Текст книги "Стеклянный ключ"
Автор книги: Дэшил Хэммет
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
II
В половине одиннадцатого Поль и Нед распрощались с сенатором и его дочерью и, усевшись в «седан» Мэдвига, направились вдоль Чарльз-стрит. Когда они немного отъехали, Мэдвиг удовлетворенно вздохнул:
– Господи Иисусе, Нед, до чего же я рад, что вы с Дженет так славно поладили.
– Я с кем угодно могу поладить, – заметил Нед, покосившись на своего собеседника.
– Да, у тебя это здорово выходит, – добродушно рассмеялся Мэдвиг.
Губы Неда скривились в еле заметной улыбке.
– Мне необходимо будет завтра поговорить с тобой кое о чем. Где ты будешь, скажем, около полудня?
Мэдвиг свернул на Китайскую улицу.
– В конторе, – ответил он, – завтра ведь первое число. А почему бы нам не поговорить сейчас? Вся ночь впереди.
– Сегодня я еще не все знаю. Как поживает Опаль?
– Нормально, – мрачно буркнул Мэдвиг и внезапно взорвался: – Боже! Как бы мне хотелось разозлиться на нее по-настоящему! Мне бы легче было. – Они миновали освещенный участок. – Она не беременна, – внезапно выпалил Мэдвиг.
Нед молчал. Лицо его было непроницаемо.
Подъезжая к клубу, Мэдвиг сбавил скорость. Мучительно покраснев, он хрипло спросил:
– Как ты думаешь, Нед, она была его... – он шумно откашлялся, – его любовницей? Или все это было просто детской игрой?
– Не знаю. Мне это безразлично. Не расспрашивай ее, Поль.
Остановив машину, Мэдвиг еще несколько секунд сидел за рулем, глядя куда-то вдаль. Затем он снова откашлялся и тихо сказал:
– Все-таки неплохой ты парень, Нед.
– Угу, – согласился Нед, вылезая из машины.
Они вошли в клуб вместе и, небрежно кивнув друг другу, расстались на площадке лестницы под большим портретом губернатора Нед толкнул дверь в маленькую комнатушку в самом конце здания, где пятеро мужчин играли в покер, а трое других наблюдали за игрой. Игроки освободили для него место за столом, и к трем часам утра, когда игра закончилась, Нед выиграл около четырехсот долларов.
III
Дженет Генри пришла к Неду Бомонту незадолго до полудня. Весь последний час Нед слонялся по комнате, грызя ногти и куря сигарету за сигаретой. Но когда раздался звонок, он не спеша подошел к двери, спокойно открыл ее и улыбнулся Дженет с видом человека, которому устроили небольшой, но очень приятный сюрприз.
– Доброе утро, – сказал он.
– Я ужасно сожалею, что опоздала, – начала было Дженет, но Нед не дал ей договорить.
– Ну что вы, что вы, мы ведь условились встретиться в любое время после десяти утра.
Он проводил ее в гостиную.
– Мне здесь нравится! – воскликнула Дженет, внимательно рассматривая старомодную комнату с высокими потолками, широченными окнами, огромным зеркалом над камином и красной плюшевой мебелью. – Очаровательно. – Она поглядела на полуоткрытую дверь. – А там ваша спальня?
– Да. Хотите взглянуть?
– Очень.
Он показал ей сначала спальню, затем кухню и ванную.
– Великолепно, – сказала Дженет, когда они снова вернулись в гостиную. – Я не подозревала, что в нашем до отвращения современном городе еще сохранились такие квартиры.
Нед выразил свою признательность легким кивком.
– Мне самому она нравится. Кроме того, как вы сейчас убедились, здесь нет никого, кто мог бы нас подслушать – разве что кто-нибудь забрался в чулан, но это маловероятно.
Она выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.
– Мне эта мысль в голову не приходила. Мы можем ссориться, быть врагами, но если бы я не была уверена, что вы джентльмен, я бы не пришла сюда.
– Вы хотите сказать, – рассмеялся Нед, – что я выучился не надевать коричневых башмаков к синему костюму и все такое прочее?
– Я совсем не это имела в виду.
– Тогда вы ошиблись. Я игрок и мелкий приспешник политического босса.
– Я не ошиблась. – Ее глаза смотрели с немой мольбой. – Пожалуйста, не будем ссориться, по крайней мере, из-за пустяков.
– Простите, – Нед примирительно улыбнулся, – садитесь, пожалуйста.
Дженет уселась в красное плюшевое кресло. Нед придвинул второе кресло, чтобы сидеть к ней лицом.
– Итак, вы собирались рассказать мне, что произошло у вас дома в тот вечер, когда был убит ваш брат.
– Да, – еле слышно прошептала Дженет. Лицо ее зарделось, и она опустила глаза. Затем она подняла голову и смущенно посмотрела на Неда. – Я хочу рассказать вам все. – Ее голос прерывался от волнения. – Я знаю, что вы друг Поля и поэтому должны быть моим врагом, но... мне кажется, что когда вы узнаете, что произошло, когда вы узнаете всю правду – все будет по-другому... по крайней мере, вы тогда не будете моим врагом. Возможно, что вы... Нет, вы должны все знать. Тогда вы сами решите. А он ведь ничего не рассказал вам! Правильно? – Ее смущение сменилось решительностью.
– Я не знаю, что произошло у вас дома в тот вечер, – подтвердил Нед. – Он ничего мне не рассказывал.
Быстро нагнувшись к нему, она спросила:
– А разве из этого не следует, что он хотел что-то скрыть, что ему было что скрывать?
– Ну и что с того? – пожал плечами Нед. Голос его звучал спокойно и безразлично,
– Как вы не понимаете?.. Ладно, оставим это. Я расскажу вам все, что произошло, и тогда судите сами. – Она еще ближе наклонилась к нему и не отрываясь смотрела ему в глаза. – В тот вечер он впервые обедал у нас...
– Это я знаю, – прервал ее Нед, – и вашего брата не было дома.
– Его не было за столом, – подчеркнула Дженет, – но он был дома, в своей комнате. За столом были только я, папа и Поль. Тейлор в тот вечер не обедал дома. Он не хотел встречаться с Полем после их ссоры из-за Опаль.
Нед слушал внимательно и бесстрастно.
– После обеда мы с Паяем ненадолго остались вдвоем в... в той самой комнате, где мы с вами вчера беседовали, и он неожиданно обнял меня и попытался поцеловать.
Нед рассмеялся негромко, но от души, словно он никак не мог сдержать нахлынувшего на него веселья.
Дженет смотрела на него удивленно.
Перестав смеяться, Нед улыбнулся ей и попросил:
– Продолжайте, пожалуйста. Не обращайте на меня внимания. Я потом расскажу, почему мне вдруг стало смешно.
Но едва Дженет открыла рот, как он снова прервал ее:
– Постойте. А целуя вас, он ничего не говорил?
– Нет. То есть, может быть и говорил, но ничего вразумительного. – Ее лицо выражало полное недоумение. – А в чем дело?
Нед снова рассмеялся.
– Он должен был бы упомянуть о причитающемся ему фунте мяса. Это, вероятно, моя вина. Я приложил все усилия, чтобы убедить Поля не поддерживать вашего отца на выборах. Я говорил, что вас используют в качестве приманки, чтобы заручиться его поддержкой, и посоветовал – раз уж ему так хочется попасть на эту удочку – потребовать причитающйся ему фунт мяса вперед, потому что после выборов ему не видать награды.
Дженет широко раскрыла глаза; но недоумения в них уже не было.
– Мы разговаривали с ним в тот самый день, но я никак не думал, что мои доводы на него подействуют. Послушайте, – продолжая Нед, наморщив лоб, – что вы с ним сделали? Он ведь собирался предложение вам сделать. Его просто распирало от почтения к вам и всякого такого. Вы, должно быть, сами дали ему повод, раз он потерял голову.
– Я не давала ему довода, – медленно проговорила она, – хотя мне было нелегко в тот вечер. Всем нам тогда было не по себе. Я пыталась и виду не показать, как мне противно занимать его... – не кончив фразу, она развела руками.
– Что же случилось потом?
– Я, конечно, сразу же ушла. Я была в бешенстве.
– И вы ничего ему не сказали? – Глаза его выражали плохо скрываемое веселье.
– Нет, и он мне ничего не сказал. Я пошла наверх и на лестнице встретила папу. Когда я рассказывала ему о случившемся – а я была на него зла не меньше, чем на Поля, ведь все это из-за него произошло, он пригласил Поля к обеду, – мы услышали, как хлопнула входная дверь, и поняли, что Поль ушел. В этот момент из своей комнаты вышел Тейлор. – От волнения Дженет побледнела, лицо ее напряглось, голос звучал глухо: – Тейлор услыхал наши голоса и теперь хотел узнать, что произошло, но я оставила их вдвоем и ушла к себе. Я так злилась, что уже не могла больше разговаривать. И я не видела его больше, а потом папа пришел ко мне и сказал, что Тейлора... убили.
Она умолкла и, сцепив пальцы, выжидающе смотрела на Неда.
– Ну и что с того? – спокойно спросил Нед.
– Что с того? – удивленно повторила Дженет. – Разве вы ничего не поняли? Неужели вам не понятно, что брат бросился вслед за Полем, ввязался с ним в драку и Поль убил его. Тейлор был вне себя от ярости... Да, – лицо Дженет озарилось торжествующей улыбкой. – Еще одна деталь: шляпу Тейлора там не нашли. Он так торопился... боялся упустить Поля, что даже шляпу не надел. Он...
Покачав головой, Нед прервал ее.
– Не пойдет, – сказал он с полной уверенностью. – Полю не было нужды убивать Тейлора, и он никогда бы этого не сделал. Да он мог одной рукой справиться с Тейлором, а в драке он не теряет головы. Уж я-то знаю. Мне приходилось видеть, как Поль дерется. Я и сам с ним дрался. Не пойдет. – Он прищурил глаза, и лицо его застыло. – Но допустим, Поль убил его. Допустим, так случилось, хотя я и не верю в это. Все равно здесь речь будет идти не об убийстве, а о самообороне.
– Тогда зачем скрывать, что произошло? – презрительно спросила Дженет.
– Да ведь он хочет жениться на вас! – воскликнул Нед. – Если бы он признался, что убил вашего брата, это вряд ли помогло бы ему в достижении заветной цели. – Он усмехнулся. – Еще немного, и я стану рассуждать так же, как и вы. Нет, мисс Генри, Поль не убивал вашего брата.
Глаза Дженет сделались холодными. Она молча смотрела на Неда.
– У вас нет доказательств, – продолжал он задумчиво. – Вы просто прикинули что к чему и пришли к неправильному выводу, что ваш брат побежал вслед за Полем.
– Так оно и было, – настаивала она. – Тейлор просто не мог поступить иначе. Как еще можно объяснить то, что он оказался на Китайской улице с непокрытой головой?
– Ваш отец не видел, как Тейлор вышел из дома?
– Нет, он тоже ничего не знал, пока нам не сообщили...
– А он удовлетворен вашим объяснением? – прервал ее Нед.
– Мое объяснение – единственно возможное! – вскричала она. – Что бы он ни говорил, он должен признать, что я права. И вы тоже. – В ее глазах стояли слезы. – Не может быть, чтобы вы этого не понимали. Я не верю вам, мистер Бомонт. Не знаю, что вам было известно раньше. Вы нашли тело Тейлора. Может быть, вы еще что-нибудь там обнаружили, не знаю, но теперь вы знаете все.
У Неда задрожали руки. Глубже усевшись в кресле, он сунул их в карманы брюк. Лицо его было спокойным, только глубокие складки около рта, выдававшие нервное напряжение, обозначились еще резче.
– Да, я нашел его тело. Но больше там никого и ничего не было. Кроме этого, я ничего не знаю.
– Теперь знаете, – сказала она.
Губы Неда дрогнули под темными усиками. В глазах зажегся гневный огонек. Намеренно резким тоном он хрипло бросил:
– Я знаю только одно: тот, кто прикончил вашего братца, оказал человечеству большую услугу.
В первое мгновение она отшатнулась от него, прижав руки к горлу, но затем выражение ужаса исчезло с ее лица.
– Понимаю. – В ее голосе звучали сочувственные нотки. – Вы друг Поля. Вам тяжело сейчас.
Опустив голову, Нед пробормотал:
– Я сказал гадость, и к тому же глупую. – Он кисло улыбнулся. – Вот видите, я же предупреждал вас, что я не джентльмен. – Он перестал улыбаться и поднял голову. Глаза его глядели пристально и спокойно. – Но в одном вы правы: я действительно друг Поля. Им я и останусь, кого бы он там ни убивал.
Последовала длительная пауза, во время которой Дженет не сводила глаз с лица Неда. Когда она, наконец, заговорила, голос ее звучал глухо, безжизненно:
– Значит, все было напрасно? Мне казалось, что если я расскажу вам правду... – она осеклась. Ее лицо, руки, плечи выражали полную безнадежность.
Нед медленно покачал головой.
Вздохнув, она встала и протянула ему руку.
– Мне очень горько и обидно, но ведь нам не обязательно расставаться врагами, не правда ли, мистер Бомонт?
Он тоже встал. Протянутой руки он словно не заметил.
– Та половина вашей души, которая обманывала Поля и продолжает его обманывать, – мой враг.
Дженет не убирала руки.
– А другая половина, – спросила она, – та половина, которая не имеет к этому отношения?
Он взял ее руку и низко склонился над ней.
IV
Проводив Дженет, Нед Бомонт подошел к телефону и назвал номер.
– Здравствуйте, – сказал он. – Это говорит Бомонт. Скажите, мистер Мздвиг еще не появлялся?.. Когда он придет, передайте ему, пожалуйста, что я звонил и зайду повидаться с ним... Благодарю вас.
Нед посмотрел на часы. Было несколько минут второго. Он закурил сигару, уселся у окна и стал рассматривать серую церквушку напротив. Кольца дыма, отталкиваясь от оконного стекла, плавали над его головой сизыми облачками. Так он сидел и грыз сигару минут десять, пока не зазвонил телефон.
– Алло, – сказал он, сняв трубку. – Да, Гарри... Разумеется. Где ты находишься?.. Ладно, пойду. Жди меня там... Через полчасика. Отлично.
Швырнув окурок в камин, он надел пальто и шляпу и вышел. Пройдя пешком шесть кварталов, он зашел в ресторан, съел салат с булочкой, выпил чашку кофе, а затем прошел еще четыре квартала до маленькой гостиницы под названием «Мажестик». Юнец лифтер приветствовал Неда, назвав его по имени, и, поднимая его на четвертый этаж, спросил, что он может сказать о третьем заезде на сегодняшних скачках.
Подумав, Нед ответил:
– Полагаю, что Лорд Байрон выиграет.
– Очень надеюсь, что вы ошибаетесь, – сказал юнец, – я поставил на Шарманку.
– Все может быть. – Нед пожал плечами. – Но уж больно Шарманка отяжелела.
Пройдя по коридору, Нед постучал в дверь 417-й комнаты. Дверь открыл Гарри Слосс, плотный, широколицый, начавший лысеть человек лет тридцати пяти. Он был в одной рубашке, без пиджака,
– Секунда в секунду, – сказал он, открывая дверь. – Проходи.
Подождав, пока Гарри закроет дверь, Нед сказал:
– Выкладывай, что стряслось.
Гарри уселся на кровать и озабоченно поглядел на Неда.
– Знаешь, мне чертовски не нравится вся эта штука.
– Какая именно?
– А то, что Бен поперся в прокуратуру.
– Ладно, – раздраженно проговорил Нед. – Я не спешу, могу и подождать пока ты соберешься по порядку рассказать, в чем дело.
Гарри поднял свою широкую белую ручищу.
– Подожди, Нед, сейчас я тебе все объясню. Выслушай меня. – Он порылся в кармане и вытащил скомканную пачку сигарет. – Помнишь тот вечер, когда пристукнули этого парнишку Генри?
– Угу; – скучающим тоном произнес Нед.
– Помнишь, мы с Беном пришли в клуб как раз перед тем, как ты объявился?
– Да.
– Так вот, слушай; мы видели, как Поль ссорился с этим сопляком там, под деревьями.
Нед разгладил кончиком пальца свои усики и удивленно возразил:
– Но ведь я видел, как вы вылезли из машины перед клубом как раз в ту минуту, когда я обнаружил труп. Вы ведь подъехали с другой стороны. И к тому же, – он поднял палец, – Поль появился в клубе раньше вас.
– Все это верно, – закивал Слосс. – Только мы сначала проехали по Китайской улице до квартиры Пинки Клейна, но его не было дома, и тоща мы развернулись и поехали обратно в клуб,
– Так что же вы видели?
– Мы видели, как Поль ссорился с ним там, под деревьями.
– Вы это увидели, проезжая мимо?
Слосс снова утвердительно затряс головой.
– Но ведь было темно, – напомнил Нед. – -Я просто не понимаю, как вы могли на ходу разглядеть их лица. – Вы что, сбавили скорость или остановились?
– Мы не останавливались и скорость не сбавляли, но уж Поля-то я ни с кем не спутаю, – – настаивал Слосс.
– Возможно, но откуда ты знаешь, что он стоял там с Тейлором Генри?
– С ним. Наверняка с ним. Мы достаточно ясно его видели.
– И к тому же еще вы видели, как они ссорились. Что ты хочешь этим сказать? Они дрались?
– Нет, но они стояли так, вроде они ссорились. Ты ведь сам знаешь: по тому) как люди стоят, можно понять, что они ссорятся.
– Разумеется, – невесело улыбнулся Нед. – Если один из них стоит у другого на голове. – Улыбка исчезла. – И Бен потащился с этим в прокуратуру?
– Да. Я не знаю, конечно, сам ли он туда пошел или же Фарр что-нибудь разнюхал и послал за ним, но только он раскололся у Фарра. Это вчера было.
– А как ты узнал об этом, Гарри?
– Фарр меня повсюду ищет, вот как я узнал об этом, – ответил Слосс. – Бен проболтался, что я был вместе с ним, и Фарр велел передать мне, чтобы я зашел, только я не хочу впутываться в эту историю.
– Еще бы! Но что ты скажешь Фарру, когда он тебя зацапает?
– Да не дам я себя зацапать! Поэтому-то я и вызвал тебя. – Слосс откашлялся и провел языком по пересохшим губам. – Я подумал, что, может быть, мне лучше смыться из города на пару недель, пока заваруха не уляжется, только для этого монета нужна.
Улыбнувшись, Нед покачал головой.
– Этого как раз и не следует делать. Если ты действительно хочешь помочь Полю, пойди к Фарру и скажи, что ты не разобрал, кто там стоял под деревьями, и вообще считаешь, что из вашей машины разглядеть что-нибудь толком было невозможно.
– Ладно, сделаем, – с готовностью согласился Слосс. – Но послушай, Нед, должен же я что-нибудь за это получить? В конце концов я ведь рискую... Ну, в общем, ты меня понимаешь?
Нед кивнул.
– После выборов мы подыщем тебе тепленькое местечко, такое, где работать придется не больше часа в день.
– Вот что, – Слосс встал. Его водянистые зеленоватые глаза смотрели с настойчивой мольбой, – я скажу тебе всю правду, Нед. Я совсем на мели. Не мог бы ты раздобыть мне вместо этого местечка немного деньжат? Мне они позарез нужны.
– Попробую. Поговорю с Полем.
– Сделай это для меня, Нед, и позвони, ладно?
– Ладно. Пока.
Из «Мажестика» Нед Бомонт отправился в городскую ратушу, где помещалась прокуратура, и заявил, что ему необходимо повидать мистера Фарра. Круглолицый молодой человек, к которому он обратился, вышел из приемной и минуту спустя возвратился с извиняющейся миной на лице.
– Мне очень жаль, мистер Бомонт, но мистер Фарр куда-то вышел.
– Когда он вернется?
– Не знаю. Его секретарша говорит, что он ничего ей не сказал.
– Что ж, придется рискнуть, – сказал Нед. – Подожду у него в кабинете.
Молодой человек загородил ему дорогу.
– Но это невозможно...
Нед улыбнулся ему своей самой очаровательной улыбкой и ласково спросил:
– Тебе уже надоело твое место, сынок?
Молодой человек нерешительно помялся и отступил в сторону. Нед прошел по внутреннему коридору и отворил дверь в кабинет окружного прокурора.
Фарр поднял голову от бумаг и вскочил с места.
– Как, это были вы? – вскричал он. – Черт побери этого мальчишку! Вечно он что-нибудь напутает. Сказал, что меня спрашивает какой-то мистер Бауман.
– Не беда, – кротко ответил Нед. – Ведь я попал к вам в конце концов.
Он позволил окружному прокурору несколько раз пожать себе руку и усадить в кресло.
– Какие новости? – бросил он небрежно, когда они оба удобно устроились.
– Никаких, – ответил Фарр, заложив большие пальцы рук в карманы жилета и раскачиваясь на стуле. – Все та же рутина, хотя, видит Бог, работы нам хватает.
– Как дела с выборами?
– Могли бы быть и получше, – по багровому лицу окружного прокурора скользнула тень. – Но я думаю, что мы все-таки справимся.
– Что-нибудь стряслось? – беззаботно спросил Нед.
– Так, всякая всячина. Всегда могут возникнуть непредвиденные обстоятельства. На то она и политика.
– Не можем ли мы, я... или Поль... чем-нибудь помочь?
Фарр покачал рыжей, коротко остриженной головой.
– Может быть, ваши затруднения вызваны слухами, что Поль имеет отношение к убийству Тейлора Генри?
В глазах Фарра мелькнул испуг. Он несколько раз мигнул и выпрямился.
– Видите ли, – нерешительно произнес он, – все считают, что мы давно должны были найти убийцу. Конечно, на сегодня это одно из самых главных наших затруднений, может быть, даже самое главное.
– Раскопали что-нибудь новенькое со времени нашей последней встречи?
Фарр снова мотнул головой. Его глаза смотрели настороженно.
– Продолжаете придерживать некоторые линии расследования? – с холодной усмешкой спросил Нед.
Прокурор заерзал в кресле. – Да, Нед, разумеется.
Нед одобрительно кивнул. Взгляд его сделался недобрым, в голосе зазвучало злорадство:
– Как насчет показаний Бена Ферриса? Их тоже придерживаете?
Фарр открыл рот, закрыл его, пожевал губами. В следующий момент его широко открытые от удивления глаза стали совершенно бесстрастными.
– Я не знаю, стоят ли чего-нибудь показания Ферриса: Думаю, что нет. Я придаю им так мало значения, Нед, что просто забыл о них.
Нед иронически засмеялся.
– Вы же знаете, – продолжал Фарр, – что я не стал бы скрывать от вас или Поля, если б узнал что-нибудь важное. Вы ведь достаточно хорошо меня знаете.
– Прежде знали, но тогда у вас нервы покрепче были, – ответил Нед. – Ну да ладно. Так вот, если вас интересует тот тип, который был в машине вместе с Беном, вы можете взять его сейчас в гостинице «Мажестик», номер четыреста семнадцать.
Фарр молча разглядывал зеленое сукно своего стола, пляшущую фигурку с самолетом на чернильном приборе. Лицо его осунулось.
Нед встал, улыбаясь одними губами.
– Падь всегда готов выручить своих ребят из беды, – произнес он. – Если вам нужна его помощь, он с удовольствием позволит себя арестовать по обвинению в убийстве Тейлора Генри.
Фарр не поднимал глаз.
– Не мне указывать Полю, что ему делать, – выдавил он.
– Гениальная мысль! – воскликнул Нед. Он перегнулся через стол и доверительно прошептал в самое ухо окружного прокурора. – А вот еще одна, не менее гениальная. Не вам делать то, чего Поль не велит...
Улыбаясь, он направился к дверям, но улыбка исчезла, едва он вышел на улицу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.