Автор книги: Дерек Тремейн
Жанр: Медицина, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 9. Неожиданные истории
(Рассказывает Полин.)
В первое время работы в отделении я постепенно привыкала к новой, необычной обстановке.
Иногда я слышала звук, который было ни с чем не спутать. Периодически он раскатисто звучал в коридоре, вызывая смешки и колкие замечания у проходящих мимо лаборантов и патологов. Когда я впервые это услышала, то решила, что люди случайно проходят мимо какого-то особенно неприятного зрелища. Но я бы никогда не догадалась, что этот звук исходил не просто из логова старшего научного сотрудника (Дерека), а его воспроизводил сам старший научный сотрудник. Да, оказалось, что человек, который много времени сидит по локоть в мерзкой гадости, регулярно борется с подступающей тошнотой.
Дерека тошнило не от вида образцов, а от их отвратительного запаха. Эти образцы извлекали из утонувших тел, и они никогда не бывали свежими. Если тело пролежало какое-то время в Темзе или в каком-то другом водоеме, то достаточно было только приоткрыть крышку ведра, чтобы отделение огласили громкие позывы к рвоте.
Итак, рвотные позывы были у нас частым явлением. Но был еще один звук, который сопровождал куда более страшные события в лаборатории Дерека, – свист. Сначала я думала, что он говорит о поглощенности интересным занятием, но совсем скоро я поняла, что, как правило, любые громкие звуки из секционной Дерека сигнализируют о неприятных вещах, от которых лучше держаться подальше. Короче говоря, рвотные позывы означали зловоние, свист – ужасное зрелище. Мы все научились обходить стороной секционную Дерека, когда он насвистывал, чтобы нас самих не затошнило.
Вообще мне редко удавалось заслышать вонь, так как обычно Дерек прогонял нас взмахом руки, пока занимался своими делами. Но иногда от ужасного зрелища нельзя было спастись, если появлялась необходимость заглянуть к нему в кабинет. В первое время в больнице Гая мне и в голову не приходило, сколько омерзительных задач берет на себя направление медико-криминалистической экспертизы Дерека.
В его лаборатории выполнялась вся текущая работа, и, если нам требовалось собраться для обсуждения рабочих вопросов, я всегда стояла подальше. Помню, я натренировалась мгновенно отводить взгляд в сторону, смотреть ниже или выше самого объекта, на котором он заострял наше внимание, иначе неминуемо испытывала ужас.
Центром композиции в секционной часто становилось белое ведро, большой нож и разделочная доска. В конце концов, это было рабочее пространство человека, который занимается органами, частями тела, разрезанием и реконструкцией – иначе говоря, кровью и внутренностями. Например, Дерек постоянно занимался удалением мягких тканей с костей. После этой процедуры патологам легче обнаружить травмы на скелете, а полностью очищенные кости можно сохранить в качестве вещественного доказательства для последующего судебного разбирательства. Когда на собеседовании я натолкнулась на мойку с растворяющейся головой в ведре, то как раз застала этот процесс в самом разгаре. Оказалось, что я ошибочно определила кислоту в качестве растворяющего агента. Та голова замачивалась в перекиси водорода, иначе – в отбеливателе. Отбеливатель не только растворяет мягкие ткани, но и осветляет кости, а это важно для сохранности образцов.
В следующий раз мне пришлось увидеть отвратительную картину, когда я шла передать Дереку срочное сообщение. Я не обратила особого внимания на то, чем он занят, но уже в дверях мой взгляд привлекло какое-то шевеление. Дерек стоял, опустив руки по локоть в несколько слоев толстого прозрачного полиэтилена, и я никак не могла взять в толк, почему шевелится что-то внутри мешка. Я испытала шок, так как в пакете, по всей видимости, хранился фрагмент человеческого тела.
– Какого черта там лежит? – воскликнула я.
Объект в пакете с виду был очень тяжелым и громоздким. Я пригляделась повнимательнее и увидела кровь темно-красного цвета, затекшую в складки полиэтилена. Кровь также обильно покрывала сам объект.
Не моргнув глазом, Дерек ответил:
– Это человеческая голова.
– Ага, ну конечно, очень смешно, – не поверила я. – Новая шутка – отрезанная голова все еще… шевелится. Очень весело, но только я на это не куплюсь.
– Нет, правда. Смотри!
Я пригляделась, но все равно заметила только обильные разливы крови, которые скрывали остальные детали.
– Погоди, сейчас покажу.
Дерек начал бережно и медленно раскрывать пакет.
В ту же секунду я пожалела о своем любопытстве. Передо мной оказалась окровавленная рыхлая человеческая голова, а по ней ползали полчища личинок! Я поспешно отступила на безопасное расстояние к двери на случай, если придется бежать.
– Вот ужас! Как ты только выносишь копание в этих личинках?
Его ответ озадачил меня еще сильнее:
– А я их сам туда запустил.
– Зачем?
– Смотри.
Дерек все еще держал эту голову лицом ко мне, чтобы я разглядела ее получше. Раньше мне не приходилось так близко рассматривать личинок, и, несмотря на отвращение, я приросла к месту в каком-то странном восхищении. Пока Дерек поддерживал голову, в ней без устали все копошилось и двигалось. Мне даже было жаль с ними расставаться, когда он положил голову в мойку.
Армия разжиревших опарышей, извиваясь, ползла сквозь плоть. Они залезали в глазницы, забивались в носовые проходы, вываливались изо рта и ушей. Должна признаться, что наблюдать за ними было увлекательно, несмотря на мои серьезные сомнения в том, что происходящее научно и вообще приемлемо. Это действо завораживало. Кровь и отрезанная человеческая голова отошли на второй план: меня поражала скорость, с которой личинки уничтожали плоть, исчезающую прямо у меня на глазах.
Выяснилось, что опарыши будут там находиться до тех пор, пока не съедят всю плоть дочиста. Когда я пришла в лабораторию, Дерек как раз занимался текущей проверкой и смотрел, как у них идут дела. Он объяснил, что постоянные движения и активность личинок создают тепло, которое ускоряет процесс отделения тканей в замкнутом пространстве мешка. Если содержать личинок в тепле, то они счистят плоть примерно за два или три дня. Еще я узнала, что личинки очень эффективно и тщательно выполняют свою работу. Но самое поразительное во всей этой истории то, что Дерек считал это совершенно нормальным способом провести день!
* * *
(Рассказывает Дерек.)
Разумеется, для меня это было будничным занятием. Мне часто поступали задания восстановить череп после удара тяжелым предметом, и для этого я подключал к работе личинок. Просто поразительно, как эти маленькие создания вгрызаются в плоть и начисто объедают все ткани, чтобы дать возможность судмедэксперту поработать с костями.
Я пользовался этим методом всю свою карьеру, а впервые с ним познакомился в Музее патологии Гордона. Я заядлый рыбак, так что вид шевелящихся червей мне не противен. Личинки, которых я получал, были разного возраста, и поэтому некоторые превращались в куколок еще до завершения своей работы. Но эта жизнь рыболовно-судмедэкспертных опарышей была не так уж и плоха. Сначала им предлагали роскошный пир, а не их самих скармливали другим, а потом выпускали на свободу на какой-нибудь свалке, которая была мне по дороге.
* * *
(Рассказывает Полин.)
Как секретарь я гораздо быстрее, чем можно было себе представить, стала воспринимать особенности отделения судебной медицины как часть нормальной рабочей обстановки. Приходя в офис, мы сразу с головой погружались в «кокон», который был так далек от обычного и тривиального мира, что, выходя за порог отделения, ты как будто покидал зону комфорта, а не входил в нее. Бывало, меня шокировала обычная жизнь Лондона и толкучка в метро, а не реалии судебной медицины.
Мы всегда представляли себе, какой будет реакция у других пассажиров в вагоне, узнай они, что рядом с ними едет человек, просидевший весь день в морге, где он вскрывал или восстанавливал тела или удалял плоть с костей с помощью химикатов или личинок, как Дерек. Разве кто-нибудь из них смог бы в это поверить?
Я любила свою работу, но по возвращении домой я не пыталась намеренно вернуться мыслями к прошедшему дню. Его подробности лежали далеко за пределами зоны комфорта. У родных вообще не получалось вписать пережитые мной события в привычные рамки. Они слушали меня с большим интересом, но всё же самые острые углы приходилось сглаживать, особенно перед ужином. Чтобы поговорить о том, что нового произошло на работе, нужно было сначала подготовить слушателей, а на это у меня совершенно не было сил.
Часто бывало, что в голове я уносила с работы такие картины, которые стоило бы – нет, даже было необходимо – начисто забывать. Из них для меня наихудшими были фотографии, к виду которых я была не готова. Некоторые я до сих пор помню во всех подробностях. После таких дней я возвращалась домой с четким осознанием того ужаса, который творится в нашем отделении. У меня не было ни малейшего желания нагружать этим других людей, тем более многочисленными печальными подробностями.
Мои друзья – более молодые и менее впечатлительные – стали моей отдушиной. К их чести, они воспринимали все, что я им рассказывала, с необычайной стойкостью, никогда не сомневаясь в правдивости моих историй. Хотя порой от некоторых страшных рассказов у них волосы вставали дыбом.
Все сотрудники нашего отделения испытывали неподдельный интерес не только к судебной медицине, но и к медицине вообще, а особенно к научным исследованиям. Здесь все с удовольствием делились информацией, и, если патологи обсуждали друг с другом детали очередного дела, мы не чувствовали себя лишними и пользовались случаем узнать от них много нового. Мне повезло больше остальных, потому что подобные обсуждения часто проходили прямо в моем кабинете. У нас не возбранялось задавать вопросы и получать развернутые объяснения, которые иногда даже заканчивались демонстрацией конкретных моментов. Так, например, Кристин показала мне, как она применяет метод газовой хроматографии, чтобы определить содержание наркотиков и алкоголя в крови. Майк объяснил, как проводится тест на отцовство, пока утром разливал кровь по пробиркам. А Дерек даже разрешил мне отрезать микротомным лезвием несколько полосочек человеческой ткани, залитой в восковой блок для гистологии. С самого начала культура нашего общения подразумевала открытость и вовлеченность, чего не было у меня ни на одной работе.
Увлеченные патологи предоставляли нам много полезной информации. Мы, в конце концов, были очень благодарной аудиторией и жадно слушали все подробности их утренних происшествий. По мере появления новых – и часто тревожных – фактов мы иначе начинали смотреть на мир судебной медицины. Так у нас появился барометр того, что считалось нормальным на работе. В нашем мире одна жуткая история сменялась другой, и так изо дня в день. Так рождался наш собственный профессиональный фольклор. И неделю за неделей, год за годом эти истории постепенно становились всё страшнее, хотя я воспринимала их со всевозрастающим спокойствием. Однако некоторые случаи даже мне казались откровенно странными и неожиданными.
У сотрудников отделения судебной медицины есть такой термин, как «мертвый сезон». Это название возникло из-за возрастающего числа убийств и самоубийств, связанных с определенными погодными условиями. Логично было бы предположить, что этот сезон выпадает на холодные месяцы, когда удлиняющиеся ночи и понижение температуры воздуха начинают сказываться на человеческой психике. В этих условиях процветают чувство физической изоляции и депрессия, не говоря уже о сезонных обострениях заболеваний, вызванных недостатком солнечного света и витамина D. Для некоторых триггером становится приближение Рождества, у других плохие мысли приходят в канун Нового года, когда нет настроения веселиться.
Несмотря на все эти разумные доводы, «мертвый сезон» на самом деле наступает в период сильного повышения влажности, что обычно происходит летом.
Странные события, конечно, случались в любое время года, особенно в секционной Дерека. Я радовалась, что у меня бывает так мало поводов заходить туда, да и во внешней лаборатории я тоже никогда не спешила появляться. Это было мрачное помещение с объектами, которые неизбежно навевали тревожные мысли. Мне никогда особенно не нравилось находиться рядом с анатомическими материалами, главным образом из-за запаха. Даже свежайшие человеческие органы обладают «ароматом», который безошибочно указывает на их связь с мертвым телом. Поначалу этот запах лишал меня присутствия духа.
Однажды на пороге секционной неожиданно появился высокий круглый темно-синий бак. Я невысокого роста, и бочка, имевшая в обхвате примерно 45 см, доходила мне почти до груди. Сначала я отметила только тот факт, что бак стоял в проходе и загораживал дорогу. Мне не показалось, что он здесь не к месту, наоборот, он даже как-то сливался с фоном. Вспоминая об этом, я удивляюсь, как я могла не спросить о содержимом огромной бочки, стоявшей не где-нибудь, а рядом с секционной. Но тогда я не стала упоминать ее в разговоре с Дереком.
Ближе к концу недели у меня снова возник повод пройти мимо синей бочки. На этот раз я заметила, что на ней нет крышки, а из центра что-то выдается вверх. Разумеется, я не смогла удержаться и присмотрелась повнимательнее. Не знаю, что я ожидала увидеть, но сначала я заметила только плотную массу пены из крупных желтых пузырьков, которая вылезала из бочки. Это зрелище мне было знакомо по тому ведру с головой, но поверьте мне, на этот раз все было еще отвратительнее.
Из пены торчала… человеческая стопа. Она могла бы не так сильно шокировать, если бы не кривые, костлявые, деформированные пальцы, всё еще покрытые остатками бледной сморщенной плоти и увенчанные длинными нестрижеными желтыми ногтями. Они, как вершина пирамиды, возвышались над перекисью водорода.
Меня начало тошнить, но вместе с тем во мне взыграло любопытство. Я заглянула в секционную, набралась храбрости и спросила:
– А почему нога из бочки наружу торчит? Под ней есть что-то еще?
– А, это, – спокойно ответил Дерек, – там тело внутри.
– Не может быть, – ответила я. – Там слишком мало места.
– Да, тело. Я разделил его на части. А головы нет, и ее ты, должно быть, видела. Она была в мойке, когда ты приходила на собеседование.
Так вот оно что… Но я все равно приросла к месту от ужаса.
– Правда? А почему головы нет и зачем ты разрезал тело? – еле выговорила я.
– Мне было удобнее положить голову, которая уже разложилась и почти высохла, в отдельный контейнер. А оставшуюся плоть я растворяю до костей.
Я все еще была озадачена:
– А откуда идут все эти пузыри?
– Так действует перекись водорода, когда попадает на человеческую плоть и вообще органику. Она превращается в шапку пены.
– Это отвратительно!
Но здесь была и приятная сторона: ничем не воняло. Перекись водорода отбеливала содержимое бочки и нейтрализовывала запах, который в других обстоятельствах неминуемо бы распространялся.
Дерек выполнял массу необычных заданий, но я не думала, что в их число входит расчленение. Однако я выяснила, что, когда тело нашли, оно уже успело частично превратиться в скелет. Дерек сказал, что некоторые части тела стали «хлипкими» (как образно!), а основные кости находились в «разобщенном состоянии». Иначе говоря, за время разложения тело развалилось на несколько частей. Наш австралийский коллега Стефен принес останки в отделение судебной медицины и вручил их Дереку, а он решил разделить их на еще более мелкие части, чтобы все тело поместилось в один бак. Залив его перекисью водорода, он преследовал цель полностью удалить плоть с костей и отбелить скелет.
Голова, как и тело, принадлежала старому бездомному мужчине, которого нашли на лестничной клетке многоуровневой парковки и доставили в морг. К сожалению, личность мужчины установить не удалось, и уполномоченные органы, не найдя способов связаться с родственниками, приняли решение похоронить его в безымянной могиле. Но доктор Корднер рассудил, что бесхозные останки еще могут послужить для образовательных целей. Сегодня к этому телу было бы другое отношение, но тогда Стефен решил сделать из него скелет для студентов-медиков в больнице Гая.
Насколько я помню, бак оставался на своем месте около шести недель, и каждый раз мы ходили мимо торчащей ноги, безмолвно напоминавшей о его содержимом. А потом бочка незаметно исчезла. Очевидно, в медицинской школе появилось новое наглядное пособие.
Следующие два события не завершились грандиозной развязкой, зато они отражают образ мышления, который я со временем переняла. Если возникали вопросы, а никого из патологов не было на месте, то мне приходилось сохранять объективность, потому что я не могла угадать, что в итоге окажется важным.
Однажды утром ко мне в офис зашла женщина примерно лет тридцати пяти. Она была очень привлекательной, стройной, подтянутой, обладала высокой культурой речи и была со вкусом одета. Я уловила в ней легкое меланхоличное настроение, однако она очень уверенно села на краешек кресла напротив меня и начала задавать вопросы о специфике работы нашего отделения. Особенно ее интересовало, какого рода расследования мы можем проводить. В ходе беседы выяснилось, что она ищет патолога, который смог бы взять у нее несколько анализов на токсины. Женщина хотела выяснить, нет ли у нее в организме следов яда. Она даже назвала потенциального отравителя – своего мужа.
Я испытала настоящий шок. История полнится рассказами о викторианских отравителях, и патологоанатомы того времени часто имели дело с жертвами такого популярного вида убийства. Яд заработал себе репутацию «оружия женщины» по той простой причине, что женщинам ничего не стоило достать мышьяк: его открыто продавали в аптеках в качестве отравы для крыс. В викторианском обществе женщине в доме отводилось центральное место: она отвечала за закупку продуктов, приготовление еды на всю семью и подачу напитков. Так что на первый взгляд преданной жене и матери было относительно легко незаметно подсыпать яд в еду или напитки. Мышьяк не обладает характерным запахом или вкусом. Кроме того, признаки отравления мышьяком напоминали симптомы распространенных в то время заболеваний, таких как холера и тиф. Сначала человеку становится трудно глотать, затем организм теряет способность удерживать воду, не говоря уже о пище. Диарею и рвоту сопровождает сильнейшая боль в животе. Если продолжить давать несчастному яд, то он начнет обильно потеть, демонстрировать признаки спутанности сознания и биться в конвульсиях. Через некоторое время жертва впадает в кому и умирает. Была середина 1980-х, и я не могла себе даже представить, что подобные сюжеты еще могут разворачиваться в современном обществе. Хотя я слышала о применении мышьяка в отношении советских перебежчиков. Но ко мне пришла женщина, проживающая в пригороде Лондона, и ее подозрения определенно касались бытовой обстановки.
Я почувствовала себя обязанной выдать ей «кредит доверия», и мне хотелось передать ее тем специалистам, которые смогут незамедлительно оказать ей любую помощь. Если ей удастся поговорить с патологом, то, скорее всего, ее направят в отделение экстренной медицинской помощи или даже в расположенное рядом токсикологическое отделение. Если ее подозрения были оправданны, то ее жизни угрожала серьезная опасность.
Но у нас возникла проблема: утром в отделении не было ни одного патолога. Я спросила, уведомила ли она полицию о своих подозрениях, и она ответила, что там ее жалобами не слишком заинтересовались. Меня это удивило. Она также упрямо отвергла и следующее предложение – обратиться за экстренной медицинской помощью, так как не видела в этом смысла. Она была убеждена, что ей поможет только патолог.
Я работала на Харли-стрит и знаю, как упертые клиенты умеют добиваться своего. С первого взгляда я распознаю твердую решимость. Эта женщина мне показалась здравомыслящей, достаточно умной и убедительной. Но она явно была смущена теми обстоятельствами, которые заставили ее искать помощи в нашем отделении. Мы еще какое-то время обсуждали ее ситуацию и пришли к выводу, что самое главное – убедиться, не кажется ли ей все это. Она категорически не хотела раскрывать какую бы то ни было личную информацию властям, чтобы слухи об этом не дошли до ее мужа, которого она откровенно боялась. Она всерьез полагала, что на карту поставлена ее жизнь. К сожалению, я смогла порекомендовать ей только прийти попозже, желательно в обеденное время, когда в офис вернутся патологи и займутся ее проблемой. Она сникла и поспешила уйти.
Позже я пересказала наш разговор старшему патологу, который попросил позвать его, как только она придет.
Я была совершенно уверена, что она вернется в обед, но время шло, а она так и не появилась. Меня это обеспокоило, но она не оставила контактной информации, и у меня не было никакой возможности связаться с ней.
Она пришла на следующее утро. В то же самое время, в 10:30 утра. С одной стороны, я испытала облегчение – она все еще была жива. Но, с другой стороны, мы снова оказались в той же ситуации: от встречи с патологом ее отделяли два часа. На этот раз я прониклась к ней большим участием, у меня даже развилась паранойя. Представляю, как я бы себя чувствовала, если бы меня саму пытался отравить близкий человек. В то утро она выглядела неопрятно, волосы были не мыты и не причесаны. На ней была точно та же одежда, что и вчера, к тому же измятая. Скорее всего, она не ночевала дома и спала где-то прямо в уличной одежде. И не сочла необходимым воспользоваться дезодорантом.
Как и в прошлый раз, у нее не получилось встретиться с патологом. Я прождала ее весь остаток дня и надеялась, что она придет. Меня немного озадачило, что она появилась снова только на следующий день. В третий визит ей удалось прийти в обеденное время и застать нашего старшего специалиста. Выглядела она еще хуже. От былого очарования не осталось и следа: волосы жирные, кожа сальная и грязная. Такая степень пренебрежения к внешнему виду шла вразрез с образом интеллигентной женщины, которая приходила ко мне в офис всего два дня назад. Все та же одежда была чудовищно мятой и распространяла сильный запах несвежего тела. Кроме плачевных изменений внешнего вида я также отметила, что ее требования стали более конкретными. Она спрашивала, сможет ли патолог прямо сейчас взять на анализ ее волосы или мазок с кожи. Видимо, поэтому она и не мылась, чтобы анализы показали точный результат.
Когда она скрылась за дверями кабинета патолога, я осталась сидеть как на иголках. Я готовилась услышать что-то ужасное и была поражена, когда дверь кабинета открылась и спустя несколько минут ко мне вошел патолог – один. Я спросила, что с женщиной, и он ответил, что она потихоньку ушла в направлении токсикологического отделения.
– Так ей назначили какие-то анализы? – спросила я.
Ответ патолога оказался неожиданным и весьма коротким:
– Я посоветовал ей сходить к врачу. По-моему, она страдает от какой-то формы психического расстройства.
Я ожидала какой угодно развязки, кроме той, что произошла в действительности. Женщина больше не появлялась, и я не знаю, что с ней стало, но искренне надеюсь, что она получила квалифицированную помощь.
* * *
Самый неожиданный случай нашего отделения был связан с работой секретного подразделения британской армии. Возможно, вы спрашиваете себя, какое отношение отделение судебной медицины имеет к секретному британскому воздушно-десантному спецназу, но могу ответить, что мы задавались тем же вопросом.
Оказалось, что у одного из наших патологов есть связи в этих кругах. Мы пребывали в блаженном неведении до тех пор, пока он не пришел на работу в компании человека, которого представил нам как офицера спецслужб. День за днем доктор продолжал появляться в офисе вместе со своим новым компаньоном. Так продолжалось около восемнадцати месяцев, хотя количество сопровождающих иногда менялось. Однажды он познакомил меня, как мне показалось, с явным удовольствием сразу с семью мужчинами. Посетители были неброско одеты, выглядели не слишком официально, но и не буднично, в основном предпочитали темные тона, и в целом об их внешности нельзя было сказать что-то определенное. На меня как на стороннего наблюдателя они не произвели особого впечатления, к чему, я думаю, они и стремились.
Эти мужчины так незаметно слились с жизнью отделения, что нам и в голову не приходила истинная цель их визитов. Иногда у нас появлялась мысль, что жизни патолога угрожает смертельная опасность и ему требуются специально обученные телохранители. Но, скорее всего, мы излишне драматизировали. Одно было ясно наверняка: если офицер сопровождал доктора, значит, ему дозволялось покидать штаб и ежедневно навещать наше отделение. Но где именно располагался этот штаб? Некоторые из них, как нам было известно, приезжали с базы в Херефордшире, но в основном посетители приходили в офис рано и с завидной регулярностью, поэтому предположительно их рабочее место располагалось ближе, где-то в казармах Челси. Но все равно казалось странным, что представители спецслужбы завели себе такой необычный распорядок дня, ежедневно сопровождая патолога на работу. Хотя у этой дружбы были очевидные преимущества: как только с официальной частью работы было покончено, они все направлялись в паб.
В какой-то момент мне довелось выполнять обязанности личного помощника в обществе этих военных, и все прошло как обычно. Они чувствовали себя абсолютно комфортно рядом со мной и не обращали никакого внимания на то, что творилось у них под самым носом. Хотя, если подумать, записывать под диктовку слова патолога, сидя бок о бок с офицерами воздушно-десантного спецназа, – ситуация крайне необычная; в нашем отделении случались и не такие странности. Кроме того, на тот момент мы уже свыклись с их присутствием и не задавали вопросов. Нас успокаивала мысль, что спецназовцы изучают в морге раневые процессы. Так или иначе, у нас стал постоянно базироваться так называемый клуб мальчиков.
Однажды утром пришли два офицера из высшего командного состава и один из них попросил меня на пару слов. Меня это привело в замешательство. Какого черта им нужно от меня? Разве я сделала что-то противозаконное?
Он сел напротив меня, и я приготовилась к самому худшему. Офицер начал разговор.
– Мы хотели попросить вас сопровождать доктора Уэста в качестве личного помощника на нашу базу в Херефорде на выходных. Мы пригласили доктора выступить у нас через пару недель, и нам бы хотелось, чтобы вы прибыли вместе с ним.
Ого! Чудеса, да и только! Я почувствовала себя как Лидия Беннет в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение», которая с горящими глазами восхищалась «целым лагерем солдат»!
Но, к моей огромной досаде, у меня уже были планы на те выходные.
– Простите, – ответила я упавшим голосом, казня себя за эти слова. – У меня уже есть планы на выходные, которые нельзя отменить.
Мы смотрели друг на друга несколько секунд, и я буквально читала его мысли: «Серьезно? Вы действительно готовы упустить такую возможность, которая дается раз в жизни? Другие бы пошли на убийство ради этого шанса. Вы в своем уме?»
Я уже почти сдалась, но вскоре моя уверенность окрепла:
– Я не могу подвести своих друзей, с которыми мы собираемся уехать на целую неделю. Я не могу все отменить ради двух дней работы.
Но, как оказалось, у судьбы были другие планы. В те выходные патологу пришлось отменить свой визит из-за срочного вызова на место обнаружения человека, погибшего при подозрительных обстоятельствах. Так я была спасена от необходимости казнить себя всю оставшуюся жизнь!
Пока с нами постоянно проводили время представители спецподразделения, у доктора Иэна Уэста неожиданно возникла одна идея. Как-то за обедом в дворике паба он поделился своими мыслями:
– У меня есть идея для укрепления нашего командного духа.
Никто тогда не слышал такого слова, как тимбилдинг, поэтому слова доктора были встречены с удивлением.
– Я решил, что нам нужно мероприятие, в котором все смогут принять участие.
Мы продолжали выжидающе смотреть на него.
– Мы будем прыгать с парашютом!
Пробудившееся было любопытство пропало в тот же миг.
– Да ладно вам, в чем проблема?
Он наблюдал за нашей реакцией, и мы его «не подвели». Я, например, смертельно побледнела, ноги у меня стали ватными, и я вся мелко тряслась. В наполненных ужасом глазах читались проносившиеся перед моим мысленным взором картины, где я камнем лечу к земле с нераскрытым парашютом навстречу неминуемой гибели!
– Не волнуйся на этот счет, – сказал он. – Десантники нас всему научат. Они будут с нами заниматься совершенно бесплатно.
Ни за что! Мне все равно не нравилась эта идея. Весь ужас был в том, что его предложение звучало как давно решенное дело!
– Мы поднимемся на самолете на высоту 15 000 футов. И когда наступит ваша очередь прыгать, то ПРИДЕТСЯ прыгать, иначе вас ВЫТОЛКНУТ, – продолжал Уэст.
Произнося это, он с упоением наблюдал за моим состоянием. Я дрожала всем телом, меня оглушила бешено стучавшая в висках кровь. При этом судорожные движения в животе убедительно намекали мне, что ситуация выйдет из-под контроля в ту же минуту, как самолет оторвется от земли! Самое ужасное, что Иэн всегда принимал окончательные решения. К тому же он был нашим начальником. И как нам теперь было выкрутиться?
Ни Дереку, ни остальным коллегам затея начальника тоже не пришлась по вкусу. Несмотря на то, с каким удовольствием Иэн наблюдал за нашими мучениями, к счастью, кто-то из вышестоящих принял решение законсервировать этот проект. Возможно, воздушно-десантный спецназ отказался обучать нас, потому что мы не высказали коллективного согласия.
Когда я узнала, что все отменилось, сказать, что мне полегчало, было ничего не сказать.
* * *
Спустя полтора года после внедрения сотрудников спецслужб в работу нашего отделения случилось еще одно происшествие.
Мы уже довольно долго взаимодействовали с этим спецподразделением, поэтому я ничуть не удивилась, когда ко мне в офис зашел мужчина, на вид лет за тридцать пять, и представился десантником. Он спрашивал все того же патолога, и я позвонила в морг, чтобы уведомить его о неожиданном посетителе. Доктор попросил меня занять посетителя чем-нибудь на пару часов, пока он не закончит работу.
Гость расположился ждать доктора. С первой секунды этот человек произвел на меня сильное впечатление, хотя совершенно не то, на которое он рассчитывал. Я не вполне понимала, о чем говорят его демонстративные манеры – о невероятной уверенности в себе или о претенциозности, – и инстинктивно выбрала последнее. Но сильнее всего меня поразила его нарочитая бдительность. Наблюдательность свойственна сотрудникам британских спецслужб, но этот человек просто вызывающе меня изучал пристальным пытливым взглядом.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?