Текст книги "Сестры"
Автор книги: Даниэла Стил
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Что ты будешь делать сегодня вечером? – спросила она Криса, остановившись в транспортной пробке. Если она будет продвигаться такими темпами, то ей век не добраться, но поболтать с Крисом было приятно, как всегда. Они редко ссорились, а если такое случалось, оба быстро остывали. В этом отношении он тоже походил на ее отца. Отец терпеть не мог ссоры, особенно с женой и даже с дочерьми. Он, так же как Крис, был самым покладистым человеком на планете.
– Пожалуй, я приготовлю себе что-нибудь на ужин, посмотрю игру по телевизору и лягу спать. Я устал. – Она знала, как он уставал, работая над делом одной нефтяной компании. Речь там шла о загрязнении окружающей среды, и процесс обещал растянуться на годы. Крис был главный адвокат по этому делу и приобрел в связи с этим большую известность. Она очень гордилась им. – Как там Бьюла?
Сабрина взглянула на пассажирское место и улыбнулась:
– Засыпает. Она здорово рассердилась на меня, когда я опоздала. Даже ты так не сердишься за опоздание, как она.
– Она простит тебя, как только получит возможность поиграть на траве и погоняться за кроликами. – Бьюла была в душе охотницей, хотя и жила в городе, где ей удавалось погоняться разве только за голубями в парке, когда Крис брал ее с собой на пробежки. – Завтра, когда приеду, дам ей физическую нагрузку.
– Ей это просто необходимо. Она толстеет, – заявила в ответ Сабрина. Как только она сказала это, Бьюла вдруг проснулась и сердито посмотрела на нее, как будто поняла ее слова и снова обиделась. – Извини, Бьюла, я не хотела тебя обидеть. – Собака свернулась на сиденье, громко фыркнула и снова заснула. Сабрина очень ее любила и наслаждалась ее компанией. – Надеюсь, Хуанита не станет снова на нее нападать, – сказала Сабрина Крису. – В прошлый раз она до смерти напугала Бьюлу.
– Удивительно, как может Бьюла бояться трехфунтовую собачонку?
– Хуанита мнит себя Большим Датским Догом. Она всегда нападает на других собак.
– Она до смешного маленькая и похожа на летучую мышь. – Крис улыбнулся, подумав о трех собаках в их семье, которые были одна глупее другой. Принадлежащая Кэнди собака была маленькой принцессой и всегда носила бантики, которые чихуахуа сдирала с нее при малейшей возможности. Она была трехфунтовой «наступательной» собакой.
– Не говори так, – предупредила его Сабрина. – Тэмми считает ее великолепной.
– Известно, что любовь слепа, даже любовь к собакам. Твоя сестра Энни – единственная здравомыслящая из вас.
– Она всегда терпеть не могла собак. Они ей только мешают. Однажды она побрила маминого коккер-спаниеля. Мама посадила ее под домашний арест на три недели. Энни оправдывалась тем, что в разгар лета собаке было слишком жарко, когда на ней столько шерсти. Собака являла собой жалкое зрелище. – Оба рассмеялись, представив себе эту картину. Как только поток машин двинулся, Сабрина сказала, что ей лучше отключить связь. Крис со словами любви попрощался с ней до встречи в доме родителей.
Думая о нем, Сабрина чувствовала, что ей действительно повезло. Встретить хорошего мужчину непросто, а такие, как Крис, вообще большая редкость. Она благодарила судьбу за то, что они счастливы друг с другом. Их отношения становились все лучше с каждым годом, и поэтому мать не понимала нежелание Сабрины выходить замуж. Но та продолжала упорствовать, хотя всегда говорила, что Крис в этом совсем не виноват. Он был готов жениться в любой момент, но проявлял терпение, потому что она была не готова. Он никогда не пытался настоять на своем и принимал ее такой, какая он есть, со всеми ее фобиями.
В тот вечер поездка в Коннектикут была долгой и медленной. Сабрина позвонила домой и извинилась за опоздание. По словам матери, Кэнди и Энни уже приехали и сидели возле бассейна. Обе они выглядят потрясающе, и хотя Кэнди не прибавила в весе, она по крайней мере не похудела. А Энни рассказала им о Чарли. Матери показалось, что это серьезно, что вызвало у Сабрины улыбку.
– Я буду с вами, как только смогу, мама. Извини, что так задержалась.
– Я так и думала, что ты задержишься, миленькая. Не беспокойся об этом. Знаю, как тебе трудно вырваться с работы. Как там Крис?
– С ним все в порядке. Он приедет завтра в середине дня. Он хотел дать нам время пообщаться без него. Крис всегда с уважением к этому относился.
– Да уж, он такой, – согласилась мать. – Осторожнее веди машину, Сабрина. Не гони. Мы все равно засидимся допоздна. Тэмми приедет только после двух часов ночи. Она сегодня тоже задержалась на работе. Вы с ней обе слишком много работаете. Не знаю, откуда у вас обеих такое отношение к работе. Ни ваш отец, ни я никогда так много не работали, как вы.
– Спасибо, мама.
Их мать всегда была щедра на похвалу. Она гордилась всеми четырьмя своими девочками, каждая из которых выбрала свой путь и добилась успеха. Еще важнее было то, что все четыре были счастливы и нашли каждая свою дорогу. Мать никогда не ставила их в пример друг другу, даже в детстве, и видела в каждой личность, наделенную своими талантами и имевшую свои особые потребности. Благодаря этому их взаимоотношения сейчас были гораздо лучше, чем могли бы быть. И каждая из них по-своему безумно любила маму. Она была для них лучше подруги. Любила их безоглядно, но никогда не забывала о том, что она их мать, а не подружка.
Сабрине это нравилось, и всем ее друзьям мать тоже нравилась. Когда они были подростками, все их друзья любили бывать в их доме, но знали, что им всегда там рады, если они вежливы и хорошо ведут себя. Мать не выносила ни алкоголя, ни наркотиков в доме. И их друзья, за немногими исключениями, соблюдали эти правила. А по отношению к тем, кто не соблюдал их, мать принимала крутые меры.
Было уже начало одиннадцатого, когда Сабрина остановила машину на подъездной дорожке к дому. Выпустив из машины Бьюлу, она направилась к бассейну, где, как она знала, собрались все остальные. Девочки были в воде, а родители сидели в шезлонгах, болтая друг с другом. Появление Сабрины было встречено радостными криками и визгом. Кэнди выскочила из бассейна и обняла ее, немедленно промочив Сабрину насквозь, потом Сабрина обняла и поцеловала Энни, и все трое расхохотались от удовольствия. Энни сказала, что Сабрина выглядит великолепно и что только ради того, чтобы взглянуть на нее, стоило проделать весь долгий путь из Флоренции. В детстве Энни всегда говорила, что Сабрина с ее иссиня-черными волосами, молочно-белой кожей и огромными голубыми глазами, как у Кэнди, похожа на Белоснежку. Голубые глаза были у отца. Тэмми и Энни унаследовали материнские зеленые глаза. У матери были рыжие волосы, как у Тэмми, только прямые. Сейчас она носила короткую стрижку. Из всей семьи только у Тэмми были вьющиеся волосы. Сейчас Тэмми оставила их в покое, и они превратились в массу мягких кудряшек. Сабрина всегда завидовала волосам Тэмми. Волосы Сабрины были густыми, темными и прямыми. Подобно своим сестрам, она была красивой молодой женщиной, но красота ее выглядела по-другому. У нее были длинные ноги и ладная фигурка. Она была не такой высокой, как Кэнди, но высокой. Тэмми была миниатюрной, как их мать, а Энни – среднего роста, но и она тоже была необычайно красивой девушкой.
– Рассказывай, что там у тебя с этим Чарли, – обратилась к Энни Сабрина, усевшись на бортике бассейна и болтая ногами в воде. Мать принесла ей стакан лимонада. Она пребывала в радостном волнении: три ее девочки уже собрались дома, а четвертая находилась всего в нескольких часах езды отсюда. Больше всего она любила, когда вся ее семья собиралась в одном месте. Она со счастливой улыбкой взглянула на мужа, и он улыбнулся в ответ. Он понимал, как много это значит для нее, и, наклонившись, поцеловал ее. После тридцати пяти лет совместной жизни они все еще очень любили друг друга и не скрывали этого.
За долгие годы у них, конечно, возникали иногда разногласия, но до серьезных ссор не доходило. Их брак оказался на редкость прочным. Сабрине иногда казалось, что именно это заставляет ее медлить с замужеством. Едва ли можно рассчитывать, что ей настолько повезет и ее брак окажется таким же, как у родителей, а на меньшее она не согласна. Кто, как не Крис, мог стать хорошим мужем, но себя-то она не могла представить такой, какой была ее мать все эти годы. Джейн Адамс была в ее представлении идеальной женой и матерью. Однажды Сабрина сказала ей об этом, и мать удивилась. Оказывается, у нее всегда были и неуверенность в будущем, и такие же недостатки, как у любого другого человека. Она считала, что прочность их брака – целиком заслуга Джима и что это он идеальный муж. Выходя замуж, Джейн тоже боялась. Замужество – это очень важный шаг в жизни, однако здесь риск вполне оправдан.
– А теперь расскажи мне о Чарли, – не унималась Сабрина. – Насколько это серьезно? Вы помолвлены?
– Нет, что ты! – беспечно отмахнулась Энни. – Во всяком случае, пока. Он чудесный парень, но мы знакомы всего полгода. Мне двадцать шесть, и я пока не хочу выходить замуж. Выходи ты первая. Кстати, как там Крис?
– Великолепно, – ответила Сабрина, но тут всеобщее внимание привлек к себе крошечный йоркширский терьер Кэнди, который яростно лаял на Бьюлу, а та в ужасе спряталась под куст, откуда йорк с розовым бантиком на голове не позволяла ей выйти. Кэнди по дороге из дома остановилась, чтобы забрать ее в пансионе для домашних питомцев, где обычно ее оставляла. В Париже Кэнди очень скучала по ней и теперь радовалась, что взяла ее с собой. – Моя собака совсем осрамилась, – сказала Сабрина. – Думаю, у нее проблемы с самооценкой. Она явно страдает неврозом. И склонна впадать в депрессию.
– То ли еще будет, когда Хуанита пойдет на нее в атаку, – рассмеялась Кэнди. – Ее даже моя маленькая Зоя боится.
– Кстати, как там в Париже? – спросила у нее Сабрина.
– Великолепно. На уик-энд все поехали в Сен-Тропез. А я решила приехать сюда.
– Я тоже, – улыбаясь, сказала Энни.
– Мы все это предпочитаем, – сказала Сабрина, улыбнувшись родителям. Все вокруг них казалось таким идиллически-мирным. Это напоминало им о детстве, и они снова чувствовали себя любимыми и защищенными. Она всегда чувствовала себя здесь счастливой.
Они сидели на воздухе и болтали еще около часа, потом отец ушел спать. Мать осталась ждать Тэмми. Ей хотелось самой встретить ее. Сабрина переоделась в купальный костюм и присоединилась к сестрам в бассейне. Ночь была жаркая, летали светлячки, а вода в бассейне была теплой. Некоторое время спустя они вернулись в дом и переоделись в ночные сорочки. Было около часа ночи. Мать поставила на кухонный стол блюдо с сандвичами и печеньем и принесла еще лимонада.
– Если бы я все еще жила здесь, я растолстела бы и не смогла работать, – заметила Кэнди и, откусив кусочек печенья, снова положила его на тарелку.
– Думаю, тебе это не грозит, – сказала Энни. Как и все остальные, она тревожилась относительно веса Кэнди. За свою чрезмерную худобу она получала слишком большую поддержку в виде положительных эмоций и слишком много денег.
Когда подъехал лимузин Тэмми, они сидели на кухне и разговаривали. Они услышали, как хлопнула дверца машины, и мгновение спустя Тэмми вбежала на кухню, и все они принялись обнимать друг друга, смеяться и что-то говорить, а Хуанита яростно лаяла на всех. Едва оказавшись на полу, она в то же мгновение содрала с Зои розовый бантик и загнала под кресло струсившую Бьюлу. Ее характер не был отражением характера Тэмми, но она, несомненно, была самой боевой, хотя и самой маленькой собакой в этой компании. Взяв ее на руки, Тэмми попыталась ее образумить, но не тут-то было: как только собачку снова спустили на пол, она тут же обратила обеих собак в бегство.
– Она неисправима, – виновато сказала Тэмми и окинула сестер внимательным взглядом. – Черт возьми, вы все выглядите великолепно, и я по вам очень скучала!
