Текст книги "Надежда ''Дерзкого''"
Автор книги: Дэвид Файнток
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Их здесь нет, сэр.
Поразмыслив с минуту, я снова снял трубку и приказал:
– Лейтенант Хольцер, в центр управления!
Примчался запыхавшийся Вакс.
– Побудьте на вахте, лейтенант, – приказал я ему и покинул мостик.
Над дверью в спортзал светилась надпись: «Закрыто». Я схватился за ручку, но дверь оказалась заперта изнутри. Тогда я принялся барабанить в нее и кричать:
– Открыть! Живо!
Открыл Филип с разбитыми в кровь губами. Посреди зала стоял Дерек, держась за бок. Одежда гардемаринов, аккуратно сложенная, висела на брусьях.
– Отставить! – скомандовал я. – Одеться! Быстро!
Вскоре они приняли относительно пристойный вид. Я повел их в пассажирскую столовую, где в это время было пусто и полутемно. Я выдвинул из-за стола стул для себя, еще два – для них, сел сам и скомандовал:
– Сесть! Обоим!
– Есть, сэр!
Дерек постарался устроиться так, чтобы не очень болел ушибленный бок, а Филип осторожно опустился на краешек стула. Я в упор посмотрел на них. Никакого впечатления. Тогда я хватил кулаком по столу так, что едва не сломал себе руку, а Филип и Дерек чуть не свалились со стула.
– Гардемарины сами выясняют свои отношения, – громыхнул я.
– Этим мы и занимались, сэр, – ответил Филип Таер с обидой.
– Командир не должен вмешиваться! – Я снова стукнул по столу, но уже не так лихо. – Но как тут не вмешаться, черт побери, если вы полкорабля втянули в ваши разборки?! Избиваете друг друга до полусмерти, лейтенанту Хольцеру приходится вас разнимать, а потом являетесь в пассажирскую столовую, щеголяя своими разукрашенными физиономиями! – Я понимал, что мои обвинения несправедливы, но не мог придумать другого предлога для вмешательства.
Дерек с Филипом переглянулись, но промолчали. Тогда я решил поговорить с одним, потом с другим.
– Мистер Таер, подождите в коридоре, я вас позову.
– Есть, сэр. – Филип вышел.
– Черт побери, Дерек, неужели нельзя обойтись без этих сволочных разборок?
– Я подчинюсь любому вашему приказу, сэр, – невозмутимо ответил он.
– Может быть, уступишь ему? – мягко спросил я.
– Это приказ, сэр?
– Нет. Такие вопросы гардемарины должны решать сами.
– Тогда не уступлю, сэр, – улыбнулся Дерек, превозмогая боль, – хотя знаю, что вы этого хотите. Только потому, что не забыл, как он вел себя на «Гибернии».
– Может быть, он изменился с тех пор? – не теряя надежды, спросил я.
– Сэр… – Дерек замялся и покраснел. – Я готов сделать для вас все что угодно, только не это.
– А если я прикажу?
– Я подчинюсь, приказы не обсуждают.
– Дерек, я не могу допустить, чтобы вы постоянно избивали друг друга до полусмерти.
– Понимаю, сэр.
– Может быть, решите свой спор каким-нибудь другим способом?
– Скажите, каким, сэр? Вам лучше известны традиции.
Я задумался, но в голову ничего не приходило.
– Другие способы мне не известны, – признался я. Что же делать? Подумаешь, гордость! Но уступи Дерек, я уважал бы его чуточку меньше. – Мистер Кэрр, выйдите в коридор, – приказал я с тяжелым вздохом.
– Есть, сэр.
Потом я пригласил Таера. Филип вошел и встал по стойке «смирно».
– Вольно, мистер Таер, – скомандовал я. Подыскать нужные слова было трудно. Но когда Филип слегка расслабился, я заговорил: – Понимаю, мистер Таер, формально вы – старший гардемарин, но ваши обязанности уже больше года исполняет Дерек. Неужели вы до сих пор не можете с этим смириться?
– Не могу именно потому, что старший гардемарин я, командир Сифорт.
– Может, оставить все как есть?
– Не знаю, сэр. Только вряд ли я смогу.
– А если я прикажу?
– Придется подчиниться, сэр. Но до этого позвольте мне уйти в отставку.
– Садитесь, Филип.
Он сел, и я вдруг заметил, что его всего трясет.
– Но почему этот вопрос возник именно сейчас? Что-нибудь случилось?
– Трудно сказать, сэр. Относится он ко мне как обычно. Не придирается по пустякам, просто презирает. Видимо, я созрел, сэр, – вдруг выпалил он. – Извините, сэр, за дерзость, но вам не следовало брать меня с собой в полет. – Я буквально обалдел, и, заметив это, он быстро добавил: – Надо было отправить меня в отставку. Гардемарин, который не смог отстоять свое старшинство… Вы дали мне еще один шанс, сэр. И я решил им воспользоваться. Я не оправдал вашего доверия в первом полете и хочу исправить свою ошибку. – Он избегал моего взгляда. – Я должен сделать это именно теперь, сэр. Не знаю почему, но так мне кажется. Пожалуй, это миссис Сифорт натолкнула меня на эту мысль.
– Что же она тебе сказала? – Я не мог скрыть своего удивления.
– Сказала, что свои обязанности надо выполнять добросовестно, что грешно уклоняться от долга, ссылаясь на трудности. Она часто об этом говорит, вы же знаете.
– Конечно, – слукавил я. Аманда никогда не перестанет меня удивлять.
Не зная, как быть, я шагнул к двери, за которой ждал Дерек.
– Входите, мистер Кэрр!
– Силы у вас примерно равны, – сказал я, когда оба снова уселись передо мной. – Так что вряд ли кто-нибудь из вас победит. Поединки не запрещены, но вы можете искалечить друг друга. Надо остановиться. Сделайте это ради меня.
– Я подчинюсь любому законному приказу мистера Таера, сэр, – выдавил из себя Дерек, не поднимая глаз, и добавил: – Но только за пределами кают-компании.
Филип был непреклонен:
– Я не успокоюсь, пока мистер Кэрр не признает мое старшинство, сэр. И в кают-компании, и за ее пределами. Что за черт!
– Я не могу вмешиваться в ваши отношения. Вы сами должны решить вашу проблему. Но приказываю приостановить на неделю все драки.
– Есть, сэр, – мрачно изрек Дерек.
– Есть, сэр, – вторя ему, ответил Филип. – А эту неделю кто будет главным, сэр?
– Убирайтесь вон! – взревел я. – Оба!
Гардемарины поспешно ретировались. Я еще долго ходил взад-вперед по столовой. Наконец успокоился и лишь тогда вернулся в каюту.
* * *
– Инженерное отделение, приготовиться к торможению! – Есть приготовиться к торможению, сэр! – ответил инженер Гендрикс, как всегда совершенно бесстрастно, и после паузы доложил: – Инженерное отделение к торможению готово, сэр. Управление двигателями передано на капитанский мостик.
Я набрал на клавиатуре команду торможения, и вскоре на одном из экранов вспыхнули мириады звезд. Кораблю снова открылась Вселенная.
– Лейтенант, проверить наличие посторонних объектов.
Вакс уже проверил, не дожидаясь моего приказа, и тут же доложил:
– Посторонних объектов нет, сэр.
Я поудобнее устроился в кресле и стал ждать. По моим прикидкам, первым после нас должен был «всплыть» «Орленок» с командиром Дражинским на борту.
Как-то я нес вахту с Дереком Кэрром. Дерек нервничал, видимо, хотел что-то сказать, но никак не решался и лишь в самом конце дежурства повернулся ко мне:
– Разрешите обратиться?
Я кивнул.
– Что касается мистера Таера… – смущенно заговорил он. – Дело вовсе не в борьбе за старшинство, а в его поведении тогда, на «Гибернии».
– Понимаю. Так я и думал, можешь идти.
Я дождался, пока Алекс Тамаров и Рейф Трэдвел заступили на вахту, и поспешил в свою каюту. Аманда укачивала Нэйта.
– Кажется, уснул, – прошептала она.
Я прислушался. Сын дышал спокойно и ровно.
– Спит. – Я осторожно взял малыша на руки и держал, пока Аманда не перестелила ему постельку. Нэйт шевельнулся во сне, коснулся ручонкой моей шеи, и я отдал его Аманде.
Она уложила его на животик и ласково обняла меня, пролепетав:
– Я так люблю вас – и его, и тебя!
У меня на глаза навернулись слезы.
Когда на следующий день мы обедали в пассажирской столовой, зазвучала тревога. Все бросились на свои боевые посты, я помчался в центр управления и плюхнулся в свое кресло.
– Объект находится в тридцати шести тысячах километров от нас и приближается, – доложил Алекс.
– Опознавательный сигнал принят, – доложил Дэнни, – это «Орленок».
Я с облегчением вздохнул. Эти стоянки – сплошная нервотрепка. Мы удалились от Солнечной системы всего на пятнадцать световых лет, так что большая часть пути впереди.
Я отдал приказ пилоту, и мы стали приближаться к «Орленку».
Включились маневровые реактивные двигатели. По мне, лучше бы первым прилетела «Свобода», тогда я пригласил бы командира Тенера к себе в гости. Неплохо мы тогда поужинали у него на борту!
А что, если пригласить командира Дражинского? Не сочтет ли он это за дерзость? Вряд ли. Командир Дражинский – человек, как и все. Он наверняка тяготится полной изоляцией в полете и поэтому обрадуется некоторому разнообразию. Я приказал компьютеру:
– Дэнни, соедини меня с центром управления «Орленка».
– Есть, сэр. Нола сообщает, что командира Дражинского сейчас нет на вахте, но она может его разбудить.
– Кто такая Нола? Их компьютер? – Я знал, что бортовые компьютеры немедленно вступают в контакт, как только корабли сближаются. Одному Богу известно, о чем они между собой говорят.
– Не надо будить Дражинского. Подождем, пока он проснется.
Через два часа я тихонько напевал, надевая парадный мундир. Командир Дражинский не задумываясь принял мое приглашение. Я отдал приказ главному стюарду, и он поработал на славу ради почетных гостей. Теперь надо было решить, как быть с беспризорниками.
– Дорогая, – улыбнулся я Аманде, – давай встретим его у шлюза. Командир Дражинский прибудет со своей леди.
Аманда охотно согласилась, взяла меня под руку, и мы направились на второй уровень. У воздушного шлюза собрались члены команды, готовые к приему гостей. Пассажиры с интересом разглядывали в иллюминаторы «Орленка», парившего в космосе среди звезд.
Я поманил к себе Эдди Босса:
– Прикажи своим… э… товарищам вести себя тихо. Чтобы не получилось, как с адмиралом. Тем, кто ослушается, придется весь остаток пути провести безвылазно в каюте. Целых одиннадцать месяцев!
– Будет сделано, командир, – понимающе закивал Эдди. – Никто и носа не покажет из каюты. Никто. Все будет в порядке, командир.
– Смотри у меня, Эдди! – на всякий случай пригрозил я.
Эдди поспешил к своим дружкам.
– Ты назначил его главным над беспризорниками? – поинтересовалась Аманда.
– Нет. Просто они его слушаются. И побаиваются. Он сильный.
– Шлюпка «Орленка» отстыковалась, сэр, – доложил матрос, глядя в иллюминатор.
Внезапно раздался сигнал тревоги. Меня охватила паника. В чем дело? Шлюпка не могла вызвать тревоги. И тут до меня дошло. Выругавшись про себя, я успокоил Аманду:
– Еще один наш корабль. Как некстати! Придется отложить торжественный ужин по крайней мере на час.
Я помчался в центр управления.
– Объект совсем рядом! В семи километрах от нас, – визжал Дэнни, когда я влетел на мостик. – Он приближается!
Вакс и пилот застыли на своих местах перед экранами.
– Как близко! – сказал я Ваксу и плюхнулся в свое кресло. – Что за объект, Дэнни?
– Он не подает никаких сигналов, сэр! И в нем нет металла, судя по коэффициенту отражения радиоволн!
Я соединился с постом связи:
– Пост связи! Что происходит?
– В объекте нет металла, командир. Это не корабль!
– Всем занять боевые посты! – приказал я и нажал на кнопку тревоги. Завыли сирены. – Дэнни, покажи объект с максимальным увеличением!
– Есть, сэр!
На экране появилось изображение космической рыбы.
– О Господи! Спаси и сохрани! – прошептал Вакс.
– Заткнись, Вакс! Приготовиться к бою! Включаю все лазеры! Включить защиту! – У меня поджилки затряслись. Опять космические чудища!
Прямо к нам плыла огромная рыбина размером в две третьих «Порции» или половину «Орленка». Из сопла, расположенного возле хвоста, вылетала струя раскаленного газа. Реактивное чудище ускорялось. Большой шар на нем стал медленно вращаться.
Это нападение. Сомнений нет. Я скомандовал:
– Огонь! – И повернулся к Ваксу: – Выруби эту хренову сирену! Дэнни, сообщи «Орленку», что мы открыли огонь!
– Есть, сэр! – Компьютер умолк, и тотчас же в предгрозовой тишине раздался его голос: – Мистер Дражинский проинформирован.
Луч нашего лазера насквозь прожег чудище, оно метнулось в сторону, а шар, отделившись от рыбы, поплыл к нам.
– Лазерный отряд В! – загремел в микрофон Вакс, – Открыть огонь по цели! – Вакс знал, что нас ждет. Видел однажды собственными глазами, как точно такой же шар насквозь проплавил кислотой шлюпку «Гибернии» и весь экипаж погиб.
Вскоре шар загорелся и расплавился под лучами наших лазеров. Снова завыла сирена тревоги.
– Появился объект в пятистах километрах от нас! – крикнул Дэнни.
– Пьютер, ори потише! Покажи объект на экране. – Я старался не выдать охватившего меня волнения.
– Опознавательные сигналы! – в один голос крикнули Дэнни и Вакс. Через секунду Дэнни добавил: – Это «Дерзкий».
– Сообщи ему, что на нас напали, – приказал я. – Рыба больше не выпускала снарядов?
– Пока нет, но осколки взорванного снаряда летят к нам.
Посмотрим, выдержит ли защита.
– Хорошо.
Рыба снова задергалась, теперь по ней палили с «Орленка».
– Пилот, подгони корабль к рыбе. Вакс, спроси у адмирала, вступит ли он в бой, – орал я, вцепившись в подлокотник так, что заныли пальцы.
– Есть, сэр. «Дерзкий» приближается.
Снова взревела тревога. Вакс и Дэнни наперебой закричали:
– Еще объект! Сорок километров!
– Еще один! Километр! Прямо перед нами! Это не корабли!
Пилот включил на полную мощность двигатели правого борта, чтобы избежать встречи с рыбой, возникшей перед носом корабля.
– Всем открыть огонь по ближайшим целям! – скомандовал я.
Первая рыбина выбросила красное облако после попадания лазерного луча и, петляя, начала удаляться. «Орленок» устремился за ней в погоню.
Тем временем пилот развернул корабль. Рыба приближалась к стыковочному узлу. Какой-то маленький объект, издалека похожий на точку, отделившись от чудища, ускорялся и летел в нашу сторону.
Все ясно! Чудище меняет свою форму. С одним из таких я столкнулся на борту «Телстара» и с перепугу чуть не отдал концы.
Весь в поту, я не сводил глаз с экрана. Под прозрачной оболочкой диковинного существа, казалось, переливались капельки. У меня мурашки поползли по телу.
– Охранять корабль от вторжения! – Я едва сдерживался, чтобы не завопить. – Приготовиться к декомпрессии! Лазерная группа, открыть огонь по объекту! Старшина полиции, стоять с отрядом у шлюза.
Чудище от лазерного луча дернулось. Дэнни тщательно следил за его передвижением, и мы постоянно видели его на экране. Подлетев, чудовище прилипло к корпусу нашего корабля, подрагивая, словно желе.
– Оно на корпусе! – сообщил Дэнни. – В двух метрах от кормового шлюза. Двери коридора герметично закрыты. Внешние лазеры не могут поразить цель.
Все ясно! Конструкция корабля слишком несовершенна!
– Датчики показывают, что в корпусе образовалось отверстие. Командир, чудище стремится пролезть внутрь! – докладывал компьютер. И вдруг закричал: – Внимание! Внимание! Секция восемь! В корпусе образовалось еще одно отверстие, в метре от стыковочного узла со стороны кормы. Секция восемь герметично изолирована коридорными дверями. – Включился очередной сигнал тревоги. – Декомпрессия! Уровень два, секция восемь, началась декомпрессия! Контроль над воздушным шлюзом потерян!
Я разом выключил все звуковые сигналы тревоги.
– Мистер Банатир, доложите обстановку! – приказал я старшине корабельной полиции и переключил сигнал его рации на динамик громкой связи.
– Мы находимся в восьмой секции, командир, – гремел голос Банатира. – Господи! Извините, сэр! Чудище уже в коридоре. Всем открыть огонь! Черт! Оно несется к нам! Огонь! – Неподалеку от рации Банатира кто-то кричал то ли от страха, то ли от боли. Жужжали лазеры. Снова зазвучал исполненный страха голос старшины:
– Матерь Божья! Что за тварь?! Ну-ка поджарьте сукина сына! Готов, голубчик! Полегче, полегче, а то стены и пол прожжете! – Последовала пауза, и Банатир, задыхаясь, доложил: – Чудище, кажется, сдохло, командир. От него почти ничего не осталось.
– Только не прикасайтесь к нему! – предостерег я.
– Упаси боже, сэр!
Тем временем «Орленок» пролетел уже километров тридцать в погоне за страшной рыбой, но так и не настиг ее – рыба передвигалась быстрее корабля. Однако «Орленок» продолжал жечь проклятую тварь лазерами, пока она наконец не сгинула.
– «Орленок» сжег ее! – торжествовал Вакс.
– Возможно. А где вторая? – спросил я.
На экране появилось изображение еще одного шара, отделившегося от рыбины. Ускоряясь, он приближался по спирали.
– Огонь по твари! – скомандовал я. Лазеры в два счета расплавили гадину. Ее останки медленно удалялись от «Порции».
– Огонь! – крикнул я.
Рыба дернулась и исчезла с экрана.
– Куда они деваются? – Дрожа от возбуждения, я лихорадочно шарил глазами по всем экранам. Рыб нигде не было.
– «Орленок» находится в ста пятидесяти километрах от нас. Посторонних объектов нет, – доложил Вакс.
– Слава Богу! Вакс, надо послать в восьмую секцию ремонтную бригаду.
– Есть, сэр.
– Дэнни, соедини меня с «Орленком»!
– Есть, сэр. Соединяю с центром управления. На экране появилось суровое лицо командира Дра-жинского.
– У тебя все в порядке, Сифорт? – спросил он.
– Да, сэр, если не считать повреждения корпуса. Я уже отправил туда ремонтников, они доложат о повреждении подробнее. Мы стреляли по рыбе, а она вдруг исчезла. А куда делась та, за которой охотились вы?
– Пропала. Не знаю куда. – Секунду-другую мы молча смотрели друг на друга. Наконец Дражинский спросил: – Это те самые чудовища, которых вы видели раньше?
– Да, сэр. Похожи на карасей.
– Скорее на акул, – ухмыльнулся Дражинский. – Караси не охотятся на людей. И вообще они мирные, не кусаются.
– Да, сэр, и все-таки они похожи на карасей, – возразил я без тени иронии. Страх не проходил. – Куда же они подевались? Оставили нас в покое?
– Выходит, что так.
– А «Дерзкий» где? – спросил я в полном недоумении.
– Кажется, нырнул.
– Драпанул с поля битвы?! – ляпнул я не подумав.
– Наверняка у него были на это причины, – строго заметил Дражинский.
– Разумеется, сэр. – Я чувствовал себя полным идиотом.
– Впрочем, – мрачно произнес командир, – кто его знает? Может, этот тип и в самом деле наложил в штаны. – На этом сеанс связи был закончен.
Вакс усиленно изучал свои ногти, из деликатности сделав вид, что не слышал моего разговора с Дражинским. Я включил внутреннюю связь и приказал:
– Доложить о повреждениях!
– Мы завариваем пробоину изнутри, сэр. Через несколько минут закончим. Извините, сэр, докладывает старшина Эвертс. Как только заделаем отверстие, можно будет восстановить атмосферу. Об устройстве управления шлюзами не могу пока сообщить ничего определенного, многие детали и провода выгорели.
– Спасибо. – Я откинулся в кресле и закрыл глаза. Откуда же выныривают эти рыбы?
– Куда они подевались и откуда приплыли? – спросил Вакс, словно прочитал мои мысли. – Возможно, они способны передвигаться со сверхсветовой скоростью.
– Вряд ли. Они органические.
– С Амандой все в порядке, сэр. Я звонил ей, пока вы разговаривали с «Орленком».
Я в упор посмотрел на Вакса. Он покраснел, но не отвел глаз. Какого черта я психую?
– Спасибо, Вакс.
– Как, по-вашему, Сифорт, что предпримут эти рыбы теперь? – допытывался с экрана командир Дражинский.
– Не знаю.
Я видел их всего раз, этих чудищ, на борту «Телста-ра», но, признаться, запомнил на всю жизнь. Однако я не был специалистом в этом вопросе, как полагал Дра-жинский. Он напрасно меня выспрашивал.
– Сэр, «Порции» нужен ремонт. Можно дождаться остальных кораблей эскадры? Какие будут приказания?
Вопрос был прямой, и Дражинский не мог уклониться от ответа.
– Все зависит от того, собирается «Дерзкий» вернуться или нет, – хмуро ответил Дражинский. – Если он полетит дальше, мы должны следовать за ним к очередной стоянке.
– Так точно, сэр. Посмотрим, что теперь будет.
– Давайте подождем трое суток. В полной боевой готовности. Нет, отставить. Нельзя так долго держать людей в напряжении. Если за это время появятся остальные корабли эскадры, мы полетим к следующей стоянке. В противном случае один из нас останется здесь, а другой отправится догонять «Дерзкого».
– Есть, сэр.
– Какие меры вы приняли против инфекции, мистер Сифорт?
Еще до моего первого посещения Надежды там свирепствовал неизвестный вирус. Во время эпидемии погиб один адмирал. Командование всеми Военно-Космическими Силами на поверхности Надежды пришлось принять мне, тогда командиру «Гибернии». Позже было установлено, что вирус занесли космические рыбы. С тех пор на всех кораблях держат специальную вакцину. Наша эскадра, как и все прочие корабли космического флота, получила приказ в случае контакта с рыбами принять все меры против заражения вирусом.
Ремонтные бригады регулярно проводили учения по дезинфекции. Декомпрессия поврежденной секции корабля помогла предотвратить распространение вируса по всему кораблю, потому что вирус не мог проникнуть в соседние отсеки воздушным путем. Напольное покрытие сняли и вместе с остатками чудища поместили в холодильник, чтобы ксенобиологи могли потом изучить неизвестную форму жизни. Коридор тщательно продезинфицировали, пол застелили новым покрытием, а ремонтную бригаду отправили на профилактику. Все это я изложил Дражинскому.
– Спасибо, – поблагодарил меня Дражинский, – Надеюсь, в вашем корабельном лазарете есть сыворотка против вируса, поразившего Надежду?
– Так точно, сэр. Доктор Брос делает прививки всем без исключения.
– Отлично. Вы хорошо поработали. Если понадобится помощь, обращайтесь ко мне.
– Благодарю, сэр.
На этом разговор закончился. Я в раздумье смотрел на экран. Все пространство в радиусе десятков миллионов километров оставалось пустым, если не считать «Орленка». Таким образом, в случае нападения чудищ помощи ждать было неоткуда. Все системы наружного наблюдения «Порции» находились в режиме повышенной готовности; на посту связи кто-то постоянно дежурил. Были включены лазеры и лазерная защита, не спасавшая, однако, от проникновения рыб. Потянулись тягостные часы ожидания.
Через два дня у старшины Банатира сильно заболела голова, он даже не смог добраться до койки. Уже мертвого его принесли в изолятор. Мне доложили об этом прямо в каюту, где я в то время находился. Я приказал немедленно задраить все люки и двери, отключить систему регенерации воздуха и проветрить помещения корабля экстренной вентиляцией, чтобы заменить воздух на совершенно чистый, хранящийся на борту в сжиженном виде как раз для таких случаев. Несколько часов Аманда, Нэйт и я провели в своей каюте с герметично закрытой дверью.
Наконец доктор Брос доложил по телефону о предварительных результатах проверки.
– Вне всякого сомнения, это вирус, сэр. Тот же, что был на Надежде, лишь с некоторыми отличиями. Для более точных выводов и получения вакцины необходимо продолжить исследования.
– Как он распространяется?
– О, в этом смысле он страшнее чумы. Распространяется всеми мыслимыми и немыслимыми способами, например воздушно-капельным путем, а также проникает в организм даже сквозь неповрежденную кожу через поры.
– Значит, эпидемия может охватить весь корабль? – Меня охватил ужас.
– Возможно, сэр. Как только получу вакцину…
– Сколько времени проходит с момента заражения до летального исхода? – перебил я доктора.
– Не знаю, сэр. Вирус выделяет много токсинов. Возможно, не больше двух суток. В противном случае мистер Банатир был бы еще жив.
– Сколько нужно времени для получения вакцины?
– Слава Богу, сэр, этот процесс полностью автоматизирован. Из организма мистера Банатира уже выделен вирус. Теперь выращивается штамм этого вируса, потом…
– Когда будет вакцина?! – перешел на крик я.
Что и говорить, я допустил ошибку. Надо было сразу изолировать контактировавших с чудовищем от остальных. Это бы многих спасло.
– Трудно сказать, – осторожно ответил доктор Брос. – Может быть, завтра к вечеру. Если повезет, немного раньше. В этом смысле очень помогли данные Надежды. Без них не удалось бы так быстро установить причину смерти старшины.
Давить на доктора бесполезно. Он и так делает все, что в его силах.
– Как только получите результаты, сообщите мне. А сами вы прошли профилактику?
– Конечно, сэр! Как вы могли в этом сомневаться?!
– Все опасные операции поручайте младшему медперсоналу. Берегите себя. – Я положил трубку.
Ночью скончались Мелисса Чонг и миссис Аттани, а также три беспризорника, чьи имена, к своему стыду, я так и не смог запомнить. Каждая секция корабля вентилировалась независимо от других, причем только свежим воздухом, взятым из запасов. Систему регенерации воздуха мы на всякий случай отключили, опасаясь, как бы она не стала разносчиком вируса.
Я позвонил по телефону Алексу, который нес вахту на мостике, и попросил связаться с командиром Дражинским. Договорились запретить прямые контакты между людьми с «Орленка» и «Порции», пока не будет произведена вакцина против вируса.
Находившимся на вахте в центре управления за герметично закрытыми дверьми пришлось остаться там и на второй день. Каждые пятнадцать минут Алекс и пилот докладывали мне о своем самочувствии. Заболей кто-нибудь их них – и мне пришлось бы открыть все двери, ведущие из моей каюты на мостик, и сидеть там в скафандре до тех пор, пока кончится либо карантин, либо я.
За пределами корабля все было спокойно.
К утру в первой каюте для матросов умерли шестнадцать человек. Оставшиеся в живых наплевали на дисциплину и принялись барабанить по герметичной двери, требуя, чтобы их выпустили из зараженного помещения.
Спустя два часа позвонил доктор Брос. Судя по голосу, он был в полном изнеможении.
– Все в порядке, сэр. Синтезирующие аппараты начали производство вакцину. Уже есть первая порция, через час будет еще. Производятся две вакцины: профилактическая и лечебная. Слава Богу!
– Вы уверены в ее эффективности? – задал я идиотский вопрос. От тревоги и напряжения я плохо соображал.
– Да, сэр, тесты подтвердили ее эффективность. Вакцина убивает вирусы и в теле, и в крови. Главное, уничтожить вирусы в организме, а потом можно будет заняться нейтрализацией токсинов. Надеюсь спасти большинство заболевших.
– Первым делом введите вакцину себе и всему медперсоналу, потом дежурным в центре управления, – приказал я.
– Есть, сэр. И вам.
– Обо мне не беспокойтесь, здесь все в порядке. Спасайте матросов.
– Вначале вас, сэр. Таков порядок.
Я пришел в ярость от такой наглости.
– Доктор Брос! Если вы думаете…
– Заткнись, Никки! – оборвала меня Аманда. – Ты что, спятил? Тебе надо сделать прививку! Обязательно!
Проснулся и громко заплакал Нэйт. Пришлось капитулировать. Аманда бросилась успокаивать ребенка, а я отправился в лазарет. Вводя мне вакцину, доктор вежливо извинился за свою настойчивость.
– Ничего, – сказал я. – Может быть, вам нужна моя помощь?
В медицине я ничего не смыслил, но доктор все-таки нашел мне работу: позволил катить тележку с вакциной и подавать ему ампулы. В каюте, где среди трупов ждали помощи еще живые, творилось нечто невообразимое. Я едва утихомирил людей, бросившихся к столику с вакцинами, чтобы скорее сделать инъекцию. Затем пришла очередь пассажиров.
Позже столовую для матросов превратили в госпиталь. Туда перенесли медицинское оборудование для очистки крови больных от токсинов.
Постепенно открыли все двери, и жизнь вернулась в нормальное русло, если не считать двадцати двух трупов на борту и опасности нападения чудовищных рыб. Со дня на день мы ожидали прибытия остальных кораблей эскадры. Что же до «Дерзкого», то его местонахождение оставалось по-прежнему неизвестным.
Дверь в центр управления открыл Алекс Тамаров, он буквально шатался от усталости, под мышками темнели пятна пота, рукав был подвернут для инъекции. Алекс, как и полагается, отсалютовал мне, я же, забыв о дисциплине, обнял его. Он уронил голову мне на плечо, но я, спохватившись, сказал:
– Идите спать, лейтенант. И вы, мистер Ван Пэр, тоже.
Они побрели в душ, а потом разошлись по каютам. На вахту заступили я и Вакс Хольцер. Из системы регенерации снова стали подавать воздух.
Я снял телефонную трубку:
– Мистер Кэрр!
– Слушаю, сэр!
– Слетай на «Орленок», передай им вакцину!
– Есть, сэр.
При других обстоятельствах Дерек пришел бы в восторг. Еще бы! Не каждый день сваливается такая удача – прокатиться в шлюпке по космическому океану. Но теперь отовсюду веяло смертью, и Дерека обуревали совсем другие чувства.
В наспех оборудованном госпитале скончался матрос. Помощь немного запоздала. Его организм был полностью отравлен. Гробы изготовили в инженерном отделении. В последний путь умерших провожали у переднего шлюза, чтобы не привлекать внимания собравшихся к тому месту у кормового шлюза, сквозь которое проникла смерть.
Ремонтному отряду не удалось восстановить управление кормовым шлюзом из центра управления, работал только локальный пульт управления. Чтобы беспризорники случайно не открыли этот шлюз, я распорядился устроить там постоянный пост охраны.
После вахты я пришел к себе в каюту приготовиться к похоронной церемонии. У Нэйта прорезались зубки, он постоянно капризничал, и Аманда обрадовалась, когда я предложил ей остаться с маленьким.
На церемонию собрались все офицеры, кроме тех, что несли вахту; много пассажиров, несколько матросов. Я надел парадную форму. В белых брюках с красными лампасами, в белой рубашке, черном галстуке, черных ботинках и кителе, с траурной лентой через плечо я прошествовал по коридору к двери шлюза.
Все гробы не могли уместиться в помещении шлюза, поэтому отправлять их в открытый космос предстояло двумя партиями. Рядовой, облаченный в скафандр, терпеливо ждал в закрытом шлюзе, пока я, незаметно подсматривая в свой электронный блокнотик, скорбно читал молитву Церкви Объединения об упокоении душ усопших рабов Божьих, как предписано министерством обороны Правительства ООН.
– Пепел к пеплу, прах к праху…
Насосы стали откачивать воздух из шлюза.
Увы, это я поспешил с приказом разгерметизировать двери и включить систему регенерации воздуха сразу после отражения нападения рыб. Иначе жертв было бы меньше. Следовало дождаться обнаружения вируса. В этом случае, правда, запасов сжиженного воздуха могло не хватить. И все-таки я чувствовал себя виноватым.
– Веруя в милость и доброту вечного Господа нашего, мы провожаем их тела…
Анни тихо плакала на плече Эдди Босса. Уолтер Дакко и Грегор Аттани тоже пришли на церемонию. Осиротевший Грегор был бледен, но старался держаться.
Зажглась красная лампочка. Это означало, что воздух из шлюза выкачан.
– …ждать Страшного Суда, когда все души предстанут пред Всемогущим Господом нашим… Аминь.
Я выключил свой электронный блокнот и обратился к матросу Кернсу:
– Открыть внешний люк!
Матрос в скафандре нажал кнопку на пульте управления, и люк открылся.
– Отправить останки!
Матрос плавно вытолкнул гроб в звездную бездну. Следом за ним еще один… Чьи тела покоились там? Я не знал. Да и какое это имело значение? Перед Господом все равны: «цивилизованные» и «нецивилизованные». Богатство с собой на тот свет не возьмешь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?