs gens d'Eglise commettront les esclandres.

3-18 Apres la pluie laict asses longuete,


En plusieurs lieux de Reims le ciel touche


O quel conflict de sang pres d'eux s'apreste…

«Пророчества» – книга чудес. Любые желания, правильно замышленные, в ней – исполняются. Все, что необходимо – поверить в этот факт, а затем ожидать их исполнения.

5-57 Istra du mont Gaulfier & Auentin,


Qui par le trou aduertira l'armee


Entre deux rocz sera prins le butin,


De SEXT, mansol faillir la renommee.

Это состоялось: желание – сбылось. С горы Авентин, действительно, услышан голос – VO+IX. Вместе с этим событием, в копилку кладезей методов тайнописи Пророка Нострадамуса, смело можно положить еще одну драгоценную бусину. Она имеет полное право там отныне находиться. Новая находка принята мною во внимание, и отныне – «фейс – контроль» на присутствие таких бусинок – неизбежен.

_______________________________________________________________________

В последней теме в составлении слова «Auentin» помог город Равенна, буквально в следующей теме – он сам присутствует уже в качестве задания для новых поисков.

9-3 La magna vaqua a` Rauenne grand trouble,


Conduictz par quinze enserrez a` Fornase


A Rome naistre deux monstres a` teste double


Sang, feu, deluge, les plus grands a` l'espase.

Магнавакка, в Равенне большое смятение,

Проведены пятнадцатью заключенными в Форнаццо

В Риме родятся два монстра с головой двойной

Кровь, огонь, потоп, очень велики в пространстве.

Магнавакка, ныне Порто Гарибальди – населенный пункт близ Равенны, названный так, видимо, от латинского сочетания Magno Vacuum – Великая Пустота. Найти место, где подтвердятся фразы этого катрена, поможет сочетание Рима, пятнадцати, точнее, части его – «quin-» и слова «conduitz». Уже на найденном участке собирается другая необходимая информация: «Rau+enne»(9-42, 9-43), «For+na+se»(9-40), «en+ser+res»(9-40), «Mon+st+res»(9-42, 9-43), «de+lu+ge», «deux». Несмотря на наличие слова «два», «голов» – «tes+te» – здесь и так две, обе в катрене 9-43. Самое шедевральное здесь – это, конечно, огромная MAGNA VAQVA, собранная на этом участке.

9-38 L'entree de Blaye par Rochelle & l'Anglois,


Passera outre le grand Aemathien,


Non loing d'Agen attendra le Gaulois,


Secours Narbonne deceu par entretien.

9-39 En Arbissel a` Veront & Carcari,


De nuict conduitz pour Sauonne atraper,


Le vifz Gascon Turbi, & la Scerry


Derrier mur vieux & neuf palais gripper.

9-40 Pres de Quintin dans la forest bourlis,


Dans l'abbaye seront Flamens ranches,


Les deux puisnais de coups my estourdis


Suitte oppressee & garde tous aches.

9-41 Le grand Chyren soy saisir d'Auignon,


De Romme letres en miel plein d'amertume


Letre ambassade partir de Chanignon,


Carpentras pris par duc noir rouge plume.

9-42 De Barcellonne, de Gennes & Venise


De la Secille peste Monet vnis,


Contre Barbare classe prendront la vise,


Barbar, poulse bien loing iusqu'a` Thunis.

9-43 Proche a` descendre l'armee Crucigere,


Sera guettee par les Ismaelites


De tous cottez batus par nef Rauiere,


Prompt assaillis de dix galeres eslites.

Четвертая строка катрена 9-3 раскрывается на другом участке девятой Центурии, том самом, который пригодился в прошлой теме. Кровь и огонь здесь в тесной связи, потоп – составной – «de+lu+ge», а своеобразной изюминкой – является огромное пространство – ESPASE.

9-55 …Si fort horrible que ieune, vieulx, ne beste,


Sang, feu, Mercure, Mars, Iupiter en France.

9-56 Camp pres de Noudam passera Goussan ville,


Et a` Maiotes laissera son enseigne:


Conuertira en instant plus de mille,


Cherchant les deux remettre en chaine & legne.


9-57 Au lieu de DRVX vn Roy reposera,


Et cherchera loy changeant d'Anatheme:


Pendant le ciel si tresfort tonnera…

_______________________________________________________________________

Загадка первой строки катрена 9-5 много лет назад мною решалась очень и очень просто. Третий палец «ноги» похож на первый – только у птиц. Это мне казалось очевидным и ясным. Неясным было лишь все остальное в этом катрене.

9-5 Tiers doit du pied au premier semblera,


A vn nouueau monarque de bas hault:


Qui Pyse & Lucques Tyran occupera,


Du precedant corriger le deffault.

Третий палец ноги на первый будет похож,

У первого монарха снизу вверх:

Который Пизу и Лукку, Тиран, захватит,

Предшественника исправляя ошибку.

Самое главное, в принципе, то, что я уже тогда догадывался о том, что за всеми этими страшилками стоят чрезвычайное остроумие и юмор Автора. Сейчас это уже совершенно очевидно. Поэтому, сегодня уже стоит подойти к раскрытию истинного смысла этого катрена со всей серьезностью.

Палец – «doit», в современном французском языке – «doigt», а, в свою очередь, «doit» – сейчас имеет смысл – «должен». В Центуриях это слово, как самостоятельное, так и в составе других слов, присутствует всего семь раз: в катренах 6-30, 7-5(дважды), 7-42, 8-44, 9-5 и 9-7. Таким образом, третий «палец» выпадает на второе упоминание о нем в катрене 7-5 в составе слова «cuidoit». В самом этом катрене тоже есть слово «третий» – «tiers». Точно в таком же виде – «cuidoit» – «палец» появляется в Центуриях впервые, в катрене 6-30. Вот и все объяснение. «Нога» – «Pi+ed», для своего сбора привлекает слово «Pize».


7-4 Le duc de Langres assiege' dedans Dolle,


Accompaigne' d'Ostun & Lyonnois:


Geneue, Auspurg, ioinct ceulx de Mirandole,


Passer les monts contre les Anconnois.

7-5 Vin sur la table en sera espandu,


Le tiers n'aura celle qu'il pretendoit:


Deux fois du noir de Parme descendu,


Perouse a` Pize fera ce qu'il cuidoit.

Вторая строка катрена 9-5 раскрывает себя уже на другом участке, в десятой Центурии. В катренах 10-18 и 10-19 формируется новый монарх – «mon+ar+que», еще один палец «do+it», вместе со всей игрой с низами – верхами. Стоит отметить и связь со словами четвертой строки – «deffault», «co+rr(?)+ri+ger» и «pre+ce+nd+ant».

10-17 …Et au germain mariage fort clos.

10-18 Le ranc Lorrain fera place a` Vendosme,


Le hault mys bas & le bas mys en hault,


Le filz de Hamon sera esleu dans Rome,


Et les deux grands seront mys en deffault.

10-19 Iour sera par royne saluee,


Le iour apres se salut, la priere,


Le compte fait raison & valbuee,

Par auant humble oncques ne feut si fiere.

Чуть выше формируется «нога» или даже «НОГИ»: «pi+ed» и «PIEDS».

10-15 … Dedans le puis vif mort viendra plonge'.


Senat au fil la mort longue & legiere.

10-16 Heureux au regne de France, heureux de vie,


Ignorant sang mort fureur & rapine:


Par non flateurs seras mys en enuie,


Roy desrobe', trop de foy en cuisine.

10-17 La royne Ergaste voiant sa fille blesme…

Город Пиза уже поучаствовал в этой теме, теперь он, в качестве проводника, укажет на следующий участок для поисков. Здесь обошлось без ног и пальцев, просто – история про тирана, захватившего Пизу и «Luc+que(s)».

9-80 …Par tyrannie Pize & Luc ruiner,


Puis les Barbares sans vin feront vendanges.

9-81 Le Roy ruse' entendra ses embusches,


De trois quartiers ennemis assaillir,


Vn nombre estrange larmes de coqueluches

_______________________________________________________________________

Следующий катрен 9-6, ну просто изобилует терминами, которые даже на первый взгляд, являются сложносоставными. Все, конечно, обнаруживается и складывается, но, вот особой искоркой не зажег. (Да, вот, дожил до такого момента, могу себе позволить немного покритиковать Автора, честь ему и хвала, конечно, некоторая моя критика – это больше похоже на антикритику. Настроив свой приемник на волну канала Нострадамуса – слушаю. Какие-то темы цепляют больше, какие-то – меньше. Я теперь обычный слушатель, у меня есть собственные предпочтения, появилась возможность высказаться, но переключаться на другой канал я не собираюсь, эта волна меня слишком зацепила).

9-6 Par la Guyenne infinite' d'Anglois


Occuperont par nom d'Anglaquitaine


Du Languedoc Ispalme Bourdeloys.


Qu'ilz nommeront apres Barboxitaine.

Через Гиень – бессчетное количество Англичан

Захватят именем Англоаквитании

Из Лангедока Испальм Бордоличан.

Который они именуют потом Барбокситанией.

Давным-давно, еще в катрене 3-80, Нострадамус зафиксировал слово «Anglois», а в катрене 3-83 – «Aquitanique». Сейчас же, в очередной, бесконечный раз, перелистывая листы своих записей, решил на этой базе развить свою новую идею. Скорее всего, приметил он и свою, спонтанно созданную Гиень, имеющую шансы быть воссозданной, путем сложения двух частей: – «-Gui-»(languira(3-86)), и «-enne-»(ennemy(3-79)). Не все так зрелищно, конечно, но в качестве одной из версий – показано здесь.

Дальнейшие события получают свое развитие уже в девятой Центурии. В катрене 9-85 – Гиень уже с Лангедоком.

9-85 Passer Guienne, Languedoc & le Rosne…

Загадочное слово «Ispalme», по-видимому, складывается несколько раньше: «Isp+al+me».

9-78 …Hors translatee au regne Hispanique,


Captiue prinse mourir mort miserable.

9-79 Le chef de classe par fraude stratageme,


Fera timides sortir de leurs galleres…

Слово «Bourdeloys» складывается, задействовав более протяженный участок: «Bourg»(9-86), «infidele»(9-83), «trois»(9-81).

А слово «Barboxitaine» – уникальное, ввиду наличия в нем «-ox-», встречающегося во всех Центуриях лишь трижды, успешно сложится из «Barbares»(9-80), «Alabrox»(9-88) и «capitaine»(9-90).

_______________________________________________________________________

Предупреждение – заклинание содержится в следующем катрене. Мурашки пробирают от одной только мысли о возможных последствиях после открытия монумента. Может и правда, лучше не открывать его? Вдруг заклинание сработает? Хотя, если открыть, а затем – быстро закрыть…тогда беды не будет. Придется пойти на риск.

9-7 Qui ouurira le monument trouue',


Et ne viendra le serrer promptement.


Mal luy viendra, & ne pourra prouue',


Si mieux doit estre roy Breton ou Normand.

Кто откроет монумент найденный,

И не закроет быстро.

Беда к тому придет, и не сможет свидетельсвовать,

Лучше быть королем Бретонским или Нормандским.

Седьмая Центурия оказалась ипостасью этих событий. Дело прошлое, но, сколько полезной информации смог вынести оттуда Нострадамус – просто удивительно. Монументы, уже открытые – в катрене 7-14, помогает их найти слово «tro+uue»(7-10 -7-11). Немедленно закрыть помогает слово «serre»(7-12). Все! Получилось!

Но беда – «mal» – поджидает все-таки(7-9), и приходит она – «viendra» – в катрене 7-14. Есть здесь и слово «pour+ra»(7-14), а вот с «pr+ouue» – ситуация неоднозначная. Концовка этого слова уже задействована в момент открытия монументов.

С королем Нормандским на этом участке тоже все хорошо, но могущественнее, на мой взгляд, Бретонский король, так как он здесь – «Roy BRETON».

7-8 … Temple ne sexe ne sera pardonne'.

7-9 Dame a l'absence de son grand capitaine,


Sera priee d'amours du Viceroy:


Faincte promesse & malheureuse estraine,


Entre les mains du grand prince Barroys.

7-10 Par le grand prince l’imitrophe du Mans,


Preux & vaillant chef du grand exercite:


Par mer & terre de Gallotz & Normans,


Caspre passer Barcelone pille' isle.

7-11 L'enfant Royal contemnera la mere,


Oiel, piedz blesses, rude, inhobeissant:


Nouuelle a` dame estrange & bien amere,


Seront tues des siens plus de cinq cens.

7-12 Le grand puisne’ fera fin de la guerre,


Aux Dieux assemble les excuses:


Cahors, Moissac iront long de la serre,


Reffus Lestore, les Agennois razes.

7-13 De la cite' marine & tributaire,


La teste raze prendra la satrapie:


Chasser sordide qui puis sera contraire,


Par quatorze ans tiendra la tyrannie.

7-14 Faulx exposer viendra topographie,


Seront les cruches des monumens ouuertes:


Pulluler secte, faincte philosophie,


Pour blanches, noires, & pour antiques vertes.

_______________________________________________________________________

Ситуация со следующей темой неоднозначная. Не то, чтобы я не нашел верное решение, наоборот – решений оказалось сразу три, и оказалось сложно определиться, какое же из них правильное?

9-9 Quand lampe ardente de feu inextinguible,


Sera trouue' au temple des Vestales:


Enfant trouue' feu, eau passant par trible,


Perir eau Nymes, Tholose cheoir les halles.

Когда лампа, горящая огнем неугасимым,

Будет найдена в храме Весталок:

Ребенок нашел огонь, вода, проходящая через решето,

Гибнет вода Ним(а), Тулуза теряет рынки.

Первое место – далекое прошлое. Храм Весталок в катрене 2-17 и лампа(la+mpe) в 2-18, как такое место можно обойти стороной? Как только участок высветился, сразу проявляется ребенок – ENFANT(2-14 – 2-16), нашедший огонь – «feu»(2-16). Еще один – в катрене 2-18. Вода – «eau» – тоже в избытке. Из остальных слов можно заметить «tri+ble» – прошла вода через решето,

«Arde+nte», «per+ir», «che+oir», «pass+ant», «trouue».

Да, много всего проявилось, но Ним и Тулуза, со своими рынками здесь не увидены.

2-14 A Tours, Gien, garde’ seront yeulx penetrans,


Descouuriront de loing la grand sereine:


Elle & la suitte au port seront entrans,


Combat, poulses,puissance souueraine.

2-15 Vn peu deuant monarque trucide’ ?


Castor, Pollux en nef, astre crinite:


L'erain public par terre & mer vuide’,


Pise, Ast, Ferrare, Turin, terre interdicte.

2-16 Naples, Palerme, Secille, Syracuses,


Nouueaux tyrans, fulgures feuz celestes:


Force de Londres, Gand, Brucelles, & Suses,


Grand hecatombe, triumphe faire festes.

2-17 Le camp du temple de la vierge vestale,


Non esloigne’ d'Ethne & monts Pyrenees:


Le grand conduict est cache dens la male,


North getes fluues & vignes mastinees.

2-18 Nouuelle & pluie subite impetueuse,


Empeschera subit deux exercites:


Pierre, ciel, feux faire la mer pierreuse,


La mort de sept terre & marin subites.

2-19 Nouueaux venus, lieu basty sans defence,


Occuper la place par lors inhabitable:


Prez, maisons, champs, villes, prendre a` plaisance,


Faim, Peste, guerre, arpen long labourable.

2-20 Freres & seurs en diuers lieux captifz,


Se trouueront passer pres du monarque:


Les contempler ses rameaux ententifz,


Desplaisant voir menton, front, nez, les marques.

2-21 L'embassadeur enuoye par biremes,


A my chemin d'incogneuz repoulses…

Второе место, которое заслуживает внимания – участок пятой Центурии. В катрене 5-66 – Весталки и горящая лампа.

5-66 Soubz les antiques edifices vestaulx,


Non esloignez d'aqueduct ruyne:


De Sol & Luna sont les luysans metaulx,


Ardante lampe Traian d'or burine.

И вот, неподалеку, виднеется Ним в(с) ВОДЕ – EAV, слово – путеводитель – «aqueduct».

5-58 De laqueduct d'Vticense, Gardoing,


Par la forest & mont Inaccessible:


En my du pont sera tasche' au poing,


Le chef Nemans qui tant sera terrible.

5-59 Au chef Anglois a` Nymes trop seiour…

Ребенок – «enfant» – и на этом участке находит огонь – «feu», отлично сколачивается решето – «tri+ble», но нет воды.

5-61 L'enfant du grand n'estant a` sa naissance,


Subiuguera les haultz monts Apennis:


Fera trembler tous ceulx de la balance,


Et des monts feux iusques a` mont Senis.

5-62 Sur les rochers sang on verra plouuoir,


Sol Orient, Saturne Occidental:


Pres d'Orgon guerre a` Rome grand mal voir,


Nefz parfondrees, & prins le Tridental.

Есть на этом участке и решение для составления длиннющего слова «in+ex+tin+gu+ible». Это, кстати, хороший показатель его затребованности.

5-55 … Et plus par mer a` la gent lygustique.

5-56 Par le trespas du tresuieillart pontife,


Sera esleu Romain de bon aage:


Qu’il sera dict que le siege debiffe,


Et long tiendra & de picquant ouuraige.

5-57 Istra du mont Gaulfier & Auentin,


Qui par le trou aduertira l'armee:


Entre deux rocz sera prins le butin,


De SEXT, mansol faillir la renommee.

5-58 De laqueduct d'Vticense, Gardoing,


Par la forest & mont Inaccessible

Если немного раздвинуть границы этого участка, допустим, до так необходимого для этой темы храма – «temple» из катрена 5-73, то, конечно, найдется и вода – «eau»(5-68, 5-71), и «hal+les»(5-69, 5-70), сложатся «trou+ue» (5-70), «per+ir(«5-67, 5-68) и «che+oir»(5-67 – 5-68).

Уже два варианта раскрытия темы катрена приведены, многое раскрылось, случай, считаю, – уникальный, но до конца, все-таки, не раскрытый.

Есть еще третий интересный участок Центурий, который связан с этой темой. Он также очень материалоемкий, но уже из будущих Центурийских событий, поэтому и требования к нему будут иные – более пристрастные.

9-72 Encor seront les saincts temples pollus,


Et expillez par Senat Tholossain,


Saturne deux trois cicles reuollus.


Dans Auril, May, gens de nouueau leuain.

9-73 Dans Fois entrez Roy ceiulee Turbao,


Et regnera moins reuolu Saturne,


Roy Turban blanc Bizance coeur ban,


Sol, Mars, Mercure pres la hurne.

9-74 Dans la cite' de Fertsod homicide,


Fait & fait multe beuf arant ne macter,


Retour encores aux honneurs d'Artemide,


Et a` Vulcan corps morts sepulturer.

9-75 De l'Ambraxie & du pays de Thrace,


Peuple par mer, mal & secours Gaulois,


Perpetuelle en Prouence la trace,


Auec vestiges de leur coustume & loix.

9-76 Auec le noir Rapax & sanguinaire,


Yssu du peaultre de l'inhumain Neron,


Emmy deux fleuues main gauche militaire,


Sera murtry par Ioyne chaulueron.

Наряду с храмом Весталок – «temple vest+al+es» – здесь, наконец-то проявляется Тулуза – «Tholo+se», вместе с «che+oir ha+ll+es». В катрене 9-74 – ребенок – «en+fa+nt», нашедший «tro+uue»(9-72) огонь – FEV. Вода – «eau» – в катрене 9-76, решето – несколько ниже, в катренах 9-78 – 9-79 собирается: «murtris, miserable». Начало слова «lampe» тоже немного выходит за пределы опубликованного участка, в 9-70 – «flambeaux», концовка «-pe-» – в 9-75.

Наглядно видно, сколько всего задействовано на этом участке, причем слова катрена 9-73 остались полностью незадействованными, видимо, этот катрен содержит в себе решение другой задачи, неведомо пока какой.

_______________________________________________________________________

Однажды Нострадамус подумал: «А зачем так далеко рыбачить?». Ну, и исполнил задуманное. Удочку взял покороче, и крючок закинул недалеко.

9-10 Moyne moynesse d'enfant mort expose',


Mourir par ourse, & rauy par verrier.


Par Fois & Pamyes le camp sera pose'


Contre Tholose Carcas dresser forrier.

Монаха, монахини ребенка смерть показанная,

Умер от медведицы, и похищен стекольщиком.

Посредством Фуа и Памье лагерь расположится

Против Тулузы Каркас(сон) поднимет фуражира.

Это, видимо, на самом деле, описаны довольно близкие события. В катрене 8-93 – начала слов «монах» и «монахиня».

8-93 Sept moys sans plus obtiendra prelature


Par son deces grand scisme fera naistre:


Sept moys tiendra vn autre la preture…

Продолжения в виде двух «-ne-» – в катрене 8-97. Здесь и дети, их даже трое.

8-97 …Pres du riuage les trois beaux enfans naistre.


Ruyne au peuple par aage competans


Regne au pays changer plus voir croistre.

В катрене 8-99 формируется слово «Pa+my+es».

8-99 Par la puissance des trois rois temporelz,


En autre lieu sera mis le saint siege:


Ou la substance de l'esprit corporel,


Sera remys & receu pour vray siege.

Монах уже укомплектовался, а для создания монахини в катрене 8-95 есть слово «crosse». Слово «mourir» в чистом виде в катрене 8-100, а в следующем катрене – медведица: «our+se».

9-1 …Seront les lettres trouuees sus la table,


Bourgne, roux, blanc, chanu tiendra de cours…

Настала очередь для Фуа, он формируется в катрене 9-3. Вокруг Фуа собирается могучий CARCAS и еще одно составное слово «for+ri+er», правда, с наложением на «Fo+is».


9-2 … Du sang des rouges sera l'ire assomye,


D'Arimin Prato, Columna debotez.

9-3 La magna vaqua a` Rauenne grand trouble,

Conduictz par quinze enserrez a` Fornase


A Rome naistre deux monstres a` teste double

Sang, feu, deluge, les plus grands a l'espase.

Согласно тексту катрена 9-10, где-то неподалеку должен расположиться лагерь. Да, так и есть. В катрене 9-4 – начало «Saccagee», в катрене 9-7 – концовка «promptement», а в 9-8 – «pose».

Еще только-только рассмотренные ранее катрены – блестяще «работают в этой теме. Три смерти – «mort» в 9-8, снова ребенок – «enfant», слова «ex+pose», Тулуза – все это на самой границе с катреном 9-10.

9-8 Puisnay Roy fait son pere mettra a` mort,


Apres conflit de mort tres inhoneste:


Escrit trouue', soubson donra remort,


Quand loup chasse' pose sus la couchette.

9-9 Quand lampe ardente de feu inextinguible


Sera trouue' au temple des Vestales,


Enfant trouue' feu, eau passant par trible:


Perir eau Nymes, Tholose cheoir les halles.

_______________________________________________________________________

Драгоценные металлы, новая глина, что можно ожидать от следующего катрена? Да все того же, что и от других – новых интересных поисков в надежде найти места в Центуриях, где очередное пророчество сбудется.

9-12 Le tant d'argent de Diane & Mercure


Les simulachres au lac seront trouuez,


Le figulier cherchant argille neufue


Lui & les siens d'or seront abbreuez.

Столько серебра от Дианы и Меркурия

Их образы в озере будут найдены,

Лепщиком, ищущим глину новую

Он и его близкие золотом будут пропитаны.

Поиски соответствий утверждению первой строки этого катрена выявили некоторые неординарные факты.

Диана упоминается еще в одном единственном катрене – 2-28. Катрен довольно ранний, и, конечно, очень интересно, что там необычного приметил Автор? Конечно, он увидел серебро – «ar+ge+nt».

2-28 …Prendra Diane pour son iour & repos:


Loing vaguera par frenetique teste,


Et deliurant vn grand peuple d'impos.

2-29 L'Oriental sortira de son siege

Катренов с Меркурием значительно больше, как обстоит дело с наличием серебра в них или рядом с ними? Самый ранний – 2-65. Здесь «ar+gent». Начало хорошее.

2-64 Seicher de faim, de soif gent Geneuoise,


Espoir prochain viendra au defaillir:


Sur point tremblant sera loy Gebenoise.


Classe au grand port ne se peult acuillir.

2-65 Le parc enclin grande calamite’,


Par l'Hesperie & Insubre fera:


Le feu en nef, peste & captiuite’:


Mercure en l'Arc Saturne fenera.

Следующий Меркурий в катрене 3-3. В нем серебро в чистом виде, и искать ничего не нужно.

3-3 Mars & Mercure & l'argent ioint ensemble…

Третий Меркурий – в катрене 4-28, четвертый – в 4-29. Здесь не так плотно, но тоже собирается свое серебро: «Par»(4-28), «siegen»(4-26), «viendront»(4-27)». Такая же ситуация и со следующими двумя местами расположения очередного Меркурия: в 4-97: «Mars»(4-97), «gent»(4-99), и в 5-93: «Armenie»(5-94), «Germanie»(5-94), «Brabant»(5-94).

Настала очередь для уже будущих Меркуриев. Здесь, конечно, у Автора есть возможность создать что-то неординарное. Первый случай, с первого взгляда, ничем особым не выделяется. В 9-55 – Меркурий, а рядом «стандартное» серебро: «Mars»(9-55), «changeant»(9-57), «occident»(9-55), но, присмотревшись, можно увидеть сияние еще одного серебра – ARGENT.


9-53 …Trois de son sang le feront mort guetter.

9-54 Arriuera au port de Corsibonne,


Pres de Rauenne, qui pillera la dame,


En mer profonde legat de la Vlisbonne


Souz roc cachez rauiront septante ames.

9-55 L'horrible guerre qu'en l'occident s'apreste


L'an ensuiuant viendra la pestilence,


Si fort horrible que ieune, vieulx, ne beste,

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации