Электронная библиотека » Дебора Николас » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Разбитое отражение"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 03:04


Автор книги: Дебора Николас


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

От всех остальных Рейчел отгородила себя невидимой стеной. Даже от родных сестер… В горле вырос тугой ком. «Си Джей, прости меня! – беззвучно прошептала она. – Может быть, если бы я подпустила тебя ближе… если бы ты все рассказала мне, то осталась бы жива… Может быть…»

Рейчел проглотила слезы, тщетно пытаясь убедить себя в том, что ее вины здесь нет. Си Джей в гробу до сих пор продолжала являться ей в ночных кошмарах. Если бы знать, кто ее убил… «Но я здесь как раз для того, чтобы найти убийцу», – напомнила она себе.

Девушка в полицейской форме провела их в прихожую невзрачного пригородного дома, и Рейчел искоса взглянула на оставшуюся в живых сестру. Слава богу, у нее еще есть Келли; с ней она не повторит тех же ошибок, что с Си Джей. К Келли она постарается держаться ближе… Если, конечно, Келли позволит. Сейчас она явно не расположена к откровенному общению. Эти ее уклончивые слова о человеке, с которым Рейчел предстояло вместе работать… Как же его зовут? Ах да, Дрейк Хантер… Какое интересное имя, в нем есть что-то фольклорное. «Дрейк» – значит дракон или змея. Разумеется, на человека, чье имя излучает такую силу, можно положиться. Но сильные мужчины бывают и жестокими, и непредсказуемыми. Ведь он определенно напугал Келли, а Келли никогда ничего не боится…

Впрочем, забеспокоиться всерьез Рейчел не успела: они вошли в комнату, и она оказалась лицом к лицу с самим Дрейком Хантером.

Он стоял, прислонясь к стене, напротив сидящего на диванчике Годшо. Перед глазами Рейчел ярко, точно наяву, мелькнула средневековая резьба по дереву – сказочные драконы, неподвижные и страшные. Этот человек был чем-то поразительно похож на них. Рядом с ним она казалась себе почти карлицей. Его тело будто бы состояло из одних мускулов – широкие плечи, жилистые руки, сильные длинные пальцы… На нем была дешевая темная майка, потертые джинсы, тяжелые армейские ботинки; конечно, на стройке в такой одежде он ничем не отличается от остальных рабочих.

Рейчел подняла голову: иначе она не могла посмотреть Хантеру в лицо. Лицо оказалось под стать телу – бронзовое от загара, с четкими, крупными чертами. Под густыми сведенными бровями холодно поблескивали черные, как обсидиан, глаза. Нос, видимо, когда-то был сломан и сросся неправильно, что придавало Хантеру довольно свирепый вид. В довершение всего, его длинные выгоревшие на солнце волосы были стянуты на затылке в хвост, что привлекало внимание к тяжелому подбородку, а вдоль щеки тянулся тонкий шрам. Неудивительно, что Келли испугалась. Она с юности терпеть не могла этих крутых новобранцев-моряков с одинаковыми, как на подбор, тренированными челюстями, которые, уходя в увольнение, почему-то наводняли Квантико, и говорила, что ее приводит в ужас их казенный патриотизм.

Рейчел всегда кивала, соглашалась. Но этот бывший моряк… странно, он не пугал ее, хотя должен бы. Обычно при встрече с новым человеком она сразу настораживалась, готовая защищаться от чужих эмоций, а сейчас осталась совершенно спокойной, несмотря на то что Хантер изучал ее с холодным вниманием снайпера, разглядывающего свою цель.

Рейчел чувствовала на себе взгляды Годшо и Келли, но не хотела заговаривать первая. Дрейку Хантеру она совершенно не нужна, судя по кислому выражению лица и презрительно изогнутой верхней губе. Но хватит ли ему честности заявить об этом вслух?

Ему хватило.

– А вот, кажется, и наша психологиня! – небрежно бросил он. – Ну, как вам тюрьма?

Рейчел передернуло от откровенно равнодушного тона, чуть смягченного тягучим южным выговором. Но этот Дрейк явно не понимал, что сейчас ее мог бы обратить в бегство разве что живой дракон.

– Тюрьма? Нормально, – ответила она и спокойно взглянула на Годшо. – Только напрасно меня не предупредили, что Харлей подозревается в убийстве. Убийство порождает в человеке эмоции более сильные, чем другие преступления.

У Годшо медленно открылся рот, и даже Келли немного удивилась красноречию обычно скупой на слова младшей сестры.

Тень удивления мелькнула и на лице Хантера.

– В тюрьме много убийц, мисс Брэдли. К этому вам следовало быть готовой.

Их взгляды скрестились, и Рейчел застыла, потрясенная водоворотом эмоций в его черных глазах. Она сразу почувствовала, что этот человек терпит мучительную душевную боль, его страдание взывало к ней, ища сочувствия, и она бессознательно начала защищаться.

– Мистер Хантер, к убийству быть готовым нельзя.

Дрейк крепко сжал губы, в глазах его загорелся упрямый огонек; он хотел резко возразить, но Годшо не дал ему раскрыть рта.

– Вот и Хантер как раз говорил нечто подобное перед тем, как вошли наши дамы. Правда, Дрейк?

Хантер уловил предостережение и быстро овладел собой. Однако воздух в комнате дрожал от напряжения.

– Я сказал Годшо, что всякая смерть бессмысленна.

Тяжелый, давящий взгляд не вязался с показной небрежностью тона. Казалось, Хантер вызывал Рейчел на спор, но она продолжала молчать, и тогда его жесткое, почти грубое лицо несколько смягчилось, в глазах мелькнул проблеск понимания.

Годшо осклабился, показав все зубы, подвинулся и похлопал по освободившемуся месту рядом с собою.

– Присаживайтесь, мисс Брэдли. Любопытно узнать, каковы ваши впечатления о первом опыте подпольной работы. Там вы справились просто здорово, – восхищенно покачал он головой. – Чертовски здорово! Не знаю, как вас и благодарить. – Он запоздало улыбнулся Келли, указывая ей на стул рядом с диваном. – И, разумеется, вашу сестру – за то, что познакомила нас. Мы до сих пор возились бы с этой проституткой, если бы не вы.

Наблюдая, как настороженно Келли со своего стула следит за Годшо, Рейчел с трудом удержалась от улыбки. Келли не ошиблась. Здоровенный майор действительно «писал кипятком» от привалившей ему удачи, и Рейчел физически ощущала, как будоражит его перспектива заслать ее в «Хисторик хоумз». Она не сомневалась, что с этим майором договорилась бы обо всем за несколько минут, но, к сожалению, не разделяла его воодушевления. Недолгое пребывание в тюремной камере эмоционально полностью опустошило ее, и, вопреки произведенному на Келли впечатлению, она вовсе не горела желанием повторить опыт. Хотя знала, что все равно придется…

– Что будет с Харлей? – не удержавшись, спросила Рейчел.

Хантер смерил ее оценивающим взглядом, а Годшо оттянул пальцем натерший толстую шею тугой воротник рубашки.

– Ее будут судить. Думаю, по статье за убийство второй степени. Преступление в состоянии аффекта.

– А почему не самозащита?

Годшо фыркнул, но тут же спохватился. Рейчел взглянула на Хантера и обнаружила, что он смотрит на нее почти с сочувствием.

– Не забудьте, она убила представителя власти.

По его голосу трудно было определить, издевается он или говорит серьезно.

– Но он избил ее! – не отступала Рейчел.

Рука Годшо, лежавшая на спинке дивана, сжалась в кулак.

– Мисс Брэдли, послушайте меня. Надеюсь, вы не передумали давать показания как свидетель? То есть, если что-то вас останавливает…

– Нет, нет. Я выступлю.

Неважно, что она думает о Харлей, – уговор есть уговор. Но найти Харлей хорошего адвоката ей при этом никто не запретит. К таким, как Харлей, система заранее неблагосклонна. Быть может, Рейчел удастся восстановить равновесие.

– Ну вот, с Харлей мы разобрались, – вмешался Хантер, засунув руки в карманы джинсов и испытующе глядя на нее. – Теперь, может быть, поговорим о наших планах?

– Разумеется, – кивнула Рейчел.

Годшо тоже не спускал с нее глаз.

– Вы все еще согласны работать с нами?

Он спрашивал так, будто боялся, что она испугается и передумает. Келли открыла рот, приготовившись ответить, но Рейчел не дала ей такой возможности.

– Да, конечно, – торопливо произнесла она. – В «Хисторик хоумз» мне уже назначен день собеседования, и для всех будет удобно, если я просто пройду его, а потом попытаюсь выяснить что могу.

– Но зачем вам подвергать себя опасности ради нашего удобства? – услышала она тягучий голос Хантера.

Этот человек, похоже, никому не верит… Помолчав, Рейчел выдала тщательно отрепетированный с помощью Келли текст:

– Несколько лет назад от наркотиков погиб близкий мне человек. Я не хочу, чтобы такое случилось с кем-либо еще.

Звучало это, конечно, глупо и совершенно по-детски, хотя и было чистой правдой. Но Годшо, как видно, было не до того, он только кивнул с серьезным видом. Хантер задумчиво поглаживал шрам на щеке. «Поверил или нет? – думала Рейчел. – А если нет, как он себя поведет?»

– Прежде чем Рейчел на что-либо согласится, – вступила Келли, – я хочу точно знать, чего вы от нее ждете.

Рейчел отметила, что с Дрейком Хантером и майором Годшо сестра ведет себя иначе, чем обычно, – не так жестко, но отвлекаться и развивать эту мысль не стала.

Годшо, кивнув, подался вперед.

– Как вам обеим известно, «Хисторик хоумз» управляют два человека – владелец, Уоллес Пеннелл, и его компаньон Тед Фэйрчайлд. Они за бесценок покупают обветшалые старинные дома, преимущественно в историческом центре Нового Орлеана и во Французском квартале, приводят их в порядок и перепродают за большие деньги. Нам известно, что они платят своим работникам наличными, чтобы уклониться от выплат в пенсионный фонд, страховок, компенсаций и тому подобных расходов. Нас беспокоит происхождение этих денег. Мы полагаем, что здесь замешаны наркотики.

Рейчел недоуменно нахмурилась.

– Но почему? То есть я понимаю, что уклонение от уплаты налогов незаконно… но почему вы считаете, что если зарплату платят наличными, то дело обязательно в наркотиках? Ведь так поступают многие наниматели.

– Эти платят только мелкими купюрами, – заговорил Дрейк Хантер. – И потом, другие наниматели сначала снимают наличные со своего счета в банке. А в «Хисторик хоумз» деньги в банке ведут себя, как тараканы в мотеле: приходят на счет – и все. Во всяком случае, на развитие компании они явно не идут. Возможно, перетекают куда-нибудь еще, например, в швейцарский банк, где счет оформляется на подставное лицо.

Годшо кивнул.

– Наркодельцы часто используют строительные компании для сокрытия прибылей. Можно, например, на законные средства скупать полуразрушенные дома, а из незаконных, куда больших, оплачивать дорогостоящие работы по реставрации. Потом отремонтированный внутри и снаружи дом продают, получают чек и спокойно несут его в банк, не привлекая внимания федеральных властей. От подобных капиталовложений прибыль невелика, но их это мало волнует.

– Главное, таким образом отмываются грязные деньги, – вмешалась Келли. – Они получают сверхприбыли от контрабанды наркотиков, вкладывают деньги в реконструкцию, получают чек и открывают легальный счет в банке. Потом переводят большую часть суммы на подставных лиц – и все повторяется.

– Поэтому мы и не думаем, что парни из «Хисторик хоумз» сами занимаются контрабандой, – подхватил Годшо. – Деньги уходят куда-то еще. Наше мнение таково: либо они отмывают деньги для какой-то крупной теневой корпорации, либо занимаются этим для себя.

– Как вы можете знать наверняка? – удивилась Рейчел.

Хантер пожал плечами.

– Наверняка, конечно, не знаем. Ни Пеннелл, ни Фэйрчайлд до сих пор ни в чем не замечены, и нет никаких улик, впрямую указывающих на то, что они занимаются наркоторговлей.

– Разумеется, наркодельцы интересуют нас куда больше, чем эта мелкая сошка, – перебил Годшо. – Но в том и беда, что вычислить их пока не удается. Насколько нам известно, Тед каждый день приносит в контору деньги в чемодане, но до сих пор, несмотря на постоянную слежку, нам не удалось засечь его в момент получения денег от кого-либо. Скользкий тип.

Хантер нахмурился.

– Пеннелл и Фэйрчайлд – умные ребята. Это вам не мелкие мошенники, которым главное – сорвать куш, а там хоть трава не расти. Они действуют по выверенному плану и на мелочах не попадаются.

– Чем же в таком случае вам может быть полезна Рейчел? – настороженно прищурилась Келли.

Годшо бросил на нее многозначительный взгляд.

– Мы надеемся воспользоваться ее… гм… необычными способностями, чтобы заставить Пеннелла что-то рассказать. Полезной может оказаться любая мелочь, даже не имеющая прямого отношения к делу. Если Пеннелл и не заговорит, пребывание Рейчел в компании все равно что-нибудь даст. Она будет смотреть, слушать, быть может, заметит некие подозрительные несоответствия; как секретарше ей будет открыт доступ туда, где Хантер по должности появляться не может. Возможно, мы все равно не найдем того, что ищем, но нам нужна всего-навсего крохотная зацепка. Насколько понял Хантер, без секретарши Пеннелл обходиться не привык, и обязанностей у нее много. Прежняя уволилась всего неделю назад – нашла другую работу, – и он сразу же дал объявление в газету.

– А я позвонила и теперь иду на собеседование, – пробормотала Рейчел.

– Да-а, – протянул Хантер. – Какое совпадение!

Рейчел вскинула на него глаза. Неужели догадался? Да нет, откуда ему знать…

– Не обращайте на Хантера внимания, – проворчал Годшо. – Я уже объяснял ему, что устроиться библиотекарем вам не удалось. Он, как и я, прекрасно знает, что с рабочими местами здесь вообще негусто.

– И потому мне тем более трудно уразуметь, зачем мисс Брэдли приехала жить к сестре в Новый Орлеан, – парировал Хантер.

Рейчел сделала глубокий вдох.

– Правильно ли я поняла вас, мистер Хантер? Вы полагаете, мы с сестрой ведем тайную игру с целью провалить ваше расследование? По-вашему, мы у себя в Квантико случайно узнали об операции «Хисторик хоумз» и подстроили все так, чтобы принять участие в подпольной работе, преследуя собственные неправедные цели?

Краем глаза она заметила, как вздрогнула Келли, услышав почти правдивое изложение их мотивов.

Годшо злобно взглянул на Хантера, но тот по-прежнему не сводил глаз с Рейчел.

– А что на самом деле привело вас в Новый Орлеан?

Рейчел пожала плечами.

– Вы можете мне не верить, но мы с сестрой всегда считали Новый Орлеан очень красивым городом. Келли захотелось пожить здесь, а следом за нею и мне. Вот и все.

Хантер недоверчиво хмыкнул, но Годшо примирительно махнул рукой.

– Послушай, Дрейк, я знаю твою подозрительность, но за капитана Брэдли я готов поручиться. А она, я уверен, поручится за свою сестру. И кончим на этом, ладно?

У Хантера на щеке дернулся мускул, но он промолчал, а Годшо опять обратился к Рейчел:

– Поскольку пока вы только записались на собеседование по телефону, можно без проблем подставить в анкеты те данные, которые мы для вас подобрали. Тогда Пеннеллу не придет в голову справляться о вашем прошлом в Квантико, и он не докопается, что у вас сестра служит в полиции. – Он улыбнулся. – С нашими безупречными документами и вашим обаянием, мисс Брэдли, вы шутя получите это место.

«Льстец», – подумала Рейчел, хотя в глубине души надеялась, что он не ошибается. Все складывалось исключительно удачно. Как секретарша Пеннелла, она сможет свободно ходить повсюду. И даже если он не станет откровенничать с секретаршей насчет отмывания денег, она постарается выяснить что-нибудь о Си Джей.

Хантер между тем переключился на Келли:

– Капитан Брэдли, хочу, чтобы вы знали: я против этой авантюры. Ваша сестра может меня не понимать, но вы, уверен, поймете. Даже для опытного профессионала подпольная работа достаточно опасна. А для необученных штатских она просто неприемлема.

– А кто говорит о подпольной работе? – перебил его Годшо. – Мисс Брэдли просто дала согласие информировать нас – так же, как это делаешь ты, как сделал бы любой гражданин, обнаружив, что его компания нарушает закон. Правда, мисс Брэдли пока не принята на работу в компанию, о которой будет информировать нас, но ее возьмут. Возьмут не глядя.

– Она хоть вшивой пишущей машинкой умеет пользоваться? – буркнул Хантер.

Рейчел выпрямилась.

– Да, мистер Хантер, я умею пользоваться как «вшивой», так и обычной пишущей машинкой. Я работала на полставки секретаршей все время, пока училась в колледже.

Громко фыркнув, Хантер прислонился к стене – он с трудом сдерживал негодование.

А Годшо широко улыбнулся.

– Вот видишь? Я же говорил, все будет нормально. В конце концов, они всего-навсего отмывают деньги. Опасней, чем было сегодня в тюрьме, там точно не будет.

Рейчел и Келли переглянулись. Обе знали, что Пеннелл куда опаснее, чем могут предположить их собеседники, но сейчас рассуждать об этом было явно не ко времени.

– Я буду очень осторожна! – умоляюще глядя на сестру, сказала Рейчел. – Поверь, у меня нет ни малейшего желания геройствовать с риском для жизни. Это заявление было рассчитано в равной мере на Келли и на всех остальных. Келли это поняла и через силу улыбнулась. Но Хантера, как видно, совершенно не устраивало, в каком направлении пошла беседа.

– Мисс Брэдли, должен вас предупредить: не рассчитывайте, что я брошусь вам на выручку, когда вы засыплетесь. Мы потратили уже слишком много сил на это дело, чтобы я стал рисковать собственным алиби. Я сам по себе – а вы сами по себе.

Рейчел почувствовала, что ее начинает охватывать паника.

– Да? Но я думала, мы с вами работаем вместе…

– И я тоже, – вставила Келли.

Годшо свирепо глянул на Хантера.

– Разумеется, вместе! Мы с Хантером уже все обсудили. Когда Рейчел выйдет на работу, он случайно подойдет к ней, они познакомятся, подружатся, и у Хантера появится повод приглядывать за нею.

Рейчел украдкой покосилась на Хантера. Он стоял у стены, напряженный, обозленный, как загнанный в стойло дикий конь, для которого все вокруг враждебно и опасно. За лицом он следил, но отчаяние прорвалось в том, как резко он оттолкнулся от стены крепко сжатыми кулаками.

– Мисс Брэдли, вам лучше не особенно рассчитывать на меня! У вас сестра полицейский; уверен, она может подтвердить, что ранее судимые – народ ненадежный.

Мир медленно поплыл перед глазами у Рейчел. Ранее судимый?! Этот человек сидел в тюрьме? Господи, как же так – ее посылают на опасное задание в паре с бывшим заключенным?

Рядом шумно выдохнула Келли и, упершись кулаками в бока, подалась вперед.

– Годшо, это правда? Он отбывал срок?

Рейчел слушала, но ни на миг не отводила глаз от Хантера. Он смотрел на нее с вызовом и торжеством, как будто выложил свой главный козырь. Но в глубине глаз прятался мучительный стыд. «Как же он хочет убрать меня из операции, если ради этого готов поделиться столь неприглядными подробностями своей биографии!» – подумала Рейчел, и, как ни странно, это ободрило ее. Хантер не хотел брать на себя ответственность за ее жизнь – а значит, где-то за упрямством и грубостью у него скрывалась совесть. Что ж, в конце концов, одно преступление не обязательно делает человека преступником, и далеко не все, кто осужден по уголовным статьям, действительно виновны. Система несовершенна. А главное, Рейчел почему-то верила Дрейку Хантеру. Ее необъяснимое внутреннее чутье подсказывало, что ему можно верить.

И еще: если он так яростно противится тому, чтобы сумасшедшая девица шла на верную смерть, значит, будет ей надежной защитой. Лучше иметь на своей стороне одного из моряков с крепкими кулаками, чем не в меру сговорчивого Чарльза Годшо, который пообещает что угодно, лишь бы добиться своего.

Келли и Годшо о чем-то горячо спорили, но Хантер и Рейчел ничего вокруг не замечали. Их как будто затянуло в другое пространство – пустое, без воздуха, – и там продолжалась молчаливая дуэль взглядов.

– Мистер Хантер, я рада узнать, что у вас такой богатый жизненный опыт, – наконец твердо произнесла она. – Мне кажется, вы в состоянии защитить меня. И я уверена, что майор Годшо не отвел бы вам столь ответственную роль в этой операции, если бы не считал, что вы того достойны, несмотря на ваше прошлое.

На минуту воцарилось полное молчание. Во взгляде Хантера мелькнуло нечто отдаленно напоминающее уважение, даже восхищение, а потом, к вящему удивлению Рейчел, его губы растянулись в бледном подобии улыбки – первой за этот вечер.

– Так, значит, вы бесповоротно решили заняться этим?

– Да, разумеется. И заметьте себе: если я пройду собеседование, никто не вправе мне запретить работать в «Хисторик хоумз». Так почему бы между делом не помочь вашему расследованию?

– Но послушай, сестренка, – перебила Келли, – по-моему, мы с тобой должны сначала еще раз обсудить…

– Нет. – Голос Рейчел дрогнул, но она знала, что поступает правильно. – Это мой выбор, Кел, – мой и майора Годшо. И, конечно, мистера Хантера, – добавила она, улыбнувшись Дрейку, – поскольку он будет связан со мною теснее всех.

– Отлично сказано, милая, – проворчал Хантер, даже не попытавшись возразить.

И хотя нежное слово было произнесено откровенно язвительным тоном, Рейчел с досадой почувствовала, как от самого звука этого низкого хрипловатого голоса ее обдало жаром с головы до пят. М-да, так она точно проиграет. Не хватало еще поддаться чарам высокомерного нахала!

– Но прежде вам следует узнать мое мнение о ваших поразительных способностях, – невозмутимо продолжал он, буравя ее взглядом. – По-моему, все это блеф. Я сомневаюсь в силе вашего влияния на людей.

– Разве вы сами не слышали мой разговор с Харлей? – нахмурилась Рейчел.

Хантер пожал плечами.

– Да, Харлей все вам рассказала, но она была сломлена отчаянием. А Пеннелл – не испуганная болтливая проститутка. Он уже давно вращается в теневом бизнесе, и магия ваших глаз на него не подействует. – Его насмешка вдруг сменилась неприкрытой злобой. – А его компаньон и того хуже. Он вообще подонок. Так что доморощенная схема, которую вам и Годшо так не терпится воплотить в жизнь, в лучшем случае обернется бесплодной тратой времени.

– Полагаю, у вас есть другие предложения, мистер Хантер? – нежнейшим голосом осведомилась Рейчел. – Поскольку вы столь критично относитесь к нашей «доморощенной схеме», думаю, вы разработали свою, более надежную?

Хантер поморщился, но промолчал. «А что он может сказать? – подумала Рейчел. – Если бы свой план у него был, они не стояли бы сейчас тут, обсуждая мое участие в деле».

– Вот что я вам предлагаю, – продолжала она. – Дайте мне поработать у Пеннелла две недели. Если за это время я не раскопаю чего-нибудь такого, что вам пока неизвестно, то добровольно выйду из игры. Скажу Пеннеллу, что нашла в другом штате работу получше, ничего не может быть проще. Ну, как?

– Он согласен, – строго промолвил Годшо. – Хантер, ты сам знаешь, выбора у тебя нет.

Рейчел молча кляла майора. Нашел время самоутверждаться! Хантер набычился и помрачнел. Но, очевидно, ему самому участие в операции было настолько необходимо, что он не стал возражать и только бросил на нее уничтожающий взгляд.

– Собеседование в понедельник? – буркнул он и, не дожидаясь ответа, продолжал – Значит, у нас есть один день, чтобы подготовить вас. Встретимся здесь завтра в шесть утра. Годшо, позаботься, чтобы ее рекомендательные письма в понедельник были на месте, а квартира понадобится ей уже завтра.

Рейчел поневоле зауважала его: несколько слов – и он снова обеспечил себе существенный перевес в силе. Однако от нее не укрылось, что пока Хантер не сказал о своем согласии работать с нею вместе. Уже подойдя к двери, он остановился и оглянулся на нее через плечо.

– И еще – подберите себе более подходящую одежду. Не уверен, что Пеннелл захочет принять на работу «Сюзи Солнышко». Строители таких девочек съедают заживо в первый же день.

Рейчел покраснела до корней волос: Хантер напомнил ей, что слышал все насмешки Харлей над ее костюмом. Зачем? Чтобы еще раз предупредить, что будет трудно? Или просто срывал на ней раздражение?.. «А впрочем, почему я об этом думаю? – Рейчел очень рассердилась на себя. – Господи, мало мне горя – так еще не хватает увлечься отбывшим тюремный срок угрюмым типом с едким языком, для которого я – свалившаяся с Луны чудачка!»

Мало или много, но ее действительно влекло к этому человеку. И впервые в жизни то, что ощущала она в самой себе, беспокоило ее больше, чем то, что открывалось ей в других людях…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации