Электронная библиотека » Дэвид Балдаччи » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Черная земля"


  • Текст добавлен: 14 октября 2022, 08:37


Автор книги: Дэвид Балдаччи


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 18

– Похоже на дом из сериала «Даллас»[28]28
  «Даллас» – американский телесериал, транслировавшийся в 2012–2014 гг. на канале TNT, сюжет которого разворачивается вокруг богатой техасской семьи Юингов, владеющей нефтяным бизнесом.


[Закрыть]
, только вдвое больше.

Джеймисон отпустила это замечание, пока вела машину по длинной подъездной дороге, вымощенной булыжником и обрамленной с обеих сторон рядами деревьев, пышная листва которых нависала у них над головами.

– А где живет Стюарт Макклеллан? – поинтересовался Декер.

– У него квартира в самом центре Лондона.

– Квартира? – изумилась Джеймисон. – Разве он не богаче Доусона?

– Он уже прошел через такое множество подъемов и спадов, что, думаю, предпочитает не высовываться.

– А его сын?

– У Шейна небольшая ферма и кое-какие землевладения на западном конце округа. Купил это место сразу после возвращения.

– Возвращения откуда? – уточнила Джеймисон.

– С войны за морем. Он бывший военный. Завербовался сразу после выпуска из школы. Шейн вообще любит простую жизнь. Охотится в сезон, пьет пиво, работает на своего старика – который постоянно орет на него, что тот якобы бьет баклуши – и пытается получать удовольствие от жизни. Ни для кого не секрет, что его папаня не считает, что его сынок достоин когда-либо возглавить его нефтяные операции.

– А вы как думаете? – спросила Джеймисон.

– Шейн далеко не дурак, да и работает на износ. Мы очень часто охотимся вместе. Он умен, методичен и хорошо разбирается в том, что его действительно интересует. Просто бизнес ему не особо интересен. Не лежит у него к этому душа.

Джеймисон остановила машину перед домом, и все выбрались из нее. Келли первым поднялся по ступенькам крыльца к двойным входным дверям.

– Итак, что нас тут ждет? – спросил Декер. – Радушный прием или нож в спину?

– Все зависит от того, какие вопросы вы будете ему задавать и как.

– Ну, зная врожденную тактичность Декера, давайте лучше приготовимся к перу в бок, – предложила Джеймисон, одаряя напарника лукавой улыбкой.

Дверь открыла женщина в униформе горничной. После того как Келли продемонстрировал свой значок, она отступила в сторонку, пропуская их внутрь. А потом провела по коридору с ясеневым паркетным полом к дубовым двойным дверям.

Человек, который поднялся им навстречу из-за огромного письменного стола, ростом оказался почти с Декера, но гораздо худощавей, с узкими бедрами. Его голову с вьющимися темными волосами венчал густой, изрядно поседевший чуб, свисающий на лоб. Он был чисто выбрит, а нос его, видно, некогда был сломан и сросся немного криво. Одет был хозяин кабинета в белую рубашку с расстегнутым воротничком и черные джинсы. Когда он двинулся вокруг стола, протягивая руку Келли, взгляд Декера упал на его темно-синие домашние тапочки с вышитой на них монограммой в виде буквы «Д». Стены кабинета украшали головы всяких некогда живых тварей, имевших, судя по всему, несчастье угодить на прицел его хозяину.

– Джон, блин! Как делишки? Сто лет тебя не видел!

Пожав руку Хью Доусону, Келли представил ему Декера и Джеймисон.

Все расселись перед пустым каменным камином, и Келли произнес:

– Спасибо, что согласились встретиться. Насколько я понимаю, где-то через месяц вы собираетесь куда-то за границу.

Доусон посмотрел на Декера с Джеймисон.

– Всегда ржал над перелетными птицами, которые зимой сваливают к югу. А потом несколько лет назад Мэдди предложила проводить зиму в Австралии, когда у них там лето. Мы всегда снимали дом у самой воды. Когда ее не стало, я так и продолжал туда летать. Мы просто чудесно проводили там время.

– Такие воспоминания очень важны, – вставила Джеймисон. – Вроде психотерапии.

– Да, согласен… Итак, насколько я понимаю, убили какую-то женщину. А Хэл Паркер ее нашел.

– Он преследовал волка? – уточнила Джеймисон.

– Проклятая тварь уже зарезала у меня двух коров! Я нанял Хэла, чтобы избавиться от нее.

– А как вы поняли, что это был именно волк? – спросил Декер.

– В итоге нашли его тушу с пулей Хэла в ней. Так кого там, говорите, убили?

– Женщину по имени Айрин Крамер, – ответил Келли. – Думал, что вы уже в курсе… Мы ее имени не скрывали.

В ответ Доусон показал рукой на свой письменный стол, заваленный толстыми скоросшивателями.

– Я сейчас по уши во всякой финансовой мутоте. Готовлю кое-какую крупную сделку. Давно уже ни телик не смотрел, ни радио не слушал.

– Но про убийство вы все-таки в курсе, – заметил Декер.

– В курсе, потому что Хэл мне рассказал.

– А саму ее вы не знали? – спросил Амос.

Доусон покачал головой:

– Некогда я чуть ли не всех в округе знал. А теперь слишком уж много народу понаехало. Но я не жалуюсь. Это хорошо для бизнеса.

– Айрин Крамер работала учительницей в школе Братьев, – сказал Келли.

– У Братьев? Я веду с ними кое-какие дела. Слово держат крепко.

– А как насчет военного объекта? – спросил Декер.

Доусон прищурился.

– Лондонской базы ВВС? Про нее речь?

– Вы с ними тоже ведете какие-то дела?

– Разумеется. Их персонал ездит в город, часто бывает в моих заведениях, и мы снабжаем их кое-какими припасами. А что?

Декер пожал плечами:

– Это расследование убийства. Мы задаем вопросы абсолютно про всех.

Доусон бросил взгляд на Келли.

– Но почему на местное убийство вызвали федералов?

– Мы всегда приветствуем любую помощь.

Доусон скептически покосился на него.

– А я могу продать тебе Бруклинский мост.

– Мы тут познакомились с вашей дочерью, – вклинилась Джеймисон. – Вы, должно быть, очень ею гордитесь.

Доусон ухмыльнулся.

– Скоро она будет править миром. Оставит глотать пыль все, что сделал я сам.

– Она встречается с мужчиной по имени Стэн Бейкер, – сказал Декер. – С ним мы тоже знакомы.

Свет в глазах Доусона вроде немного притух.

– В самом деле?.. Ну, я в эти дела не лезу. Она уже взрослая девочка и сама способна принимать решения, особенно когда дело касается мужиков.

Вновь подала голос Джеймисон:

– Ого, хотелось бы мне, чтоб и мой отец относился к таким вопросам столь же запросто! Мне вот уже хорошо за тридцать, а я все еще получаю от него подробные имейлы и телефонные звонки касательно моих личных отношений.

Доусон ухмыльнулся.

– О, я тоже пытался как-то совать нос в такие вопросы! Когда мне его в четвертый раз чуть не отхватили, я сказал: «Лады, с меня хватит. Не стоит овчинка выделки». – Тут его лицо помрачнело. – После того, как Мэдди не стало…

В воздухе повисло неловкое молчание, пока он наконец не произнес:

– Еще о чем-то хотите меня спросить, ребятки? – И бросил выразительный взгляд на бумаги у себя на столе.

– Насколько мы понимаем, ваш сын покончил с собой, – произнес Декер.

Доусон сразу же напрягся.

– Да, он выбрал трусливый выход из положения. Но какое, черт возьми, это имеет отношение к вашему делу? – рявкнул он, обжигая взглядом Келли, которого замечание Декера тоже явно застало врасплох.

Амос тем временем продолжал:

– И мы также понимаем, что вы со Стюартом Макклелланом – лучшие друзья.

Доусон несколько секунд сверлил его разъяренным взглядом, а потом вдруг гулко расхохотался.

– Ладно, не думаю, что у вас есть чувство юмора… Дело в том, что все это непропорционально раздуто. Я не хочу сказать, что в обозримое время мы с ним на пару скатаемся куда-нибудь поразвлечься. Но город сейчас на подъеме, и мы оба делаем на этом достаточно быстрые деньги. И мы с ним не конкуренты. Скорее дополняем друг друга. – Его тон стал более деловым. – Но это же не имеет никакого отношения к этой убитой девчонке, насколько я понимаю?

– Как я уже сказал, мы задаем множество вопросов в надежде найти путь, по которому можно двинуться дальше.

– А по мне так пытаетесь рыться в грязи, чтобы добраться до золота.

– Это всегда так кажется, пока и впрямь не нарвешься на золотую жилу, – парировал Декер.

Вмешалась Джеймисон:

– Мы уже познакомились со Стюартом Макклелланом и его сыном, Шейном. Ваша дочь тоже при этом присутствовала. В отеле, в котором мы остановились. Это одно из ваших мест.

– Хорошо, и что с того? – спросил Доусон.

– Нет каких-то мыслей, зачем Макклелланы могли там оказаться? – спросила Джеймисон. – Кэролайн их появление явно удивило.

– Это свободная страна. Они могут ходить, куда им вздумается. – Он ухмыльнулся. – И, черт возьми, я нисколько не возражаю, если старина Стюарт подкинет немного деньжат и в мой карман.

– Шейн, похоже, увлечен Кэролайн, – заметила Джеймисон.

Доусон поднялся.

– Ну что ж, приятно было познакомиться. Может, еще где и увидимся.

Другие тоже встали, но Декер остался сидеть.

– Ваша дочь предложила выкупить многоквартирный дом, в котором проживала Айрин Крамер. Вы в курсе?

– Кэролайн ни к чему бегать ко мне по каждой мелочи. Мы действительно скупаем жилье. Сейчас для этого самый подходящий момент. Все еще пока сравнительно дешево.

– Но вы считаете, что цены скоро должны взлететь, – утвердительно произнесла Джеймисон.

– Да они и так растут как на дрожжах в последнее время. А потом буквально за пару лет все может полететь к чертям. – Доусон на секунду примолк. – Что вы вообще знаете о нефтяном бизнесе?

– Только то, что читаем в газетах, так что не слишком много.

– Мы добываем больше нефти, чем в любом другом штате, не считая Техаса. Ну, а у нефтедобычи есть сразу две слабые стороны. Первая в том, что к вам толпами прибывают люди в поисках хорошо оплачиваемой работы, в результате чего наркотики, проституция и прочая такая дрянь захлестывает вас с головой. И не получается строить жилые дома, школы, дороги, магазины и все прочее так быстро, как этим людям хочется. Кроме того, есть и второе слабое место: в любой момент может произойти обвал. В последний раз цены на нефть упали ниже плинтуса буквально за сутки и оставались там, потому что страны ОПЕК увеличили производство, чтобы вывести наших нефтяников из игры. Тогда все тут моментально позакрывалось – я хочу сказать, реально все. Я чуть было не потерял свое до последнего цента. Но именно так Макклеллан сумел закрепиться на этих сланцевых землях.

– В каком это смысле? – спросила Джеймисон.

– Когда некоторое время назад нефтяная индустрия по-настоящему вошла в моду, сюда повалили серьезные ребята, готовые к драке. Расхватали все свободные участки, выкладывая за них несусветные деньжищи. Но как только все начало рушиться, стали один за другим отваливаться, и Макклеллан выкупил их участки буквально за гроши. А бизнес-модель у него хорошо отлажена, так что мелкие подъемы и спады его совершенно не колышут.

– Это все равно не отвечает на мой вопрос касательно цен в этих краях на данный момент.

– Ну, несмотря на то что дела у Макклеллана сейчас идут гладко, люди все больше нервничают – ждут, что ковер опять выдернут у них из-под ног. И это создает возможности для тех, кто более охотно готов рискнуть.

– Но несколько лет назад вы едва все это не бросили, – напомнил Келли.

Доусон обжег его взглядом.

– Мэдди больше не хотела жить здесь. Она прошла со мной огонь, воду и медные трубы. Был очередной спад, но потом дела опять стали налаживаться. Однако на тот момент с нее уже было довольно. Хотелось свалить отсюда подальше. У нас тогда еще оставался доллар-другой, так что мы собирались купить небольшую виллу во Франции и спокойно доживать там свой век. Но потом…

– Насколько мы понимаем, она стала жертвой несчастного случая, – сказала Джеймисон.

Доусон кивнул.

– Я тогда был за границей, а она слетела с дороги во время метели. И не поняла, что задняя часть машины воткнулась в сугроб у обочины. Выхлопная труба согнулась и закупорилась, – произнес Доусон с горем в глазах. – Она дышала всей этой дрянью. И… умерла.

– А что вы делали за границей? – спросил Декер.

– Покупал тот дом во Франции. Мы с Кэролайн вместе ездили.

– Так что, она собиралась жить там с вами?

– Она от здешних краев тоже устала. Думала начать жизнь с чистого листа. Того же хотелось и Мэдди. – Доусон бросил взгляд на Декера. – Но опять-таки, как это может быть хоть как-то существенно для вашего расследования?

Амос поднялся.

– Я сторонник того, что абсолютно все существенно, – пока не доказано обратное.

– И вы так и не ответили на мой самый первый вопрос. Я до сих пор не пойму, почему для расследования местного убийства вызвали федералов.

– Ну, в этом вы не одиноки, – отозвался Декер, направляясь к дверям.

Глава 19

На обратном пути в город Джеймисон покосилась на Декера.

– Тебе стоит посвятить Келли в то, что ты обнаружил.

И Амос принялся рассказывать о том, что ему пришлось проделать с трупом Крамер.

С каждым его словом глаза местного детектива раскрывались все шире.

– Так-так… Я-то думал, что уже все в жизни слышал, но вы только что задали совершенно новый для меня уровень.

– Не могу сказать, что всю жизнь о таком мечтал, могу вас заверить.

– А вы и вправду считаете, что она держала что-то у себя внутри? – спросил Келли.

– Это может служить объяснением, почему у нее были вскрыты желудок с кишечником. Думаю, все остальное «вскрытие» было проделано тем, кто ее убил, только чтобы замаскировать эту часть.

– Чтобы оправдать убийство, речь должна идти об очень серьезных объемах наркотиков.

Джеймисон помотала головой.

– В наши дни не требуются «мулы», чтобы транспортировать наркотики. Этим успешно занимается Почтовая служба США, пусть даже сама того не ведая. Или «Федекс». Или «Ю-пи-эс»[29]29
  «Федекс» и «Ю-пи-эс» (англ. FedEx, UPS) – крупные логистические компании, занимающиеся в том числе и курьерской доставкой.


[Закрыть]
.

– Вот почему я и думаю, что речь идет вовсе не о наркотиках, – отозвался Декер, в ответ на что Алекс лишь удивленно разинула рот.

– Ну что ж, спасибо, что поделился своими соображениями, Декер, – обиженно проворчала она.

Тот повернулся обратно к Келли:

– Скажите мне вот что: вы хорошо знаете Уолта Соверна?

– Довольно хорошо. А что?

– Просто любопытно.

Джеймисон перехватила его предостерегающий взгляд и прикусила язык.

– А теперь предлагаю заняться тем, что давно уже надо было сделать, – объявил Декер.

– И чем же? – спросил Келли.

– Побывать на месте преступления, – ответила Джеймисон.

* * *

Вид был завораживающе красивым, и портила его лишь причина, по которой они тут оказались.

Декер опустил взгляд на клочок земли, на котором было обнаружено тело Крамер. Вдали виднелись пригорки бэдлендских пустошей. Небо было самым чистым с самого их приезда в эти края. К северу располагался Саскачеван[30]30
  Саскачеван – провинция на юге центральной части Канады.


[Закрыть]
, к западу – бескрайние просторы Монтаны.

Амоса не интересовало ни то, ни другое – только крошечный клочок почвы Северной Дакоты, на котором кто-то бросил тело Айрин Крамер. Пока он оглядывался по сторонам, его мозг анализировал миллион разнообразных факторов. Лишь один из них мог иметь хоть какую-то важность для расследования, но приходилось обработать все из них, чтобы понять это. Место казалось одновременно и вполне вероятным, и совершенно невероятным для обнаружения тела. Вероятным, поскольку оно было уединенным и удаленным от цивилизации, а когда хочешь избавиться от трупа, то лучше, если тебя никто не увидит. Невероятным, потому что на столь обширном пространстве практически не имелось никаких укрытий для того, кто означенное тело вздумает сюда подбросить. Видно было буквально на многие мили вокруг. Правда, ночью это была бы совершенно другая история…

– Что тут есть поблизости? – спросил он у Келли, который прислонился к стоящему неподалеку внедорожнику. Джеймисон держалась справа от Декера и тоже всматривалась в точку, на которой обнаружили тело.

– Скотное ранчо Хью Доусона вон в той стороне. – Келли показал на запад. – Примерно в двух милях. Это большое предприятие. У него много земли. Но у нас ее тут вообще навалом.

– Доусон сказал, что они в итоге нашли волка. Где конкретно?

– Примерно в трех сотнях ярдов отсюда. С пулей Паркера в холке, по словам Хью. Тварь оказалась довольно здоровой. Если б Хэл появился немного позже, зверюга порвала бы останки Крамер на куски. Тут нам повезло.

– А Паркер не сказал, почему охотился именно на этой части территории? – спросила Джеймисон, присев на корточки и внимательно изучая землю, на которой, некогда лежало тело.

– Хэл сказал, что выслеживал этого волка уже три вечера подряд. Наметил себе сразу несколько мест, которые надо проверить, на основании охотничьих привычек зверя. Я тоже охотник, но не такой, как Хэл. Он – реальный профи. Сказал, что этот сектор был наиболее вероятным местом, чтобы взять волка на основе такого анализа. Он провел тут около двух часов, прежде чем засек цель и произвел смертельный выстрел.

– А есть уверенность в том, что это именно тот волк, который нападал на скот?

– Да, у него в желудке нашли непереваренные коровьи останки.

– А имелись какие-то следы вокруг тела Крамер? Ног, или автомобильных шин, или чего-нибудь в этом роде?

– Мы это вообще-то проверили, но помешал сильный дождь, который полил сразу после того, как Хэл обнаружил тело. Если и были какие-то следы, то их напрочь смыло.

– Паркер не упоминал, что заметил какие-то следы до того, как пошел дождь?

– Нет. И это еще одна причина, по которой я думаю, что никаких следов и не было. Этот мужик – бывалый охотник и следопыт. Если б были какие-то следы, он обязательно их заметил бы и сказал нам.

– В общем, тот факт, что тело было не тронуто всяким зверьем, свидетельствует о том, что его бросили там незадолго до того, как Паркер его нашел, как ты и предполагал, Декер, – заключила Джеймисон. – Так что с этим нам тоже повезло.

– И не исключено, что волк оказался на этом участке территории как раз потому, что учуял мертвое тело, – добавил Келли. – Но это никак не объясняет заражение насекомыми.

– Ее могли держать в каком-то другом месте – где до нее могли добраться мухи и прочие насекомые, а животные нет, – предположил Декер.

– Но зачем убийце было так заморачиваться? – спросил Келли.

– Он мог сделать это для того, чтобы запутать нас со временем смерти, и тем самым осложнить нам задачу. И если внутри ее было нечто, что он хотел заполучить, это потребовало бы времени, и он не мог вскрыть ее, пока она была жива. По крайней мере, я на это надеюсь.

– А больше никто в окру`ге ничего не видел и не слышал? – спросила Джеймисон.

Келли помотал головой:

– Нет, только Хэл. Сомневаюсь, чтобы тут поблизости находилась хоть одна живая душа в такое позднее время.

– Паркер далеко отсюда живет? – спросил Декер.

– Минут сорок пять езды.

Глава 20

Дорога была длинной, пыльной и полностью открытой волнам зноя, маревом трепетавшим под солнцем, которое казалось ближе к земле, чем было на самом деле.

Вдали виднелись качающие нефть вышки и целое море языков пламени горящего газа, выстреливающих прямо в атмосферу. Они разминулись с огромным грузовиком с цистерной на прицепе, который съехал с дороги и теперь пылил прямо по чему-то, напоминающему заброшенное поле.

– Что это он творит? – удивилась Джеймисон, сидящая за рулем.

– Собирается сбросить отработанную техническую воду, – сердито отозвался Келли. – Часть ее откачивается из скважины обратно на поверхность – после того, как закачивается в нее, чтобы взломать сланец. То, что делает этот водила, – противозаконно. Он навсегда портит почву, пригодную для сельского хозяйства, потому что содержащиеся в этой воде химические присадки сжигают плодородный слой. Они постоянно занимаются такой фигней, чтобы сберечь себе время и хлопоты. Мы регулярно их за это прихватываем, а они все равно продолжают.

– Далеко еще? – спросил Декер.

– Да вон уже, впереди, чуть левей.

Сразу за плавным поворотом показался скромный фермерского вида домик, возле которого стоял помятый серый пикап.

– У Паркера есть семья? – спросила Джеймисон.

– Нет. Жена умерла. Дети выросли и разъехались кто куда.

Когда они выбрались из своего внедорожника, Декер опустил взгляд на наклейку на заднем борту пикапа.

«КОНТРОЛЬ ЗА ОРУЖИЕМ – ЭТО КОГДА ДЕРЖИШЬ ЕГО ОБЕИМИ РУКАМИ»[31]31
  В 2020-х гг. в США в очередной раз активизировались сторонники введения на федеральном уровне ограничений на продажу, хранение и ношение огнестрельного оружия, и Паркер, судя по наклейке на пикапе, явно относился к ярым противникам этого нововведения.


[Закрыть]
.

Келли первым поднялся по дощатым ступенькам.

Передняя дверь была слегка приоткрыта. Увидев это, все трое инстинктивно схватились за пистолеты.

– Хэл? – крикнул Келли в щель. – Это Джо Келли! Ты там? Все в порядке? Мы хотим задать тебе несколько вопросов.

Изнутри доносились какие-то звуки, но совершенно неразличимые.

– Хэл? Ты в порядке? – опять выкрикнул Келли. Посмотрел на Декера. – Что там, черт побери, происходит?

Декер тоже посмотрел на него.

– Командуйте – это ваша епархия. Войдем?

– А как иначе? – Келли двинулся первым, полностью распахнув дверь ладонью свободной руки, и все ворвались внутрь.

Гостиная была обставлена скромней некуда – дробовик «Ремингтон» и винтовка «Винчестер» в оружейной стойке возле одной стены, пара рыболовных удилищ в углу. На столе возле раскладного кресла – открытая пивная банка. И никаких признаков Паркера.

– Хэл? – еще раз позвал Келли.

Декер принялся быстро обшаривать глазами пространство – слева направо, сверху вниз. Все выглядело так, будто Паркер только что встал и вышел из комнаты, оставив включенным телевизор. Из него и доносились те звуки, которые они слышали с крыльца.

На одной стене висели несколько фотографий. Декер и по ним пробежался взглядом. На них были Паркер и члены каких-то охотничьих партий, позирующие с тушами больших мертвых зверей.

– Вот на этой – Шейн, – произнес Декер.

Келли кивнул.

– Да, они часто охотятся вместе. А вон на той – я. Взяли оленя в тот раз, хорошего матерого быка, – добавил он, показывая на другое фото. Огляделся. – Что-то не нравится мне все это… Он не оставил бы дверь открытой.

– У него есть другая машина, помимо того пикапа? – спросила Джеймисон.

– Есть еще квадроцикл. Держит его в сарае на задах.

Они быстро обыскали дом, включая и крошечную спальню, но никого не нашли.

– Кровать все еще заправлена, – заметил Келли.

Вернувшись в гостиную, Декер потрогал пивную банку на столе.

– Теплая. Стал бы он выпивать средь бела дня?

– Только не Хэл Паркер, насколько мне известно.

Декер прошел в кухню, натянул со щелчком пару вытащенных из кармана резиновых перчаток и открыл крышку посудомоечной машины. Внутри обнаружилась только одна тарелка, вилки-ложки и стакан для воды. Он поманил взглядом Джеймисон, которая подошла к нему.

– Ужин. Пиво перед телевизором. Что бы тут ни произошло, я думаю, это имело место вчера вечером.

Потом Декер глянул на два винных бокала и полупустую бутылку вина на кухонной стойке.

– Одно пиво, но два бокала. К чему бы это?

– Наверное, кто-то появился, когда он пил пиво и смотрел телик? – предположил Келли. – Они открыли вино, выпили. А потом этот человек похитил Хэла, или же еще кто-то зашел сюда и похитил его и этого первого. Но просто не представляю, кто бы это мог быть.

– У него были какие-то враги? – спросила Джеймисон.

– Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь и слова против него сказал! Все его любили.

Все вместе они вышли наружу и направились к небольшому дощатому сараю. Подъемная гаражная дверь не была заперта. Не снимая латексных перчаток, Декер осторожно приподнял дверь, и она легко покатилась наверх по хорошо смазанным рельсам. Двое других стояли наготове, нацелив стволы на открывающийся проем, готовые встретить то, что перед ними откроется.

Открылся им квадроцикл «Хонда», втиснутый в тесное пространство.

Декер почти ожидал увидеть на нем мертвое тело Хэла Паркера.

Но здесь его тоже не оказалось.

В отличие от другого мертвого тела.

Она сидела на квадроцикле, завалившись вперед на живот, так что ее туловище и голова покоились на «рогах» руля, а ноги вытянулись назад. Одета она была в короткую тесную юбку, обтягивающую тесную маечку с глубоким вырезом, черные чулки до бедер и туфли на высоких каблуках.

С правой стороны головы женщины виднелось окровавленное отверстие, куда угодила пуля, оборвавшая ее жизнь.

Все трое несколько секунд просто смотрели на тело.

– Молоденькая, выглядит всего лет на двадцать с небольшим, – заметил Декер, разглядывая тело. Бросил взгляд на Келли: – Не в курсе, кто это?

Тот мрачно кивнул.

– Это Памела Эймс, старшая дочь Сьюзен и Милтона, из колонии Братьев.

– Но одета она совсем не так, как тамошние женщины, – заметила Джеймисон. – Наряд, гм, весьма фривольный.

– И мне вот очень интересно почему, – задумчиво пробормотал Декер.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации