Текст книги "Черная земля"
Автор книги: Дэвид Балдаччи
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 21
Глядя на другой конец дежурки лондонского отдела полиции, Декер испытывал чувство дежавю, и по ужасной причине. Там на стульях с прямыми спинками сидели Милтон и Сьюзен Эймс – после того, как получили известие о гибели дочери, а потом увидели и опознали ее останки в похоронной конторе.
Прошли уже годы после того, как Декер обнаружил тела своей жены, дочери и шурина в их доме в Берлингтоне, штат Огайо. Вызвав копов, он сидел на полу ванной комнаты, уставившись на свою дочь. Молли Декер была привязана к унитазу пояском от своего купального халатика – после того, как убийца тем же пояском задушил ее до смерти. Декер сидел там с табельным пистолетом в руке. Наконец сунул его в рот, всерьез подумывая заглотить пулю и умереть вместе с ними. Но что-то – он и сам до конца не понял что именно – остановило его.
После черепно-мозговой травмы изменилась и его личность. В результате от Декера больше не было особого проку в подобные моменты, когда требовались деликатность и сопереживание, – обычно он брякал что-нибудь не то или вел себя несообразно ситуации. Поселилась в нем некая отстраненность, которую он частенько не мог контролировать.
Декер вновь сосредоточился на придавленных горем Эймсах. Обычно он предоставлял подобные вещи Джеймисон. Сейчас она сидела рядом с ним и тоже внимательно смотрела на них. Тронула Амоса за руку и начала говорить что-то, но в этот момент Декер встал и подошел к оцепеневшим людям. Присел перед ними на корточки.
Джеймисон испуганно подняла взгляд, явно считая, что ее напарник никак не приспособлен иметь дело с понесшими тяжелую утрату родителями.
Сьюзен Эймс постарела лет на десять с тех пор, как он последний раз ее видел. Лицо женщины осунулось, глаза покраснели, руки дрожали, худенькая грудь судорожно вздымалась. Платок свалился с головы, но она этого вроде даже не замечала.
Милтон же просто неотрывно смотрел на свои руки, глаза его покраснели от слез.
Сьюзен сфокусировала взгляд на Декере, когда тот подобрал платок и протянул ей. Когда ее пальцы сомкнулись на нем, он произнес:
– Очень вам сочувствую.
Сьюзен кивнула.
– Она… она была такой умницей. Она могла бы… – Помотала головой, не в состоянии закончить.
Откашлявшись, Декер добавил:
– У меня тоже была дочь. Она тоже была умницей и тоже могла кем-нибудь стать. Но кое-кто отобрал у нее эту возможность.
Теперь и Милтон поднял взгляд на Декера, как будто только сейчас его увидел.
Декер продолжал:
– Я поймал того человека. И сделаю то же самое для вашей дочери, потому что она точно так же этого заслуживает.
Медленно кивнув, Сьюзен пробормотала:
– Спасибо.
Джеймисон сидела, совершенно завороженная увиденным. Когда Декер повернулся к ней, она попыталась принять нормальное выражение лица, но не успела сделать это достаточно быстро. Он никак на это не отреагировал. Просто поднялся и сказал Эймсам:
– Я понимаю, что сейчас вам очень тяжело, но чем раньше мы получим от вас информацию, тем быстрее поймаем того, кто это сделал.
Милтон продолжал сидеть с безучастным видом, но Сьюзен кивнула.
– Мы понимаем.
В дверях появился Келли, явно услышав эту часть разговора.
– Так вы готовы? – негромко спросил он.
Эймсы поднялись, словно связанные невидимой нитью, и прошли за ними по коридору в маленькую комнатку без окон, в которой стояли единственный прямоугольный стол и четыре стула, по два с каждой стороны. Все сели за него, за исключением Декера. Тот прислонился к стене, сложив на груди свои толстенные ручищи.
– Итак, самый очевидный вопрос: была ли какая-то связь между Хэлом Паркером и вашей дочерью? – спросил Келли, открывая небольшой блокнот и занося над ним ручку.
– Ничего об этом не знаю, – ответила Сьюзен. – Тому не было причины, понимаете ли. Он никогда не работал на нас. Мы не прибегали к его услугам. Он никогда не бывал в колонии. Она никогда про него не упоминала.
– Хорошо, – кивнул Келли. – Когда вы в последний раз видели Памелу?
При этих словах Сьюзен нервно глянула на мужа.
Декер напомнил:
– Мы нашли ее примерно в час дня. Время смерти предварительно оценивается как около девяти часов прошлого вечера. Так что имеется достаточно длинный неучтенный промежуток времени.
Милтон поднял поблескивающие от слез глаза.
– Она ушла из колонии. Ушла от нас.
– Когда это произошло? – спросил явно изумленный Келли. – Я ничего такого не слышал.
– Ну, мы не трубим на весь свет, когда люди от нас уходят, – ответила Сьюзен, уже в несколько более взвешенной и чопорной манере. – Это не то, о чем мы предпочитаем распространяться.
– И такое происходит крайне нечасто, – поспешил добавить Милтон. – Но мы не держим никого помимо их воли, а тем более совершеннолетних. Никогда не стали бы так поступать.
– Но мы все-таки воспитывали ее, пытались убедить, насколько это будет плохо, – сказала Сьюзен.
– Давайте вернемся к тому, что случилось с вашей дочерью, – предложил Декер.
При этих словах глаза Милтона и Сьюзен наполнились слезами.
Джеймисон вручила обоим бумажные платочки, которыми они вытерли глаза.
– Пэмми… надоела жизнь в колонии, – начал Милтон. – И по этой причине в прошлом году мы позволили ей уйти и пожить с семьей моего кузена в Сан-Антонио. У нее был вкус… к жизни во внешнем мире. Ей явно это очень нравилось. Когда она вернулась, то сказала нам, что хочет уйти насовсем, вернуться в Сан-Антонио, поступить на какие-то курсы, найти работу и…
– …зажить собственной жизнью, – закончила Сьюзен.
– Но потом вы пытались ее отговорить, – напомнила Джеймисон. – Как вы уже сказали.
– И ничего у нас из этого не вышло, как мы вам тоже сказали, – натянуто отозвалась Сьюзен.
– Когда в точности она ушла из колонии? – спросил Келли.
– Месяц назад, – коротко буркнул Милтон.
– Но в Сан-Антонио не поехала? – уточнил Декер. – Осталась здесь? Если только не успела скататься туда и вернуться.
– Она… она никуда не ездила, – слабым голосом ответил Милтон.
– А чего она ждала? – спросила Джеймисон.
Милтон собрался было ответить, но тут Сьюзен многозначительно откашлялась. Он бросил взгляд на жену, которая смотрела на него с таким жестким выражением, что казалось, будто лицо ее стало деревянным.
Милтон плотно закрыл рот и отвернулся, пока Декер внимательно наблюдал за этим молчаливым противостоянием.
Она сказала:
– Мы… мы живем здесь общинной жизнью и не имеем каких-либо личных ресурсов, но могли бы попросить общину обеспечить ее какими-то средствами на переезд в Сан-Антонио и на первое время, пока она сама не встанет на ноги.
– Однако вы этого не сделали, – закончила за нее Джеймисон.
Сьюзен сумела лишь покачать головой.
Милтон произнес:
– Мы думали, что так сможем побудить ее… вернуться домой. – Теперь он окончательно сломался и опустил голову на стол, содрогаясь всем телом. Его жена не смотрела на него, но все-таки мягко похлопала по спине.
Глянув на Келли, Декер спросил:
– Нам нужно проверить все ее передвижения, друзей и знакомых, нашла ли она работу. Где она жила и имелась ли у нее какая-то связь с Хэлом Паркером. – Он ненадолго примолк и пристально посмотрел на Сьюзен. – Недавно вы сказали, что Паркер ни разу не бывал в колонии. Но потом добавили, что вам никогда не требовались его услуги, и это наводит на мысль, что вы знали, чем он зарабатывает на жизнь. Вы знали Хэла Паркера, миз Эймс?
Она бросила взгляд на своего мужа, который все еще склонялся над столом, тихонько всхлипывая.
– Я… Да, я знала его. В отличие от Милтона, я… я не всегда состояла в колонии. Когда была моложе, много моложе, я жила в Лондоне с родителями. Хэл был старше меня, но наши семьи были соседями, так что я частенько видела его, когда была маленькой. Я… Я знала, чем он зарабатывает себе на жизнь.
– Так Памела знала его? – спросила Джеймисон. – Могла она отправиться к нему за помощью после своего ухода?
– Вполне возможно, – сказала Сьюзен. – Но точно не знаю.
Алекс нахмурилась.
– Вы не поддерживали с ней связь?
– У нее не было мобильного телефона, – попробовала защититься Сьюзен.
– Мне в это трудно поверить, – решительно объявила Джеймисон. – Даже если она не привыкла иметь доступ к мобильнику в колонии, то после своего ухода оттуда без телефона была бы как без рук.
А Келли добавил:
– И Лондон не настолько велик. Наверняка вы могли иногда съездить повидаться с ней.
– Я предпочла не видеться с ней, – огрызнулась Сьюзен. – Она сделала свой выбор. Ей больше не хотелось быть частью нашего мира.
Декер отлепился от стены, подошел ближе и бесцеремонно произнес:
– Так что она вполне могла жить у Паркера. И если кто-то явился его устранить, а Памела была там, то она могла просто оказаться не в том месте не в то время.
Келли согласно кивнул.
– Да, такое вполне могло быть.
Вмешалась Джеймисон:
– Но, Декер, это дом с одной спальней. И мы не нашли никакой одежды или других вещей, указывающих на то, что Памела Эймс жила там. И не имелось никакой другой машины, кроме пикапа Паркера. – Она обвела его недоуменным взглядом. – Ты же и сам знаешь.
Декер не сводил взгляда с Милтона.
– Верно, Алекс. Так что теперь, наверное, Милтон сможет рассказать нам то, во что не хочет посвящать нас его жена.
Все глаза повернулись к Милтону, который медленно выпрямился на стуле. Он потер глаза и на сей раз не смотрел на свою супругу.
– В отличие от Сьюзен, я все-таки поддерживал связь с Пэмми.
– И?.. – произнес Декер.
– И она работала официанткой на большой площадке для грузовиков на главной дороге, ведущей в город.
– Это она вам так сказала?
– Нет. Слышал от другого человека. От водителя грузовика, который доставляет нам всякие припасы. Он знал Пэмми. И сказал мне, что она там. Так что я… я поехал туда повидаться с ней. Но когда увидел…
Тут Милтон умолк.
– Простите, но я не совсем понимаю, на что вы намекаете, – вмешалась Джеймисон. – Когда вы увидели что?
– Ну, то, что на ней было надето! Что вообще все официантки носят в этом заведении! Они были едва прикрыты. И все мужчины пожирали их взглядами. Это было… Я просто не мог поверить, что моя собственная дочь…
Сьюзен издала какой-то горловой звук и бросила на мужа обжигающий взгляд.
Милтон нервно сглотнул и опустил глаза.
– И вы сказали ей, что по поводу всего этого думаете? – спросила Джеймисон.
Он кивнул, все еще глядя в пол.
– Я… я сказал, что мне стыдно за нее и что я не хочу больше ее видеть.
После этих слов Милтон разразился всхлипываниями и на следующий вопрос ответить уже не смог.
Глава 22
Декер выглянул в окно своего гостиничного номера на улицу, полную пешеходов и машин. Вся эта нефтяная лихорадка, подумал он, и впрямь превратила заштатный городок Северной Дакоты в один из самых динамично развивающихся уголков планеты.
Он так и не понимал, почему Памела Эймс оказалась в доме Хэла Паркера. Если у нее и был бумажник, то его тоже забрали. Равно как и мобильник. Ствол, из которого застрелили Памелу, нигде не нашли. Не обнаружилось и никаких признаков того, чтобы Эймс когда-либо ездила в пикапе Паркера, так что как она туда добралась, было тоже неизвестно. Уолту Соверну еще только предстояло провести вскрытие тела, и Декер очень надеялся, что в ходе него что-нибудь всплывет.
Они уже переговорили с народом на площадке для дальнобойщиков. В тот вечер Памела так и не вышла на свою смену в ресторане. Ей пытались звонить на мобильный – это подтверждало, что он у нее все-таки имелся, – но никто не ответил. Келли пытался отследить местоположение телефона через оператора, но из этого тоже ничего не вышло. Они также пытались выяснить место жительства Эймс, но пока что безрезультатно, и люди с площадки тоже не были в курсе. Компания не отправляла чеки по почте – просто вручала их работникам в конце каждой недели, как сообщил им ее менеджер. Если она постоянно переезжала с места на место или жила в заброшенных домах, как некоторые тут поступали, вряд ли удалось бы определить, где она находилась в тот или иной день.
Декер глянул на часы. Через тридцать минут ему предстояло встретиться с Бейкером в «Коррале О’Кей». Он позвонил Богарту на личный мобильник, попал на автоответчик и оставил сообщение. Каким образом смерть Крамер согласовывалась с убийством Памелы Эймс и исчезновением Хэла Паркера и согласовывалась ли вообще, он не знал. Похитили ли Паркера? Или он убил Эймс по какой-то причине, а потом сбежал?
Декер умылся, переоделся в чистое и направился к выходу.
Встретился он с Бейкером, когда здоровяк только подходил к бару.
– Ну, как продвигается расследование?
– Продвигается. Как дела на нефтяном фронте?
Тот ухмыльнулся.
– Горячо, и я не про температуру.
Они зашли внутрь, чудом нашли свободный столик и заказали два бочковых пива.
Когда заказ принесли, оба сразу отпили по половине кружки.
– Я еще раз разговаривал с Рене, – сообщил Декер.
– Ну да, она мне уже сказала. Надеюсь, у тебя малость отлегло от души.
– Послушай, Стэн, тебе не стоит беспокоиться, отлегло у меня от души или нет. Если вас обоих все устраивает и дети не заброшены, тогда прекрасно.
Это заявление Бейкера явно удивило, но еще и обрадовало.
– Спасибо, Амос. Я все еще забочусь о Рене, а она – обо мне. Думаю, что так будет и дальше. Мы долго прожили вместе, и у нас дети, естественно. Это тот клей, который реально держит семью независимо ни от чего. Дети. – Бейкер немного побледнел при этих последних словах. – Гм, в смысле…
– Прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, Стэн, – отозвался Декер, прикладываясь к пиву. – Так тебе нравится здесь, говоришь?
– Еще как. Некоторые из парней помоложе считают, что попали в какую-то глушь. Блин, пожили бы они на Аляске! Вот там «глушь» имеет совсем другой смысл.
– Так расскажи мне про этот фрекинговый бизнес, – попросил Декер.
Бейкер был явно удивлен.
– Почему это тебя так интересует?
– Я расследую убийство. Людей убивают по множеству причин, в том числе ради денег и власти. А эти две вещи имеют прямое отношение к нефтянке, согласен?
– Согласен. Иначе тут никого и не было бы. Так что ты хочешь узнать?
– Как это все устроено, в общем и целом.
– Здесь под землей есть нефть и газ. Народ качает все это и продает за бешеные деньги.
– Эта часть мне понятна. Только вот, насколько я понимаю, далеко не всегда было просто добыть это добро из-под земли.
– Верно. Так что, прежде чем приехать сюда, я кое-что почитал. Я не какой-нибудь там молодой обормот без всяких обязательств. Мне было нужно, чтобы все получилось, так что я хотел узнать, насколько крепко все это хозяйство стоит на ногах. В Северной Дакоте и раньше случались подъемы и спады.
– Ясно. Давай дальше.
– Ну, впервые сколько-то нефти обнаружили в Северной Дакоте в маленьком городке под названием Тиога еще в начале пятидесятых. Но бурение здесь, в районе Баккеновской формации, было сочтено невыгодным, поскольку нефть оказалось трудно извлечь. Многие серьезные люди пробовали сделать это на протяжении многих десятилетий – и в итоге обламывались. Все просто решили, что она так и будет оставаться под землей. Так что к концу девяностых с бурением здесь было покончено. А потом, как выяснилось, нефтяные компании просто бурили не в том направлении. Вертикальное бурение не приносит здесь такого результата, как практически повсеместно. После того как ты уже пробурил вертикально достаточно глубоко, чтобы достичь пласта, нужно бурить горизонтально. И делать это в комбинации с фрекингом – то есть закачиванием в скважину воды с песком и всякими химикатами. Это делается как для того, чтобы скважина продолжала работать, так и чтобы взломать подземные пласты, содержащие нефть и газ; это и называется фрекинг, или гидроразрыв. Песок добавляется для того, чтобы трещины в сланце вновь не закупорились.
– Ты хочешь сказать, примерно как стенты[32]32
Стент – упругая металлическая или пластиковая конструкция в форме цилиндрического каркаса, которая помещается в просвет полых органов (в том числе кровеносных сосудов) и обеспечивает расширение участка, суженного патологическим процессом. Названа по фамилии английского дантиста Ч. Стента (1807–1885).
[Закрыть], которые хирург вставляет в закупоренную артерию, чтобы открыть ее?
– Совершенно верно. А на выходе представь себе соломинку, плотно вставленную в хорошо пригнанную пластмассовую крышку стакана с водой. Если ты будешь вдувать в нее воду, давление внутри стакана повысится, деваться его содержимому будет некуда, и оно попрет через соломинку наружу[33]33
Желающим повторить этот фокус лучше использовать маленькую коробочку сока с прилагаемой к ней соломинкой, которая достаточно плотно вставляется в закрытое фольгой отверстие (можно просто дунуть в нее), – бумажный стакан с пластиковой крышкой все-таки недостаточно герметичен.
[Закрыть]. Вот примерно так и после гидроразрыва пласта нефть начинает вытекать на поверхность.
– На какую глубину вы бурите?
– Около двух миль по вертикали, а потом начинаешь двигаться в сторону – или же горизонтально – в несколько тщательно контролируемых этапов. А это еще несколько миль. Таким образом, речь идет о десятках тысячах футов бурения и состыкованных между собой обсадных труб.
– Выходит, все эти вышки, которые я видел в окру`ге, – над залежами нефти и газа?
– Ну да. Ты практически всегда можешь найти одно вместе с другим. И для гидроразрыва каждой из скважин требуется от одного до пяти миллионов галлонов воды. И еще пара тысяч грузовиков песка. Каждая скважина от подготовки участка до готовности к производству требует от трех до шести месяцев. Но потом она может оставаться продуктивной до двадцати, тридцати и даже сорока лет. Когда вся нефть и газ выбраны, все затыкают, прибираются на поверхности, и владелец, сдававший участок в аренду, вновь может использовать свои владения для других целей.
– А в чем твое участие во всем этом?
– Когда я только перебрался сюда, то был просто самым обычным разнорабочим. Прокладывал трубы, работал на вышках со всеми этими юнцами… А потом, когда они просекли, что я имею реальный опыт, меня поставили ответственным за текущий контроль на некоторых вышках. Сижу в трейлере и пялюсь в компьютерные мониторы. Покажу тебе как-нибудь, если хочешь.
– Было бы здорово, Стэн. Заранее спасибо.
Бейкер вдруг улыбнулся.
– Что? – спросил Декер.
– Это наш с тобой самый длинный разговор с тех самых пор, как ты закончил колледж и двинул в профессионалы.
– Что верно, то верно, – согласился Амос. – А теперь не расскажешь мне про Кэролайн Доусон?
Бейкер, похоже, немного смутился.
– Я знаю, о чем ты думаешь: богатая, умная, молодая девка и здоровенный старый пень вроде меня…
– Вовсе я так не думаю.
– Лжец из тебя никакой.
– И все-таки?
– Ну, прихожу я однажды в этот бар, а тут она. Черт, она готовила напитки за стойкой! Я думал, это просто барменша, которая зарабатывает себе здесь на кусок хлеба.
– А почему она стояла за стойкой?
– Ее папаша владеет этим баром.
– Я этого не знал, но, думаю, тогда все вполне объяснимо. Хотя она явно не нуждается в деньгах.
– Она не боится испачкать руки и испытать на себе все направления их деятельности. Ей приходилось работать горничной в некоторых из отелей и многоквартирных зданий, сидеть за кассой в магазинах, даже водить дальнобойный тягач с прицепом… У нее есть профессиональные водительские права, – добавил Бейкер.
Декер был явно впечатлен.
– Сильно! Это показывает ее с лучшей стороны.
– Короче, я заказал у нее пиво, даже не зная, кто она такая. Естественно, все эти молодые пьяные балбесы весь вечер к ней клеились, но она – ноль внимания. И вроде заинтересовалась мной, потому что как раз я-то к ней не цеплялся. А еще потому, что я знал кое-кого из этих придурков и велел им держаться подальше. Кэролайн стала задавать вопросы, и я немножко рассказал ей про себя. А потом она сказала мне, когда у нее заканчивается смена.
– Почему она так поступила? Захотела позже с тобой встретиться?
– Нет. И сказала лишь потому, что это я у нее спросил. Поначалу это ей вроде не особо понравилось – как будто я тоже начал к ней клеиться. Но потом я объяснил, что просто хочу убедиться, что она добралась до дома без всяких приключений, потому как те придурки по-прежнему ошивались поблизости. Она сказала мне, что у нее машина на улице оставлена. Оказалась классная тачка. «Порше Кайен» с этими суперскими широченными колесами и блестящими подножками. Папаша на день рождения подарил. Естественно, я только потом узнал.
– Ладно, и что было дальше?
– Я ждал на противоположной стороне улицы от бара, когда она вышла. Просто чтобы убедиться. Два урода, которые подкатывали к ней, вышли следом. Она велела им исчезнуть, но они были бухие и не слушали. Все стало выглядеть стрёмно. Начали ее лапать, и я боялся, что это может реально плохо кончиться. Так что перебежал через дорогу, и… Ну, короче, убедил их отцепиться.
Декер улыбнулся.
– И как именно убедил, Стэн?
– В основном так, что навалял им до потери пульса. Не думаю, что они ожидали чего-то подобного от мужика моего возраста. Во всяком случае, Кэролайн была мне очень благодарна и… в общем, пригласила меня куда-нибудь сходить. Просто не мог этому поверить! Никогда еще не встречал девчонок, которые сами меня куда-то приглашали бы, даже Рене, а она не какая-нибудь тебе стыдливая мимоза. Так что мы видимся время от времени. Я, конечно, ей не пара по всем статьям, но, в общем, приятно. Повышает мою самооценку, наверное. И с ней весело. Думаю, все вправе немного повеселиться, согласен?
– А то. Ты знаком с ее отцом?
– Нет. И мы с ней никогда… В смысле, мы никогда… ну, сам понимаешь.
– Не спали вместе?
– Точно. Мы просто друзья.
– Если начистоту, то я проследил за тобой в тот первый вечер. Она просто обвивалась вокруг тебя.
– Эта девчонка любит приколоться. Но мне уже за полтос. Блин, да я ей в отцы гожусь!
– Людей это никогда не останавливало.
– Ну да, согласен. – Бейкер уткнулся носом в свою кружку.
– Вы оба куда-то исчезли, пока я отвлекся. Я подумал, что, может, вы, в общем…
– Не. У Кэролайн своя комната над баром. Она поднялась туда. Голова разболелась, как она сказала. А я двинул домой.
– Ясно.
Декер вытащил фото Айрин Крамер, которое дал ему Келли, и подтолкнул его по столу.
– Знаешь ее? Или когда-нибудь видел?
Подобрав снимок, Бейкер внимательно его изучил.
– Эта та девчонка, которую убили?
Декер кивнул.
– Айрин Крамер. Она работала учительницей в колонии Братьев.
– Учительница? Кому потребовалось убивать учительницу?
– У нее был еще и побочный заработок. Эскортные услуги. Была известна там как Минди.
– Ничего себе! – воскликнул Бейкер, двигая фото обратно. – Никогда ее не видел. И я не имею дело с девицами по вызову. У меня четверо детей. И не хватало только еще одного заделать по случайности… Лучше буду пить пиво и смотреть кино.
– Знаешь каких-нибудь молодых обормотов, которые иначе смотрят на вещи?
– Еще бы, более чем достаточно.
Декер опять придвинул ему фото.
– Тогда попоказывай ее в окру`ге, и посмотрим, что из этого выйдет. А теперь: что ты знаешь про базу Военно-воздушных сил?
– Каждый день проезжаю мимо нее по дороге на работу и обратно.
– Я заезжал туда и общался с командиром этого объекта. Не сильно разговорчивый тип.
– Ну да, они там серьезно смотрят на вещи – или, по крайней мере, как я слышал. От охраны не протолкнуться.
– Он сказал мне, что это спокойное местечко для службы, никаких происшествий. Но у них там почему-то целая шеренга машин «Скорой помощи», так что как-то это не стыкуется.
Бейкер ненадолго задумался, и лицо его постепенно помрачнело.
– Что такое? – спросил Декер, который это сразу заметил.
– Ну, кое-кто из служивых оттуда некогда заглядывал в городские бары время от времени. Я и сам носил форму, так что нам было просто найти общий язык. Они из ВВС, а я из армии, но все равно у меня с ними и много совместных операций было, и на всяких курсах не раз стыковались.
– Ясно.
– Ну, и как-то вечером выпивал я кое с кем из них. И один малый – по-моему, его звали Бен – вдруг брякнул что-то странное. Застряло у меня в голове, понимаешь? Очень примечательную вещь он сказал.
– Так что, черт побери, он все-таки сказал?
Прежде чем ответить, Бейкер допил свое пиво, а потом посмотрел прямо на Декера.
– Что все мы тут, блин, сидим на тикающей бомбе с часовым механизмом.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?