Текст книги "Черная земля"
Автор книги: Дэвид Балдаччи
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 15
– По-моему, это одно из самых необычных зданий, которые я только когда-либо видела, особенно в таком месте, – заметила Джеймисон, когда она, Декер и Келли подъехали ближе к пирамиде с отрубленной верхушкой – главному объекту оборонного комплекса имени Дугласа С. Джорджа. Теперь им было видно, что это сооружение окружают другие, куда более привычного вида здания.
– Помню, – сказал Келли, – как ребенком смотрел на нее и представлял, что может твориться там внутри. Мы воображали себе, будто это за́мок злого колдуна с попавшей в беду прекрасной дамой внутри, которую мы должны спасти. Думали, как бы устроить на этот замок набег на мопедах и великах.
Джеймисон лукаво покосилась на него.
– Ну и как, получилось спасти эту даму?
Келли пристыженно ухмыльнулся.
– Разве что в мечтах. Факт в том, что туда и близко нельзя было подойти. Но в детстве мы все-таки туда пробирались… иногда. Один раз даже нарвались на солдата со здоровенной винтовкой. По-моему, все мы тогда обмочили штаны, когда он возник вдруг откуда-то ниоткуда. Но он оказался нормальным мужиком. Не стал устраивать нам взбучку. Мы были просто глупыми пацанами, валявшими дурака. Угостил нас жвачкой, слегка пожурил и отпустил восвояси.
– Вы вроде упоминали, что раньше тут случались какие-то происшествия? – напомнил Декер.
– Просто всякая глупая дурь – пара драк по пьяни.
– И все?
– Да практически все.
– Ясно, – с задумчивым видом отозвался Декер.
Они прошли через пост охраны с четырьмя серьезного вида мужчинами в толстых бронежилетах и с автоматами. Все были одеты в черное, на спинах красовалась надпись «СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ».
– «Вектор»? – произнес Декер, прочитав название на шевроне на рукаве у одного из охранников.
– «Вектор» – это частная фирма-подрядчик, которой передано управление этим местом, – объяснил Келли. – Это дочерняя компания какого-то крупного игрока в этой области. По крайней мере, насколько я слышал.
Они подъехали к трехэтажному кирпичному зданию, расположенному совсем неподалеку от пирамиды, вполне можно и пешком дойти.
Охранник в форме провел их внутрь, а потом по короткому коридорчику в большой кабинет. После этого он ушел, и Келли представил своих спутников полковнику Марку Самтеру – мужчине среднего роста лет пятидесяти, с лысой головой и пронзительными голубыми глазами. Одет тот был в АПФ – авиационную полевую форму с камуфляжной раскраской.
Полковник показал им на три стула с прямыми спинками, стоящие напротив его письменного стола.
– Рад тебя видеть, Джо. – Он посмотрел на Декера с Джеймисон. – Итак, вы из ФБР? Чем могу помочь?
– Совершено убийство, – объяснил Декер. – Молодой женщины по имени Айрин Крамер.
– Да, я слышал.
– Она работала учительницей в колонии Братьев, – добавил Келли.
– Да ну? – Самтер явно заинтересовался. – Подозреваете, что кто-то оттуда может быть замешан? Это крайне религиозная публика, насколько я понимаю. Убежденные пацифисты, вообще-то говоря.
Декер пожал плечами:
– Думаю, что это довольно необычно – делить подобную территорию с религиозной организацией.
Самтер слегка ощетинился.
– Министерство обороны, при всех своих деньгах, почему-то сочло крайне необходимым продать бо`льшую часть территории, окружающей данный объект. Впрочем, у меня нет никаких проблем с Братьями. Я просто не привык находиться на военной базе и вдруг видеть трактор, распахивающий поле неподалеку. Или вышки, качающие нефть из земли. Я из тех, кто предпочитает иметь больше буферного пространства, особенно с тем, что у нас тут есть.
– А что это? – спросил Декер. – Келли ознакомил нас лишь в общих чертах.
Самтер вдруг приобрел более настороженный вид.
– Подавляющее большинство из того, чем мы тут занимаемся, строго секретно.
– Тогда давайте о том, что несекретно, – предложил Декер. – Келли сказал, что вы высматриваете в небесах ядерные ракеты?
– Частично. Когда-нибудь слыхали про PARСS?
– Эти типа парков, в которые люди ходят отдохнуть? – предположила Джеймисон.
Самтер улыбнулся.
– Нет, это аббревиатура, как это принято у военных. Означает «Радиолокационная система обнаружения, опознавания и сопровождения целей противника»[26]26
PARСS – Perimeter Acquisition Radar Attack Characterization System (англ.).
[Закрыть].
– Довольно длинное название.
– И по праву. Кроме наблюдения за ядерным оружием, мы еще отслеживаем орбитальные объекты.
– В каком смысле? – спросил Декер.
– Мы – это нечто вроде службы управления воздушным движением, только в космосе. Анализируем и отслеживаем около двадцати тысяч объектов в сутки, от гигантских спутников до мелкого космического мусора. И способны обнаружить предмет размером с футбольный мяч на расстоянии в две тысячи миль.
– Довольно дорогой бинокль, – заметил Декер, заработав пристальный и не особо дружелюбный взгляд от Самтера.
– Насколько я понимаю, тут у вас есть бар и даже боулинг, – куда более небрежным тоном поинтересовалась Джеймисон.
Самтер улыбнулся.
– Да. Выпивка и кегли – не самая лучшая комбинация, но все равно позволяет людям немного развеяться.
– И давно уже «Вектор» управляет этим местом? – спросил Декер.
– Управляет этим местом командование Военно-воздушных сил США, – с нажимом поправил Самтер. – Но «Вектор» лишь сравнительно недавно сюда вписался. Не могу назвать вам точную дату, поскольку это секретная информация.
– Тогда давайте вернемся к Айрин Крамер. Она когда-нибудь бывала здесь?
– Нет. И никогда не получила бы пропуск на объект.
– А она могла знать кого-то из работающих тут людей?
– Не вижу, каким образом.
– Ну, она работала совсем рядом, – объяснила Джеймисон.
– Да, но никто из Братьев даже просто войти сюда не имеет права.
– У Крамер был и второй род занятий, – сказал Декер.
– И какой же?
– Выражаясь по старинке, «дама по вызову».
– То есть она была проституткой? – уточнил Самтер, выпрямляясь в кресле.
Декер просто смотрел на него.
Теперь полковник еще больше насторожился.
– И вы думаете, что кто-то из мужчин тут…
– Я просто хочу получить факты. Это что-то типа вашего радара, только для выкачивания информации.
Самтер изучил Декера в новом свете.
– Я, гм… могу поспрашивать.
На что Амос сказал:
– Вообще-то, мы предпочли бы сами это сделать. Сомневаюсь, что кто-либо из ваших добровольно признается вам, что платил проститутке. Разве это не будет грозить серьезными неприятностями?
– Не исключено. Но у нас тут есть опыт, как отыскать правду.
Вмешался Келли:
– Почему бы вам не сделать первый широкий заход, сузить список, а потом мы опросим этих людей?
– Я подумаю на этот счет.
– Это расследование убийства, – веско произнес Декер. – Молодую женщину разделали, как корову на бойне.
– А это военный объект Соединенных Штатов, – огрызнулся Самтер. – И мы тут делаем все определенным образом. А теперь, если мы закончили, то я могу вернуться к выполнению своих обязанностей, а вы сможете сделать то же самое.
Когда они уходили, Декер обернулся:
– У вас тут много случается происшествий?
– Нет. Здесь довольно спокойное место для службы. Это вам не Ирак и не Афганистан, – добавил Самтер с деланой ухмылкой.
– Отлично. Продолжайте в том же духе.
Когда они подходили к машине, Джеймисон повернулась к Декеру:
– Зачем ты у него это спросил?
– Потому что хотел знать ответ, – прямо ответил Амос. – И этот ответ привел к другому вопросу.
– И к какому же? – спросил Келли.
Декер ткнул пальцем на целую шеренгу автомобилей «Скорой помощи».
– Если это такое безопасное место, то на черта они тут в таком количестве?
Глава 16
Вернувшись в свой гостиничный номер, Декер в итоге все-таки внял совету напарницы и перезвонил сестре – только вот не по той причине, которая могла прийти ей на ум.
– А-а-а, я сейчас точно в обморок упаду! – воскликнула Рене. – Амос Декер звонит своей старшей сестре! Тушите свечи.
– Дожил почти до седых волос, а до сих пор и не знал, что ты такая шутница, Рене.
– Что, не понравилось, как прошел наш последний разговор? Хочешь загладить вину?
– В данный момент мне просто нужен мобильный Стэна.
– Ты не попросил у него телефон, когда вы виделись?
– При тех обстоятельствах было как-то не с руки.
Она продиктовала ему номер, и он занес его в «контакты».
– Спасибо. Стэн говорит, что муж Дианы потерял работу?
– Это было уже год назад! С тех пор Тим вновь встал на ноги, и у Дианы тоже хорошая работа. Все у них в порядке. И, думаю, хорошо, что у них нет детей, которых надо содержать. А теперь до следующего года больше мне не звони.
– Это еще почему?
– Мне нужно оправиться от шока. Надо же, мы дважды пообщались по телефону за такое короткое время!
Сразу после этого Амос позвонил зятю. Бейкер еще находился на работе, но в пять тридцать должен был освободиться. Декер договорился встретиться с ним в «Коррале О’Кей» в половине восьмого вечера.
Оставалось как-то убить время, и он решил провести его с пользой.
Вытащил копию отчета о вскрытии останков Айрин Крамер, произведенного Уолтом Соверном, и внимательно просмотрел ее, страницу за страницей, строчку за строчкой. И, дойдя до одной фразы, закопанной где-то в самой глубине длиннющего абзаца ближе к концу отчета, вдруг резко выпрямился на стуле.
«Сукин сын!»
Поспешил на улицу. Дождь уже перестал, но влажность оставалась запредельной. Амос свернул влево и через несколько минут добрался до погребальной конторы. Из-за маленького столика навстречу ему поднялся молодой человек, облаченный во все черное, за исключением ослепительно-белой рубашки. Декер спросил Уолта Соверна, которого не оказалось на месте. В отличие от его жены, Лиз.
Она появилась через минуту. Одета Лиз Соверн была не в черное, а в бледно-лиловое, отчего выделялась в мрачноватой атмосфере погребальной конторы, словно розовый фламинго в пустыне, и Декеру еще больше пришло в голову, насколько все-таки эта женщина красива. Интересно, подумал он, радует ли ее работа с мертвецами. Но, опять-таки, кто-то же должен этим заниматься…
– Чем могу помочь, агент Декер?
– Я надеялся побеседовать с вашим супругом.
– Он сейчас в городе, будет только завтра. Может, и я чем-то могу быть полезна?
В ответ Декер помахал отчетом о вскрытии.
– У меня есть несколько вопросов касательно вот этого.
Она удивленно посмотрела на него.
– Вопросов насчет отчета Уолта?
– Это вполне обычная история, когда после изучения отчета о вскрытии у детективов возникают кое-какие вопросы.
– Ну что ж, может, и я смогу на них ответить? Я от Уолта много чего нахваталась – все-таки занимаюсь тем же делом, что и он.
Полистав отчет, Декер ткнул пальцем в тот длинный абзац.
– Тут много чего говорится, но в частности и то, что ее желудок и кишечник были взрезаны.
Лиз напряглась.
– Но разве это не стандартная процедура, когда в ходе вскрытия извлекают желудок и вскрывают его, чтобы проанализировать содержимое?
– Да, верно, однако проделал это не ваш муж. Вот почему мне нужно взглянуть на останки. Прямо сейчас.
Она провела его в помещение, где термостат поддерживал очень низкую температуру. После уличной жары это место показалось Декеру раем.
«Как из духовки – прямо в холодильник».
По одной стене тянулись небольшие дверцы, за которыми на холоде хранились тела.
Соверн открыла одну из них и выкатила оттуда носилки на роликах.
– Вот она.
Кивнув, Декер бросил на Лиз взгляд, когда женщина не сделала и попытки уйти.
– Спасибо, я дам вам знать, когда закончу.
Она явно колебалась, но все-таки двинулась к выходу.
Повернувшись к телу, Декер вдруг что-то осознал.
Помещение не было залито пронзительным синим цветом.
Не то чтобы он успел соскучится по этому феномену. Но мозг Декера в последнее время стал меняться; его всегда безупречная память вдруг начала откалывать коленца, и он стал порой забывать кое-что – что, как думал, никогда не забудет. И эта перемена ему очень не нравилась.
Сняв с тела Крамер простыню, Декер опустил на него взгляд.
Когда он впервые увидел его, то абсолютно ничего не знал о прошлом этой женщины. Теперь же был в курсе, что она была учительницей и, возможно, проституткой или девушкой по вызову, хотя окончательный вердикт еще не был вынесен. А еще знал, что ее прошлое за пределами времени, проведенного в Лондоне, представляло собой полнейшую загадку.
Но то, о чем он никогда не забывал, – это что кто-то ее убил.
Декер открыл те страницы отчета, на которых были размещены фотографии останков. Здесь был показан каждый внутренний орган. Но он сосредоточился на фото тонкой и толстой кишок и желудка. Иссечения, упомянутые в отчете, не были сфотографированы – вот по этой-то причине Декеру и пришлось прийти сюда.
Он собирался проделать то, что никогда в жизни не делал, – то, о чем раньше и помыслить не мог, но при данных обстоятельствах просто не видел иного выхода.
Открыв шкафчик, Декер надел обнаруженные там резиновые перчатки, натянул на рот и нос медицинскую маску, а на глаза – защитные очки. Взял с подноса хирургические кусачки и вскрыл ими нитки, стягивающие Y-образный разрез, – этот шов часто называют «бейсбольным», поскольку примерно таким же сшита оболочка бейсбольного мяча. Внутри открывшейся полости обнаружились внутренние органы женщины, уложенные в пластиковые пакеты во избежание протекания.
Вытащив желудок, Декер осмотрел его со всех возможных углов. Тот и вправду был взрезан у нижнего основания, отчего была видна его внутренняя полость, словно у лопнувшего воздушного шарика. Соверн явно использовал эту прореху, чтобы изучить содержимое желудка, поскольку никаких других иссечений Декер не заметил. Тот, кто сделал этот разрез, избавил патологоанатома от хлопот. В свете потолочных ламп Декер еще раз заглянул в полость грудной клетки и открыл пакет с кишками. Те свернулись внутри, словно спящие змеи. Амос заметил, что некоторые части их тоже вскрыты в нескольких местах. Как следует осветил их маленьким фонариком. Разрезы были достаточно широкими, чтобы просунуть в них руку. Декер точно это знал, поскольку и сам это проделал. Иссечения были неровными и, похоже, нанесенными в спешке, словно убийца либо очень торопился, проделывая это, либо…
«Был раздражен?»
Декер заснял все это мобильным телефоном. Убрал внутренние органы обратно в пакеты, закрыл полость, зашил, опять накрыл тело простыней и задвинул обратно в холодильник. Выбросил перчатки, фартук и маску в металлический контейнер с надписью «БИОЛОГИЧЕСКИЕ ОТХОДЫ». Защитные очки положил на металлический стол. Потом вымыл руки и умылся над раковиной. Дал теплой мыльной воде стечь по лицу, а потом посмотрел на себя в зеркало, укрепленное над раковиной.
«Блин, просто сам не верю, что только что сделал!»
Прикрыл глаза. Показалось, что сейчас стошнит, но он как-то все-таки ухитрился удержать содержимое собственного желудка на месте.
Жаль, что Айрин Крамер не удалось сделать то же самое.
Ушел он, не ставя в известность Лиз Соверн. Ему было нечего ей сказать, и хотелось поскорей оказаться на свежем воздухе. Ноги слегка подкашивались, опять накатила тошнота.
Как только Декер открыл дверь, на него тут же навалился зной, и, как ни странно, дурнота начала улетучиваться. Судя по всему, теперь тело переключилось на борьбу с жаркой окружающей средой.
Медленно, осторожно переставляя ноги, он двинулся обратно в отель.
Зайдя в свой номер, вытащил телефон и просмотрел сделанные фото. Они оказались куда более резкими и более высокого разрешения, чем те зернистые, что предоставил Уолт Соверн.
Не исключено, что только что был сделан существенный шаг в расследовании, но открытие также привело и к множеству других вопросов.
Желудок и кишечник объединяло то, что не относится к прочим внутренним органам. Когда проглатываешь какой-то предмет, он неизбежно попадает либо в одно из перечисленных мест, либо в другое. Айрин Крамер что-то прятала у себя в желудке или кишечнике.
И тот, кто убил ее, это «что-то» успел у нее забрать.
Глава 17
– О господи! Что-что ты сделал?
Джеймисон сидела за рулем их прокатного внедорожника, так выпучив глаза на Декера, словно тот только что признался ей в самоличном убийстве Айрин Крамер.
– Ты что, с первого раза не расслышала? – отозвался он с несколько смущенным видом. – Убийца явно пытался заполучить назад то, что проглотила Айрин Крамер.
– Послушай, несмотря на то, что тебе удалось обнаружить, эта версия выглядит несколько притянутой за уши.
– При транспортировке наркотиков подобное регулярно проделывают. Таких людей называют «мулами», как тебе наверняка известно. Они либо засовывают пластиковые пакеты с наркотой себе в анус, либо просто заглатывают их.
– И очень часто такие упаковки лопаются, в результате чего эти «мулы» погибают от передозировки, когда наркотик попадает в организм. – Она бросила на него острый взгляд. – Ты как раз об этом подумал? Что она занималась транспортировкой наркоты?
– Это самый простой ответ, хотя я не убежден, что правильный. И есть кое-что еще.
– Что именно?
– Почему Уолт Соверн не указал нам на этот факт? Тот буквально закопан в самой глубине его отчета. Да и фотографии разрезов отсутствуют. А когда я спросил его, не заметил ли он чего-нибудь необычного, он лишь помотал головой.
– Не думаешь, что он просто счел это несущественным?
– Любой хоть чего-то стоящий патологоанатом прекрасно знает, что человеческое тело может использоваться для контрабанды.
– Да, и впрямь странно… Так что думаешь?
– Похоже, он специально не стал выпячивать этот факт и делать снимки – решил, что мы просто поверим ему на слово и не станем внимательно читать его отчет.
– Но зачем ему так поступать?.. Погоди-ка: уж не думаешь ли ты, что это он ее и убил? Это вполне может служить объяснением того, как именно она была вскрыта. Он мог просто вскрыть ее дважды.
– То, как это было проделано в первый раз, могло лишь навести нас на мысль, что нужно подозревать кого-то вроде него. Так зачем же было проделывать это настолько профессионально, если он только не хотел, чтобы его поймали?
– Да, тут я тоже с тобой согласна, – сказала Джеймисон.
– Так что давай вернемся к вопросу, что именно она все-таки могла держать в желудке.
– Уж не припомнить ли нам времена «холодной войны»? Она могла быть шпионкой и проглотить микрофильм с какими-нибудь государственными секретами.
Когда Декер ничего на это не ответил, Алекс добавила:
– Да просто шучу. Она слишком молода, чтобы иметь какое-то отношение к «холодной войне».
– Но почему это не может быть похоже на правду? У нас тут поблизости секретный военный объект…
– Поскольку о ее прошлом нам ничего не известно, ничуть не исключено, что она и вправду могла быть шпионкой, – задумчиво проговорила Джеймисон.
– И, может, приехала сюда как раз для того, чтобы шпионить за оборонным комплексом Дугласа С. Джорджа… Но она уже целый год здесь проторчала, – недоуменно добавил Амос.
– Хочешь сказать, почему она так надолго тут задержалась? – уточнила Джеймисон.
Декер кивнул.
– А каково… каково это было – делать то, что ты сделал? – спросила она.
– Не хотелось бы когда-нибудь проделать это еще раз.
– И что теперь?
– Богарт так и не отзвонился. Если мы не можем подобраться к ее прошлому со стороны Бюро, то придется зайти с другой. Она пробыла здесь год. Кто-то мог видеть или слышать что-то подозрительное про эту дамочку.
– Итак, беседуем с местными? Но это уже пройденный этап.
– По-моему, кое-кто из людей, с которыми мы уже переговорили, не был с нами особо откровенен. И полковник Самтер бортовал нас всю дорогу.
– Но как нам заставить его разговориться? У него за плечами Министерство обороны. Он был просто вынужден выполнять приказ.
– Не убежден, что только в этом дело. Так что в данный момент продолжаем разрабатывать другие направления. С одним местным титаном бизнеса мы уже познакомились – я про Стюарта Макклеллана. Пожалуй, стоит познакомиться и со вторым.
– С отцом Кэролайн? Да, пожалуй, он может знать что-нибудь полезное.
– Ну, для начала, это как раз он нанял Хэла Паркера добыть того волка, который резал его скот. Так что тело предположительно было обнаружено на его территории.
– Думаешь, он знал Айрин Крамер?
– Это как раз то, о чем я его первым делом собираюсь спросить.
* * *
Они пригласили Келли присоединиться к ним, и тот показал им дорогу к поместью Хью Доусона.
Детектив обвел взглядом Декера, сидевшего впереди рядом с Джеймисон.
– А почему такой интерес к Доусону? Вы так и не сказали.
– На данном этапе мы просто пытаемся получить общее представление.
– Ладно, но это абсолютно ни о чем мне не говорит.
– Мы не пытаемся увиливать, Джо, – добавила Джеймисон. – Просто осматриваемся в поисках какого-то продвижения по делу. С военными, с Братьями и вообще людьми, которые знали Крамер, мы уже переговорили. С Кэролайн Доусон – тоже, плюс случайно столкнулись с Макклелланами, так что для полноты картины хотим пообщаться и с Хью Доусоном.
– А где это вы познакомились с Макклелланами?
– В гостиничном ресторане, – ответила Джеймисон.
– С обоими?
Прозвучало это настолько недоумевающе, что Декер даже обернулся посмотреть на него.
– Ну да. А что? Это настолько необычно?
Келли пожал плечами:
– Стюарт, как правило, крайне нечасто бывает в местах, которые принадлежат Хью Доусону.
– Ну а сын? – спросила Джеймисон. – Мне показалось, что Шейн Макклеллан неровно дышит к Кэролайн.
– Шейн – славный малый. Не из тех, кого вы назовете интеллектуалами, но у него доброе сердце. – Понизив голос, детектив добавил: – И да, он и вправду сам не свой до Кэролайн. Еще с детства.
– Но это, наверное, проблема, учитывая то, что их отцы – деловые конкуренты? – заметил Декер.
– Похоже на Ромео и Джульетту, – вставила Джеймисон.
– Или на Хэтфилдов и Маккоев[27]27
Хэтфилды и Маккои – две реальные американские семьи, проживавшие на границе штатов Западная Вирджиния и Кентукки в XIX в., лютая вражда между которыми вошла в поговорку. В ходе вражды было убито почти полтора десятка членов обеих семей. В 2012 г. на эту тему был снят телевизионный мини-сериал.
[Закрыть], – добавил Декер.
– Думаю, что второе сравнение ближе к истине, – сказал Келли. – Но пусть даже они не ладят друг с другом и типа как меряются пиписьками, как справедливо заметила Ида Симмс, на самом деле никакие они не конкуренты. Предприятия Хью обслуживают рабочих Стюарта. Так что в целом это им обоим на руку.
– А что можете сказать про мать Шейна? – поинтересовалась Джеймисон.
– Кэтрин Макклеллан давно нет в живых. Рак. Шейн с нею был действительно близок. Гораздо ближе, чем со своим стариком. После этого остались только он и его отец. Не лучшая ситуация. Кэтрин служила чем-то вроде буфера между ними. После того, как ее не стало… В общем, ничего хорошего.
– Короче, все сложно, – заключила Джеймисон.
Келли кивнул.
– Именно так.
– Насколько я поняла, вы с Шейном друзья. И примерно одного возраста.
– Мы все вместе ходили в одну школу. И Кэролайн тоже. Ну да, мы крепко дружили. Не разлей вода.
– Возвращаясь к нашему делу: Хэла Паркера нанял Хью Доусон, – перебил Декер. – Чтобы выследить волка?
– Угу.
– Волки тут вообще доставляют много неприятностей?
– Частенько. Они и дикие собаки. Койоты, пумы… Режут скот, приносят убытки.
– Что еще можете рассказать про Хью Доусона? – спросил Декер. – Вы говорили, что он крупный и шумный дядька, но может оторвать вам башку, если понадобится.
– Пожалуй, это практически все, что вам пока следует знать про этого человека. Предлагаю вам сформировать свое собственное мнение, когда вы с ним познакомитесь.
– И вы упоминали, что его супруга погибла в результате какого-то несчастного случая? – напомнила Джеймисон.
Келли кивнул.
– Это была настоящая трагедия. Действительно несчастное стечение обстоятельств, поскольку одно цеплялось за другое. Мэдди Доусон попала на своей машине в сильную метель, застряла в снежных заносах и погибла от отравления угарным газом. – Келли покачал головой. – К счастью, она наверняка успела потерять сознание еще до того, как поняла, что происходит. Хотя все равно жуткая смерть.
– Ну да, – кивнул Декер. – Правда, это все-таки лучше того, что приключилось с Айрин Крамер.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?