Тэмми крепко обняла мать. Джейн свое дело сделала – встретила дочерей, а теперь могла предоставить всех самим себе. Они еще долго не лягут спать, а будут обмениваться новостями, делиться секретами и рассказывать обо всем, что у них произошло.
– Увидимся утром, – сказала она, зевая. Как приятно, что все они собрались дома! Для нее такие моменты были самыми драгоценными за весь год.
– Спокойной ночи, мама, увидимся утром, – сказали они, и каждая поцеловала ее, совсем как это бывало в детстве.
Когда она ушла, они открыли бутылочку вина и проболтали до четырех часов утра. Их дом был необычен еще и тем, что у каждой в детстве была своя комната. Когда они возвращались и спали в своих старых кроватках, у них возникало странное ощущение. Это будило массу воспоминаний, и они снова чувствовали себя детьми. Все они согласились, что мама выглядит хорошо, и договорились завтра обсудить вопрос о праздновании юбилея и составить программу праздника. Им надо было о многом поговорить, многим поделиться. И какие бы трения ни возникали между ними в детстве, они испарились без следа, когда девочки стали взрослыми. Единственной из них, кто по-прежнему казался ребенком, была Кэнди, но она все еще была очень молода. Остальные чувствовали себя взрослыми, а Кэнди, какой бы молоденькой ни была, вела жизнь абсолютно взрослого человека. Деньги и успех пришли к ней рано, что отчасти заставило ее казаться более зрелой, чем это было на самом деле. Сабрина и Тэмми тревожились за нее и не раз говорили об этом между собой. Делая карьеру супермодели, Кэнди вращалась в опасном мире. Оставалось лишь надеяться, что она с этим справится. Ее проблемы с питанием сестер тоже серьезно беспокоили. Энни относилась к этому спокойнее, и ей всегда казалось, что с Кэнди все в порядке. Но она в меньшей степени сознавала опасности окружающего Кэнди мира. Энни с головой ушла в искусство и жила простой жизнью, так что не могла даже представить себе жизнь Кэнди. Для нее это было все равно что жизнь на другой планете. Старшие сестры в большей степени сознавали все опасности и риски такой публичной жизни.
Все они поцеловали друг друга, пожелав спокойной ночи, и разошлись по своим комнатам, а несколько минут спустя Сабрина вернулась в комнату Тэмми и заявила, что очень рада видеть ее. Тэмми сидела в постели в розовой ночной сорочке с нимбом рыжих кудряшек на голове.
– Как жаль, что ты живешь так далеко от меня! – печально сказала Сабрина.
– Мне тоже, – вздохнула Тэмми. – Я по всем вам очень скучаю. Но для меня здесь нет подходящей работы. Все крупные шоу делаются в Лос-Анджелесе.
– Знаю, – кивнула Сабрина. – Время здесь летит мгновенно, и приходится ждать еще шесть месяцев до следующей встречи. Знаешь, иногда мне хочется, чтобы мы по-прежнему жили здесь с мамой и папой и не взрослели. Но я рада, что мы приезжаем домой, как сейчас. Это все-таки кое-что. Может, нам следует собраться и как-нибудь навестить Энни во Флоренции? Это было бы здорово. Может быть, папа и мама смогли бы поехать с нами?
– Мама, наверное, смогла бы, а вот насчет папы сомневаюсь. Он всегда думает, что в его офисе и дня без него не проживут, – рассмеялась Тэмми. – Наверное, то же самое относится ко мне, да и к тебе тоже. Нам нужно попытаться больше времени проводить вместе. Сейчас все мы свободны, не замужем и не имеем детей. Потом будет труднее собираться вместе. Пока можем, мы должны пытаться делать это чаще.
– Согласна, – серьезно сказала Сабрина, а Хуанита высунула головку из-под одеяла и заворчала. Сабрина вскочила, удивленная угрожающим поведением собачки размером чуть больше хомяка. Бьюла крепко спала в комнате Сабрины. – Почему бы нам не поговорить о поездке сейчас, пока мы не разъехались? Если спланировать все заблаговременно, то я смогла бы взять свободную неделю.
– Я тоже, – согласилась Тэмми, которой очень хотелось это сделать, хотя она была не вполне уверена, что все получится. Во время сезона ее жизнь превращалась в сумасшедший дом.
А мать, лежа в своей комнате, прислушивалась к тому, как они ходят друг к другу в спальни. Она улыбнулась, лежа рядом с Джимом. Это напоминало ей прежние дни, когда она знала, что все хорошо, если все четыре дочери дома. Она наслаждалась успокаивающими душу звуками, говорившими о том, что вся ее семья собралась под одной крышей. Она помолилась за каждую из них, как делала это всегда перед сном, подумав, что ей очень повезло, что у нее они есть и что они пробудут с ней еще целых три дня. Для нее они были самым дорогим подарком в жизни.
Глава 5
Когда девочки одна за другой поднялись с постелей на следующее утро, мать уже ждала их на кухне, чтобы приготовить для каждой особый завтрак. Она любила готовить для них хотя бы изредка. Отец давно позавтракал и сидел с газетой возле бассейна. Пусть побудут с матерью, он присоединится к ним позднее. Он понимал, что голова пойдет кругом, как только все пять его женщин примутся суетиться вокруг. Он предпочитал проводить утро в тишине.
Сабрина всегда вставала рано и на этот раз поднялась первой. Спустившись вниз, она нашла мать на кухне и предложила помочь готовить завтрак для остальных. Джейн решительно заявила, что любит делать это сама. Видя счастливое лицо матери, Сабрина понимала, как много значит для Джейн, что они все собрались дома, пусть даже ненадолго. Она уже сварила кофе, и Сабрина, налив себе чашечку горячего напитка, уселась за кухонный стол, чтобы поболтать с матерью в ожидании остальных. Едва успела она сделать парочку глотков, как вошла Тэмми, за ней следом появилась Энни. Кэнди, как всегда, встала позднее всех. Некоторые привычки не меняются даже по прошествии многих лет. Сейчас она все еще крепко спала наверху в своей спальне, хотя ее непоседливая собачка уже спустилась вниз и играла на кухне с Хуанитой. Сабрина предоставила Бьюлу самой себе, в надежде, что та найдет за чем погоняться.
– Доброе утро, девочки! – весело сказала Джейн. На ней были белые шорты, алый топ и сандалии. Сабрина не могла не заметить, что у матери до сих пор великолепные ноги. Всем трем старшим сестрам очень повезло: они унаследовали ноги от нее. У Кэнди ноги были очень длинные и больше похожи на отцовские. – Что вам приготовить?
Все сошлись на том, что чашки кофе достаточно. Они собрались из разных временных поясов. Для Кэнди, которая все еще спала, сейчас было почти обеденное время, тогда как Энни, которая хоть и не хотела в этом признаваться, начинала испытывать голод. Она взяла апельсин с блюда с фруктами и принялась его чистить, а мать тем временем налила кофе для Энни и Тэмми. Тэмми все еще казалось, что сейчас середина ночи, хотя спать ей не хотелось. Спать не хотелось никому. Несмотря на то что накануне они засиделись допоздна, все были полны энергии. Джейн предложила сделать яичницу и поставила на стол тарелку лепешек со сливочным маслом и джемом. Все три девочки принялись уплетать лепешки и болтать. Сабрина предложила кому-нибудь сходить и разбудить Кэнди, чтобы она не проспала до вечера. Энни молча вышла из кухни и отправилась ее будить, и десять минут спустя обе они спустились вниз. Мать тем временем готовила яичницу с беконом. Все они утверждали, что не голодны, однако, как только яичница была готова, положила им на тарелки щедрые порции, включая несколько ломтиков бекона. Сабрину порадовало, что Кэнди тоже взяла яичницу, пол-лепешки и один ломтик бекона. Наверное, это был самый обильный ее завтрак за несколько лет.
Джейн тоже присела за стол с ними вместе и положила себе яичницу.
– Чем вы собираетесь заняться нынче утром? – с интересом спросила она. Поскольку был праздничный день, все было закрыто. Но мать подумала, что они, возможно, захотят встретиться с кем-нибудь из старых подруг, которые все еще жили в городе. Многие разъехались, вышли замуж или нашли работу в других городах, однако они не теряли друг друга из виду.
– Я просто хотела бы побыть с сестрами и с мамой, – проговорила Энни, сказав вслух то, о чем подумали все остальные. – И с папой, конечно, если ему не слишком скучно в исключительно женском обществе.
Все они знали, что он тоже безумно рад тому, что все они собрались дома, но он всегда принадлежал к тем людям, которым непременно требуется еще какая-то своя жизнь. Когда они были моложе, он довольно много времени проводил с друзьями, играя в теннис или гольф, и девочки знали от матери, что он до сих пор это делает.
В свои пятьдесят девять лет он все еще действовал и двигался как молодой мужчина и внешне не очень изменился. Правда, в волосах добавилось седины, но походка была все еще упругой. И все они согласились, что мать тоже выглядела лучше, чем когда-либо. Ее лицо было все еще красивым и почти без морщин. Она без труда могла бы сбросить десяток лет. Всем им было трудно поверить, что она имеет детей их возраста. Правда, первого ребенка она родила рановато. А сейчас она три раза в неделю занималась оздоровительной гимнастикой и даже поговаривала о том, чтобы заняться балетом, чтобы оставаться в форме. Эти занятия давали свои плоды. Ее фигура стала даже лучше, чем в пору молодости.
– Мама, что нам еще осталось сделать, чтобы подготовиться к сегодняшнему приему гостей? – спросила Энни.
Мать сообщила, что в четыре часа прибудут люди с фирмы, обслуживающей банкеты, а гости приглашены на семь часов.
– Но мне нужно быстренько съездить в магазин, – сказала Джейн. – На противоположной стороне автострады есть супермаркет, который сегодня открыт. Забыла купить маринованные огурчики для вашего отца. – У них были сосиски, гамбургеры, жареные цыплята и все, что к этому положено. Поставщики доставят салаты, жареный картофель по-французски, лук кольцами, несколько подносов суши и большой выбор мороженого и пирожков. – Вы знаете, как недоволен бывает ваш отец, если нет маринованных огурчиков. К тому же у нас, кажется, майонез заканчивается. Думаю, успею съездить после ленча, – вздохнула она, не желая отрываться от них даже на несколько минут.
Энни, хорошо понимая ее, улыбнулась:
– Я могла бы съездить с тобой, мама. Почему бы нам не отправиться сразу после завтрака? Это не займет много времени. – До супермаркета, о котором говорила мать, езды было минут десять, не больше. – Если хочешь, я могу и одна съездить.
– Я поеду с тобой, – сказала Джейн, споласкивая тарелки и закладывая их в посудомоечную машину с помощью Сабрины. В такие моменты, как сейчас, Джейн была рада, что у нее не одна, а две машины. У них так и остались две стиральные машины и две посудомойки. В прежние времена меньшим количеством бытовой техники им было не обойтись. Но теперь, когда они с Джимом остались одни, требовалось несколько дней, чтобы заполнить машины. Обычно она включала их, не загрузив до конца. Но когда все девочки были дома, снова требуется задействовать все оборудование.
Когда за работу принялось столько рук, потребовалось всего несколько минут, чтобы привести в порядок кухню, и мать побежала наверх, чтобы взять ключи от автомобиля и сумочку. Она вернулась через минуту, и они с Энни отправились через боковую дверь к машине, а остальные пошли к бассейну, чтобы посмотреть, как там отец.
Джейн включила зажигание многоместного «Мерседеса» фургонного типа, и они с Энни отправились в путь, потихоньку болтая. Энни рассказала матери о классах, которые посещает во Флоренции, о новых технических приемах, которым научилась и которые использовались еще мастерами древности. Она научилась даже самостоятельно смешивать краски, иногда с добавлением яичных желтков.
– Думаешь, ты когда-нибудь вернешься? – как бы между прочим поинтересовалась мать, и Энни улыбнулась. Она понимала, что матери не хочется, чтобы хоть одна из них жила так далеко.
– Вернусь в конце концов, но не сейчас, – честно ответила Энни. – Мне нравится там учиться и жить. Для художника это чудесное место.
– Но ведь и Нью-Йорк тоже, – не удержалась мать, боясь показаться навязчивой. – Я лишь надеюсь, что ты не останешься там навсегда. Мне не нравится, что ты живешь так далеко.
– Не так уж далеко, мама. Если тебе потребуется, я смогу долететь до дома за один день.
– Не в этом дело. Мы с отцом хорошо себя чувствуем. Просто мне хотелось бы видеть вас чаще, чем три раза в год по большим праздникам. Мне всегда этого мало. Не считай меня неблагодарной, и я рада, что ты приехала домой, просто мне хотелось бы, чтобы ты жила где-нибудь поближе, как, например, Сабрина.
– Я знаю, мама. Вы с папой должны навестить меня. Флоренция – такой красивый город. Когда я наконец решусь покинуть его, будет трудно это сделать. – Она не сказала матери, что Чарли собирается уехать оттуда. Ей не хотелось придавать их отношениям такое большое значение, тем более в глазах матери, которая надеялась, что Энни вернется домой. Не хотелось давать матери необоснованную надежду.
Возле супермаркета они без труда нашли место для парковки и вместе вошли в магазин. Не прошло и пяти минут, как они с покупками вернулись на парковку. До прибытия гостей оставалось несколько часов. Джейн мечтала провести это время с девочками, желательно возле бассейна. Жара обещала сегодня после полудня перевалить за тридцать пять градусов. Она лишь надеялась, что к вечеру станет хоть немного прохладнее. А если нет, то гости будут изнемогать от зноя и в семь часов вечера будет все еще солнечно и светло. Начнет темнеть только после восьми.
– Здесь даже жарче, чем во Флоренции, – заметила Энни, когда они отправились в обратный путь в машине с кондиционером. Когда мать включила зажигание, Энни с радостью ощутила дуновение прохладного ветерка.
Чтобы добраться до дома, им нужно было лишь пересечь автостраду, и они последовали за грузовиком, перевозившим на прицепе стальные трубы. Энни стала рассказывать матери о Чарли. Джейн внимательно слушала ее, как вдруг стальные трубы с грохотом посыпались с прицепа и покатились в разные стороны. И машины на другой стороне дороги стали сворачивать на обочину. Джейн попыталась сбросить скорость, и Энни с ужасом увидела, как три трубы летят с прицепа прямо на них. С криком «Мама!» она инстинктивно протянула руки к матери. Но было поздно. Машина не могла остановиться. Энни увидела, словно в кино, как трубы врезаются в машину сквозь ветровое стекло. Машина потеряла управление, и ее выбросило на встречную полосу. Энни услышала свой крик, попыталась схватиться за руль, и в этот момент услышала лязг металла, звон бьющегося стекла и скрежет тормозов. Матери на месте не было. Машина мчалась на полной скорости с открытой дверцей. Последним, что увидела Энни, был водитель машины, в которую они врезались. Потом все погрузилось во тьму.
Две металлические трубы протаранили машину насквозь. Машина продолжала мчаться, пока не остановилась, столкнувшись с еще двумя автомобилями на встречной полосе. Машины, ехавшие впереди и позади, остановились, завизжав тормозами, и движение прекратилось. Кто-то вызвал полицию.
Ни в одной из пострадавших машин не было заметно никаких признаков жизни, а водитель грузовика стоял на обочине дороги и плакал, глядя на сцену кровавой бойни, которую устроил его груз. Ко времени прибытия полиции он не мог говорить. Приехали пожарные, машины «Скорой помощи», дорожная патрульная служба и местная полиция. Водители всех трех машин оказались мертвы. Погибли также пятеро пассажиров. Как подтвердили пожарные, выжила только одна женщина, но потребовалось полчаса, чтобы извлечь ее из машины. Она оказалась под стальными трубами и, когда ее увозили на «Скорой», находилась без сознания. Тела погибших вытащили из машин и в ожидании дополнительных машин «Скорой» положили на дороге, накрыв брезентом. Прибывшая полиция с мрачным видом взирала на многокилометровые пробки. Четвертого июля вечно что-нибудь случается. Происходят трагедии. Попадая в аварии, люди умирают и становятся статистическими единицами. Когда трубы обрушились на машину, Джейн выбросило из машины, и она умерла мгновенно. Едва живую Энни отвезли на «Скорой» в травматологическое отделение госпиталя в Бриджпорте. Жизнь ее висела на волоске.
А дома сестры болтали с отцом, беззаботно наслаждаясь солнечным летним днем. Мать и сестру они ждали с минуты на минуту, даже не подозревая о том, что больше никогда не увидят мать и что сестра сейчас борется за жизнь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?