Текст книги "Поиск"
Автор книги: Дмитрий Луговой
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Он огляделся по сторонам и наткнулся взглядом на «Кондор» в руках Ивана. «Очкарик» тут же поднял вверх руки и, тщетно пытаясь скрыть страх, произнёс:
– Должно быть, произошло недоразумение, мистер Петров! Моим людям было всего лишь приказано предложить вам встретиться. Я надеюсь, они не слишком пострадали?
– А если и слишком, то что вы собираетесь делать? – хмыкнул Иван, настороженно косясь одним глазом в сторону спальни: судя по доносившимся оттуда звукам, кто-то из парней приходил в сознание.
– Придётся выплатить их семьям страховку! – ответил на вопрос «очкарик». – Так вы впустите меня, чтобы мы могли поговорить или нет?
Иван смерил «очкарика» подозрительным взглядом, не обнаружил ничего, что могло бы представлять для него опасность, опустил руку, сжимавшую «Кондор» и мотнул головой:
– Ну, заходите!
Он перешагнул через лежащие на полу тела и прошёл к креслу, стоявшему рядом с потайной дверью. В случае чего он сможет быстро смыться.
«Очкарик» вошёл в номер вслед за наемником, поморщился, глядя на своих парней, аккуратно обогнул их и устроился во втором кресле.
– Кажется, вы прострелили Карлу плечо.
– В следующий раз, когда захотите поговорить, не посылайте мордоворотов, у которых мозгов хватает только на то, чтобы намять кому-нибудь бока, мистер …, – Иван выжидающе посмотрел на своего собеседника.
– Фелпс, – подсказал «очкарик». – Брайан Фелпс. Вы правы, я учту свою ошибку, если захочу встретиться с вами ещё раз.
– О чём хотели поговорить? – прервал Фелпса наёмник.
– Сразу к делу? – поправил Брайан очки на своём носу. – Хорошо. Мистер Эллисон хочет предложить вам работу.
– Я отошёл от дел! – Иван смотрел не на Фелпса, а на проём, ведущий в спальню, в котором появился нокаутированный хуком парень.
Мистер Фелпс покосился назад и с легким пренебрежением в голосе бросил:
– Всё в порядке, Винсент! Проверь, как там остальные, – и, повернувшись к Ивану, продолжил: – Мистер Эллисон знает об этом, но он готов заплатить любую сумму, лишь бы вы взялись за работу!
Иван задумчиво потёр подбородок. Будучи, скажем без лишней скромности, лучшим в своём деле, он давно обеспечил себе безбедную старость и три года назад решил, что пора прекратить заглядывать смерти под капюшон.
С другой стороны, много денег, как известно, не бывает. Томас Эллисон – богач, его можно растрясти на солидную сумму. Вот только главное, не прогадать: гонорар должен оправдывать возможный риск.
– И что же представляет собой дело, за которое господин Эллисон готов платить столь большие деньги! – Иван интонацией подчеркнул, что его устроит только солидный куш.
– К сожалению, я не уполномочен посвящать вас в детали, мистер Петров! – с сожалением развел руки в стороны «очкарик». – Мистер Эллисон хочет лично переговорить с вами. Если вы согласны встретиться, то один из личных самолетов мистера Эллисона ждёт нас в аэропорту!
– Спасибо, но не стоит! – холодно улыбнулся Иван. – Я предпочту добраться самостоятельно.
Тем временем вырубленные наёмником парни постепенно приходили в себя, и их недовольные взгляды не предвещали ничего хорошего.
– Но вы же не знаете, где находится мистер Эллисон! – всплеснул руками мистер Фелпс. – Он мотается по миру, встречаясь с иностранными партнёрами. Наш чартер в любую минуту готов изменить курс, чего вы не сможете сделать, полетев обычным рейсом!
– Вы правы, но, к счастью для меня, последние три месяца мистер Эллисон предпочитает ночевать в башне NATV в компании двух сексапильных сестёр, известных легкоатлеток Дороти и Джуэл Букер! – ответил ему Иван.
Брайан Фелпс дёрнул подбородком, словно ему стал тесен воротник его дорогой рубашки, но более ничем не выдал удивления осведомлённостью наёмника о личной жизни Томаса Эллисона, затворника, о котором папарацци не удалось узнать ни одного жареного факта.
– Что ж, тогда договорились, мистер Петров! – поднялся Фелпс из своего кресла. – Я сообщу охране NATV о вашем предстоящем визите. Пропуск получите, назвав администратору свою фамилию. Уходим! – бросил он своим парня, и вся пятерка покинула номер.
Иван бросил «Кондор» на диван, поднялся из кресла и подошёл к зеркалу.
– Ох, и опасную игру ты затеял, приятель! – сказал он своему отражению. – Впрочем, где наша не пропадала! – он подмигнул сам себе. – А теперь проверим, как там наша красотка!
Иванна, даже не подумавшая одеться (вот умница!), лежала на кровати и листала какой-то рекламный журнал.
– Это тоже твой номер, дорогой? – обернулась девушка, когда мужчина зашёл в спальню. – А как ты зашёл? Я не слышала, чтобы дверь открывалась!
– Владелец этого заведения кое-чем мне обязан, – ответил Иван. – И оборудовал эти два номера в соответствии с моими потребностями!
– В частности, очень мягкими и просто огромными кроватями? – в глазах Иванны мелькнула искорка. – И это преступление, что они простаивают без дела!
– Ты права, красавица! – ухмыльнулся Иван и стал раздеваться.
В Нью-Йорк Иван прилетел на следующий день после встречи с мистером Фелпсом. Его самолет приземлился в девять утра, но, к счастью, наёмнику было с кем скоротать время до вечера.
Этим «кто-то» была Кэтрин, стюардесса, с которой он познакомился во время полёта. Само знакомство ещё в воздухе перешло в интимную часть, когда они уединились в туалете, и девушка получила такие сильные впечатления, что предложила продолжить у неё дома.
Быстро домчавшись на такси до квартиры Кэтрин, они завалились в кровать и занимались любовью вплоть до обеда.
– Это было великолепно! – прошептала девушка, раскинувшись на кровати. – Ты просто зверь. В хорошем, разумеется, смысле! – рассмеялась она.
– Ты тоже хороша! – улыбнулся в ответ Иван и поцеловал девушку в плечо. – Но мне, к сожалению, пора! – взглянул он на часы на прикроватной тумбочке.
– Так быстро уходишь? – надула свои и без того пухлые губки стюардесса. – Может, хотя бы на обед останешься?
– На обед? – переспросил Иван. – На обед – можно.
– Тогда пойду что-нибудь приготовлю! – вскочила девушка с постели. – Только приму быстренько душ. Ты не хочешь? – с намёком посмотрела она на наёмника.
– Позже! Можно воспользоваться телефоном?
– Да, – не сумела скрыть разочарования Кэтрин. – Он на кухне!
Иван кивнул и вышел из спальни. Дождавшись, когда дверь ванной закроется, он взял в руку трубку и набрал номер, который хранил в памяти последние пять лет.
– Это я! – произнёс он, когда ему ответили. – Приеду через три дня. Есть новости. Жди! – и, не прощаясь, нажал кнопку отбоя.
«Да, кухарка из неё явно хуже, чем любовница», – думал Иван о Кэтрин, едя в такси к зданию NATV.
Он не знал, что можно было сделать с простой яичницей, но после стряпни стюардессы его живот вот уже два часа по-всякому крутило и вертело. И, похоже, единственной причиной, по которой он ещё не обнимается с унитазом, это врожденная способность его желудка переварить всё что угодно.
«Хотя даже протухшее мясо в Сомали не обладало такой убойной силой», – подумалось Ивану после очередного приступа боли.
– Приехали! – объявил вскоре водитель. – С вас сорок два доллара!
– Держи! – Иван сунул в руку таксиста несколько смятых банкнот и вылез из автомобиля.
Башня NATV возвышалась прямо перед ним, и из стеклянных дверей, что располагались наверху лестницы из ста трех ступенек, выходили отработавшие свою смену режиссёры, операторы, ведущие и прочие работники телевидения, а им навстречу нёсся поток из их коллег, только заступающих на работу.
Задрав голову, Иван посмотрел наверх. Там, на самом верху башни, располагались кабинет и апартаменты Томаса Эллисона, человека, о котором говорили, что он никогда не слышал слова «нет».
– Интересно, для чего ему понадобился я? – пробормотал себе под нос наёмник и встроился в поток людей, рвущихся в башню.
Возле стеклянных дверей посетителей здания встречал первый пост охраны. Службу на нем несли четыре человека, и, как понял Иван, их единственной задачей было следить за показаниями наносканеров, которые обследовали входящих на предмет оружия или наркотиков.
«Любопытно, а что они будут делать, если я, к примеру, притащу сюда пистолет», – подумал наёмник. – «Я ведь завалю этих разжиревших боровов за две секунды».
Впрочем, это было не его дело, и поэтому Иван спокойно прошёл через все детекторы и направился прямиком к стойке администратора, где людям, не являвшимся сотрудниками NATV, подсказывали, к кому им обратиться по интересующему их вопросу.
– Добрый день! – поприветствовала Ивана милая мулаточка, одна из работавших администраторов. – Чем я могу вам помочь?
– Ну, вы много чем можете мне помочь, – наёмник скользнул взглядом в вырез блузки девушки, которая, перехватив взгляд, тут же застегнула одну из пуговиц. – Но в данный момент меня интересует мистер Эллисон. У меня с ним встреча.
– Вам назначено? – мулатка пробежалась пальцами по клавиатуре и уставилась в монитор, искоса поглядывая на мужчину оценивающим взглядом.
– Да, я – мистер Петров!
– О-о! – несколько изумлённо протянула администратор, а потом протянула Ивану пластиковую карту: – Вот ваш пропуск, мистер Петров. Он же поможет вам подняться на нужный этаж.
– Спасибо, милашка! – подмигнул девушке наёмник, схватил пластик и направился ко второму посту охраны.
«Блин, а я уж думал, что и здесь будет четверо бездельников», – подумал наёмник, прикладывая выданный пропуск к считывателю.
Функционал охранников на этом посту был предельно прост: не позволить тому, у кого нет пропуска, пройти через турникеты. Правда, учитывая, что их на пути было целых пять штук, человеку и так было бы непросто прорваться внутрь, так что особого смысла в охране Иван не находил.
– Вам к тому лифту, мистер Петров! – произнёс один из охранников, когда наёмник миновал турникеты.
Иван посмотрел в ту сторону, куда указывала рука охранника. Один из лифтов был расположен чуть в стороне от своих собратьев, и перед ним никто не стоял, хотя очередь наверх была не такой уж и маленькой.
«Очевидно, это отдельный лифт для посетителей мистера Эллисона», – решил Иван и направился в указанном ему направлении.
Подойдя ближе, Иван обнаружил ещё одно отличие этого лифта от остальных. В то время как у обычных лифтов были стандартные кнопки для вызова, этот имел считыватель, к которому нужно было приложить пропуск.
Наёмник так и сделал и вскоре уловил звук приближающейся кабины. Её двери ещё не полностью разошлись, а мужчина уже вошёл внутрь и приложил пропуск к очередному считывателю. Лифт тут же резво поехал наверх.
Из кабины Иван попал прямиком в приёмную. Слева от него стоял стол, за которым сидела пепельная блондинка лет пятидесяти в очках с роговой оправой.
– Добрый день, мистер Петров! – подняла голову секретарь. – Мистер Эллисон приносит свои извинения за то, что вам придется немного подождать. Присаживайтесь! – указала она рукой на длинный ряд пустых кресел. – Желаете чаю, сока, воды, водки?
– Нет, спасибо! – поблагодарил женщину Иван.
«Интересно, у Эллисона действительно какие-то дела или он просто хочет показать, кто тут главный?» – подумал наёмник, откинувшись в кресле и смежив веки.
Подремать ему, правда, не удалось. Дверь кабинета открылась, и в приёмную вышел старый знакомый Ивана, и, судя по его лицу, встрече он был не рад.
– Генерал Рейнолдс! – поднялся из кресла наёмник. – Не ожидал вас здесь увидеть!
– Равно как и я вас, мистер Петров! – отозвался генерал. – Не знал, что у вас с мистером Эллисоном есть совместные дела!
– Я до вчерашнего дня тоже! – хмыкнул Иван. – Жаль нет времени с вами поболтать. Мистер Эллисон уже заждался! – и с этими словами наёмник зашёл в кабинет и захлопнул за собой дверь.
Томас Эллисон, этот высокий и немного толстый мужчина с маленькими чёрными глазками и мясистыми губами, сидел за своим рабочим столом и внимательно изучал вошедшего.
– Присаживайтесь, мистер Петров! – произнёс богач спустя полминуты, указывая на кресло, в котором минутами ранее сидел генерал. – Я рад, что вы согласились встретиться!
– Вы предложили любую сумму, и это меня заинтриговало! – признался Иван. – Любопытно, что это за задание, за которое вы готовы заплатить такую цену!
– Тогда перехожу сразу к сути. Прошу внимание на экран! – ткнул пальцем за спину Ивану Эллисон и дотронулся до пульта, лежавшего на столе.
Кабинет тут же погрузился во мрак, а стена за спиной Ивана замерцала, постепенно являя людям изображение какой-то лаборатории.
Большую часть этой лаборатории занимало нечто по виду металлическое, имевшее форму полудуги, высшая точка которой возвышалась над полом метров этак на десять. К этой арке были подведены различной толщины и цвета кабели, тянувшиеся к многочисленным приборам, разбросанным по остальному пространству лаборатории. Вокруг этих приборов суетились люди в белых халатах, дергая за рычажки, нажимая кнопки, вводя команды с клавиатуры. Периодически после таких действий воздух внутри арки прорезали яркие синие вспышки.
– Около десяти лет назад группа учёных, работавших на меня, – произнёс Эллисон, – установили, что мифы о параллельных мирах вовсе не мифы и проникнуть возможно в любой из них. Надо лишь создать ключ от незримой двери, что отделяет миры друг от друга.
– И эта арка – ключ? – догадался Иван.
– Верно, – кивнул Эллисон. – В соответствии с введёнными в неё настройками арка откроет проход в один из других миров. К сожалению, создание даже одной такой арки оказалось делом весьма затратным. Поэтому я обратился за помощью к правительствам Альянса.
– Почему не Халифата? – скосил глаза на собеседника Иван.
– В Халифате есть умные люди, но в большинстве своём там живут средневековые дикари, – фыркнул Эллисон. – Американцы, европейцы, китайцы и русские могли дать мне намного больше.
– Понятно, – коротко кивнул Иван. – И что же было дальше?
– Совместными усилиями мы построили арку и решили отправить в неизведанный мир экспедицию. С моей стороны в её состав вошли ведущие ученые, а Альянс предоставил спецназ для их охраны.
– Сейчас вы, видимо, скажете, что никто из них не вернулся, – вновь посмотрел на собеседника наёмник.
– Если бы дело обошлось только этим, – хмыкнул Эллисон. – Вместо них из прохода выскочила эта девица, настроенная весьма решительно!
Он ещё раз щелкнул пультом, и теперь на экран выводилось видео. На нём из арки вдруг появилась высокая блондинка, одетая в металлические доспехи, закрывавшие её грудь и бёдра. Выглядела она, надо признать, весьма сексуально, а копьё в её правой руке отчего-то напомнило Ивану шест стриптизёрши.
Охрана лаборатории среагировало на появление незнакомки неожиданно резко. В блондинку полетели пули, и одна из них прошила доспехи насквозь, поразив воительницу в самое сердце. Но перед смертью та успела метнуть в противников своё копьё.
Дальнейшего Иван не увидел, так как изображение вздрогнуло, а затем сменилось помехами.
– Весьма удачный бросок! – прокомментировал действия пришелицы из другого мира Эллисон. – Копьё угодило прямиком в один из энергоблоков, питавших арку. Цепи пришли в состояние повышенной нестабильности, и весь научный комплекс взлетел на воздух.
– Да, неприятно! – согласился с ним Иван. – И как давно это произошло?
– Пять лет назад, – ответил Эллисон. – Из-за потери многих ведущих специалистов на восстановление комплекса ушло так много времени. Но теперь арка вновь функционирует, и мы собираемся отправить новую экспедицию. Официально: для поиска пропавших пять лет назад.
– А неофициально? – Иван понял, что они приближаются к тому, ради чего его сюда пригласили.
– Незадолго до появления этой воительницы мы получили слабый сигнал, который представлял собой сообщение от одного из членов группы. Полностью расшифровать его не получилось: слишком сильны были помехи. Но общий смысл таков: группа обнаружила документ, в котором упоминалось оружие, обладателю которого не страшны ни миллиардные армии, ни баллистические ракеты с ядерными боеголовками, ни штаммы искусственно созданных смертоносных вирусов.
– В общем, супероружие, – подытожил Иван. – Вы хотите заполучить его и стать властелином этого мира. Так, я полагаю?
– Я просто хочу окупить свои вложения в этот проект, – улыбнувшись, ответил Эллисон. – Возможно, вы обнаружите что-нибудь другое, не менее ценное. Но на данный момент нам известно лишь об этом оружии!
Иван мысленно ухмыльнулся. Эллисон грамотно ушёл от провокационного вопроса. С одной стороны, он не отрицал своего интереса к этому оружию. С другой, делал вид, что его устроит и что-либо другое. Если бы Иван записывал их разговор, то обвинить Эллисона в подготовке переворота было бы затруднительно.
– Что ж, мне нужно уточнить пару моментов, прежде чем я решу, браться за задание или нет, – произнёс Иван.
– Нет проблем, – ответил Эллисон. – Я предоставлю вам все ответы.
– Тогда вопрос первый: военные тоже отправятся за этим оружием?
– Полагаю, да, – ответил Эллисон и после паузы добавил: – Не знаю лишь, будет ли Альянс действовать сообща или каждая держава решит урвать куш в одиночку.
– Вопрос второй: что если это всего лишь пустышка?
– Я оплачу вам операцию и в этом случае, мистер Петров. Но только в том случае, если вы вернётесь с этим устройством, и мои учёные установят, что это пустышка. Просто вернуться и сказать, что всё было зря, а после получить деньги – не получится! – глаза Эллисона так и буравили Ивана.
– Не судите других по себе, мистер Эллисон! – парировал Иван. – Если я заключаю сделку, то я всегда соблюдаю её условия.
– Стало быть, вы согласны? – расслабился Эллисон.
– Если мы принесём пустышку, то вы заплатите сто миллиардов долларов. Если же это действительно супероружие, то один триллион.
– Сколько?! – от наглости наёмника у Эллисона глаза на лоб полезли. – Вы, случайно, умом не тронулись?!
– Вы хотите завладеть миром. Один триллион – не такая уж большая цена за это! – ответил ему Иван.
– Согласен, но платить за пустышку сто миллиардов я не собираюсь! – отрезал Эллисон. – В конце концов, моё состояние всего сто двадцать один миллиард!
– Это если не считать множества фирм, которыми вы владеете тайно через сеть подставных компаний и лиц! – ответил ему Иван. – Если же их учесть, то ваше состояние почти полтриллиона!
В отличие от своего помощника Фелпса, Эллисон даже не вздрогнул, хотя такой осведомлённости никак не мог ожидать.
– Что ж, Брайан говорил мне, что вы весьма хорошо информированы! – произнёс после небольшой паузы Эллисон. – Пожалуй, я соглашусь на ваши условия. Только скажите, скольких людей вы собираетесь привлечь?
– Пятерых, если считать меня, – этот вопрос Иван уже успел обдумать.
– Символично, – заметил Эллисон. – Ведь от каждой страны Альянса тоже отправятся пятеро. Да и учёных на этот раз будет пятеро!
– Хм, будем надеяться, магия чисел поможет нам вернуться живыми и с трофеями, – отреагировал на это Иван. – До встречи, мистер Эллисон!
– До встречи, мистер Петров!
Наёмник поднялся из кресла и быстрым шагом достиг двери, но уже на пороге остановился и, обернувшись, произнёс:
– И ещё одно, мистер Эллисон!
– Да? – внимательно посмотрел на наёмника его новый работодатель.
– Не пытайтесь меня обмануть. Если такое произойдет, то никакое супероружие вам не поможет. Я найду вас, перережу вам горло и умоюсь вашей кровью, – и, улыбнувшись напоследок, Иван захлопнул за собой дверь.
Глава 2
Прохладные струи воды, лившиеся из душевого рожка, заглушали звуки, доносившиеся снаружи, но Тинг своим шестым чувством, которому она доверяла абсолютно, почувствовала, что в комнату кто-то зашёл. Кто-то, кто не хотел, чтобы его услышали, кто-то, кто хотел застать её врасплох.
Тинг бесшумно вылезла из ванны и, оставляя на полу небольшие лужицы, подошла к шкафчику. У обычной девушки там хранились бы всякие крема, гели, шампуни, лосьоны и так далее.
Но Тинг не была обычной девушкой. То есть, конечно, она следила за собой, и средства по уходу за телом в её шкафу тоже были. Но основное место в нем занимал метательный нож, положенный сюда как раз для такого случая, как сегодняшний.
Девушка схватила оружие, бесшумно (впрочем, льющаяся вода всё равно заглушала все звуки) проскользнула к двери и резко распахнула её.
На кресле, специально передвинутом так, чтобы наблюдать за ванной, сидел плотного телосложения брюнет. Всего одно мгновение девушка глазела на него, а затем метнула нож.
Оружие вошло в кресло всего в миллиметре от виска незваного гостя, но тот даже не шелохнулся.
– У тебя стальные нервы! – стараясь скрыть восхищение, хмыкнула Тинг. – Если ты, конечно, не обделался!
– Ты узнала меня, Тинг! – ответил ей мужчина. – Потому и изменила слегка направление броска. Я знал, что твоя реакция не подведёт нас обоих. Впрочем, я бы успел отпрыгнуть в любом случае.
Некоторое время они молча разглядывали друг друга, словно пытались обнаружить изменения друг в друге, произошедшие после их последней встречи.
– Так и будешь глазеть? – первой нарушила молчание Тинг. – Здесь, между прочим, не жарко!
– Сегодня я предпочту отдать инициативу тебе. Тем более что ты столько раз просила об этом! – с улыбкой ответил ей мужчина.
Девушка склонила голову набок, раздумывая о том, стоит ли идти на поводу у своих желаний, решила, что в этом случае стоит, и, покачивая бёдрами, решительно направилась к мужчине.
Сев на него верхом, Тинг притянула голову мужчины к своей и страстно поцеловала его в губы. В то же время её рука расстёгивала ремень на его брюках.
Мужчина попытался было обнять Тинг, но она, разорвав поцелуй, решительно заявила ему:
– Ты сам сказал: инициатива сегодня у меня. Так что сиди и ничего не делай, пока я не скажу, Иван!
Мужчина хлопнул глазами, принимая такие условия, и Тинг перешла к активным действиям.
Электронные часы сменили значение с «11.59» на «12.00», и ровно в этот момент селектор генерала Рейнолдса ожил и доложил голосом дежурного:
– Господин генерал, к вам капитаны Далтоны. Впустить их?
– Да, сержант! – ответил генерал и покачал головой.
Только Ральф и Айлин Далтоны могли прийти на встречу с начальством минута в минуты и ни секундой раньше. Как-то генерал спросил, не бояться ли они, однажды опоздать и нарваться на неприятности, брат и сестра хором ответили, что предпочтут провести на минуту больше в спортзале или тире, отрабатывая свои навыки, чем потратят её впустую на ожидания.
– Разрешите, генерал! – возникли на пороге кабинета две фигуры в форме.
– Проходите, Ральф, Айлин! – генерал жестом указал близнецам на два кресла. – Долго запрягать не буду! – произнёс он, когда брат с сестрой сели. – Я выбрал вас для осуществления особо важной и особо опасной операции, от исхода которой зависит не просто благополучие, а само существование нашего государства.
После столь пафосных слов близнецы, до этого сидевшие расслабленно, внутренне подобрались, словно были готовы вступить в бой прямо сейчас.
Генерал Рейнолдс открыл один из ящиков своего рабочего стола, изъял из него две флэшки и протянул их капитанам.
– Держите! – произнёс он. – Здесь записана вся информация, которая может вам потребоваться. Вкратце же, вы с группой учёных, работающих на Томаса Эллисона, должны отправиться в параллельный мир, и найти там некое супероружие.
– Параллельный мир? Супероружие? – улыбнулся Ральф. – Это шутка, генерал?
Парень посмотрел на свою сестру, которая с недоумением взирала на генерала.
– Нет, это не шутка! – развеял сомнения подчинённых генерал. – Не буду углубляться в научные и технические детали, тем более что там столько специфических терминов, что сам чёрт ногу сломит. Пока вам важно знать следующее: существует устройство, способное открывать порталы в другие миры. Его называют Аркой. Пять лет назад Альянс уже отправлял экспедицию на изучение одного из таких миров. К сожалению, никто не вернулся.
Генерал прикрыл глаза, сдерживая рвущиеся на волю слезы, и замолчал. Боль от давней потери до сих пор не утихла. В составе той экспедиции был и его сын, Роберт, как и все, не вернувшийся домой.
Ральф и Айлин терпеливо ждали продолжения. В их глазах уже не было ни капли скепсиса. Они уже очень давно привыкли не рассуждать, а молча выполнять задание, каким бы трудным оно не было.
– Единственным, что мы получили от первой экспедиции, было сообщение о находке документа, в котором упоминалось некое сверхоружие, – справившись с эмоциями, продолжил генерал. – Ряд обстоятельств, с которыми вы ознакомитесь позже, привёл к тому, что подготовка к повторной экспедиции затянулась. Она стартует через пять недель. Но, – подчеркнул генерал, – задачи её будут несколько иными. Первый отряд должен был исследовать другой мир. Второй, ваш, – должен найти это супероружие. Уверен, что командиры подразделений других стран Альянса, участвующих в миссии, также будут осведомлены об этом. А вот учёные, что работают на Эллисона, вполне искренне могут считать, что их миссия найти первую экспедицию и собрать сведения о другом мире. Вопросы? – генерал испытующе посмотрел на своих подчинённых.
Брат и сестра переглянулись, словно мысленно обменивались мнениями о задании, а затем Ральф обернулся к генералу и спросил:
– Сколько человек входит в каждую группу? И можем ли мы доверять другим группам?
– По договорённости стран Альянса, – ответил Рейнолдс, – каждая группа состоит из пяти человек. Я сформировал список возможных кандидатов. Выберите из них троих по своему вкусу. Что касается доверия, то сотрудничать с нашими союзниками вам даже рекомендуется, а вот доверять им не следует. Не исключено, что каждая из стран хочет заполучить монополию на это оружие. А вот с кем вам точно сотрудничать не стоит, так это с наёмниками Эллисона.
– Эллисон нанимает отряд, чтобы отправить его в другой мир? – удивилась Айлин.
– Он тоже хочет завладеть этим оружием, – горько усмехнулся генерал. – Хотя формально обоснование другое: он потерял многих сотрудников пять лет назад и хочет обезопасить своих людей в этот раз.
– Да плевать, какое он обоснование выдумал! – махнул рукой Ральф. – Да и на самих наёмников плевать. В случае чего – мы их сделаем!
Еще вчера генерал Рейнолдс излучал такую же уверенность. Он знал, насколько хороши Далтоны, и не сомневался, что они справятся с любым наёмником Эллисона.
Но всё это было до того, как генерал встретил в башне NATV Ивана Петрова, более известного как Стальной Гигант. Это прозвище наёмнику дали после одной его операции в Дамаске, когда его просто изрешетили очередью из пулемёта, но это не остановило Ивана, и он-таки вытащил пятерых заложников из лап религиозных фанатиков. Позже врачи извлекли из тела наёмника сорок пять пуль, и в частных беседах высказывали мысль, что с такими ранениями он просто не мог остаться в живых.
Рейнолдс лично видел Стального Гиганта в деле и с некоторой досадой признавал, что он вполне способен дать фору любому солдату армии США. Но согласно слухам, Петров отошёл от дел, а никто другой, по мнению генерала, не способен превзойти его ребят.
Именно поэтому встреча с наёмником в приёмной Эллисона стала для генерала небольшим потрясением. Конечно, оставался ещё маленький шанс, что они не смогут договориться, но шанс этот был призрачным.
– Сделать их будет трудно, Ральф! – покачал головой генерал. – По крайней мере, одного из них. По имеющейся у меня информации, возглавит эту группу наёмников Иван Петров, по прозвищу Стальной Гигант.
– И что? – Ральф искренне недоумевал, где генерал увидел проблему.
– Тот самый Стальной Гигант? – нахмурилась Айлин, не разделявшая, похоже, мнение брата. – Легендарный наёмник, что даёт стопроцентную гарантию выполнения задания?
– Стопроцентную гарантию может дать лишь самоуверенный придурок, Айлин! – оборвал девушку брат. – К тому же я ничего о нём не слышал, так что он не может быть так уж крут!
– Ты не слышал о нём, так как тебя не интересует ничего, кроме пива и девочек! – взъерепенилась Айлин. – Да и они являются лишь приложением к твоей блестящей личности! – ядовито бросила она.
Генерал Рейнолдс от неожиданности захлопал глазами. Он был приятелем отца близнецов и знал их самих практически с пелёнок. За всё это время он ни разу не стал свидетелем их ссоры. Казалось, брат и сестра идеально понимают друг друга.
– Айлин права! – не дал разгореться скандалу генерал. – В смысле, что Петров – легенда! – поспешно добавил он. – Насчёт пива и девочек я судить не могу.
Ральф бросил на сестру недовольный взгляд и, повернувшись к генералу, спросил:
– И что же в нём такого легендарного, в этом Стальном Гиганте?
– Ну, хотя бы то, что АНБ четырежды уговаривало его перейти к ним на постоянной основе, – ответил Рейнолдс. – При этом ему предлагалась практически неограниченная свобода действий. Он был бы подотчётен только директору АНБ.
– Но Гигант не согласился, – задумчиво произнесла Айлин. – Почему?
– Кто ж его знает, – хмыкнул Рейнолдс. – Говорят, что превыше всего он ценит свободу. А подчиняться кому бы то ни было – значит потерять эту свободу!
В кабинете воцарилась тишина. По лицу Ральфа читалось, что слова сестры и генерала его не убедили, и Рейнолдса это несколько беспокоило. Уж он-то знал, насколько может быть опасен Гигант.
– Прошу тебя, Ральф, – обратился к капитану генерал, – отнесись к этому предупреждению серьёзно. Я видел Гиганта в деле: он великолепен!
– Разумеется, генерал! – ответил Ральф, но в глазах его виделось пренебрежение.
Рейнолдс перевёл взгляд на Айлин. Девушка повела плечом, словно говоря: «Его не переубедить», и генерал сдался.
«Что ж, по крайней мере, Айлин будет начеку», – успокаивал сам себя генерал.
– Ладно, можете быть свободны! – махнул он рукой в сторону двери. – Подберите команду и приступайте к подготовке. Раз в день будете докладывать лично мне!
– Есть, генерал! – вскочили близнецы со своих мест, потом развернулись и строевым шагом покинули кабинет.
Тинг лежала, положив голову на мощное плечо Ивана, и водила пальцем по его мускулистой груди, постепенно уводя его ниже, к мощному прессу.
– А теперь скажи мне, зачем ты пришел? – спросила девушка, гладя пупок наёмника.
– Просто соскучился, – последовал короткий ответ.
– Соскучился, значит, – пробормотала Тинг, а затем резко схватила любовника за мошонку, так что её ногти впились в нежную кожу. – А если по правде?
Девушка приподнялась на локте и взглянула в лицо Ивана. Давила она, конечно, несильно, но неприятные ощущения появиться должны были. Однако на лице мужчины не дрогнул ни один мускул.
– Ты считаешь, что я не мог соскучиться по этим замечательным маленьким грудкам, – наёмник дотронулся пальцами до груди Тинг, а затем спустился вниз, – по этому восхитительному плоскому животику, по бархатистой коже твоих бёдер, по страстным губам, небольшому носику и бездонным карим глазам?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.