Электронная библиотека » Дон Холлуэй » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 31 мая 2024, 10:41


Автор книги: Дон Холлуэй


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Часть вторая

 
Сотни шлемов грозно блещут,
Сотни буйных грив трепещут,
Сотни рук, подъяв булат,
Силам вражеским грозят.
Звуки труб, кольчуг бряцанье,
Крик вождей и коней ржанье,
И над шумною толпой
Барда голос призывной:
«Пеший, конный, силой бранной
Выступайте в бой, норманны!»[26]26
  Вальтер Скотт. Пират: Песнь Харальда Харфагера. Перевод В. Давиденкова. (Прим. перев.)


[Закрыть]

 
Сэр Вальтер Скотт

VI
Варяг
 
Доблестный правитель обагрил мечи в битве
И поступил на наемную службу.
С тех пор каждый год не прекращалась война.
 
Больверк Арнорсон

«В ту самую осень, – написал Снорри о Харальде, – он присоединился к экипажу галеры, которая патрулировала моря у восточных берегов Греции».

Эгейское море служило местом сражений супердержав древности с самого начала времен: египтяне воевали с народами моря, греки с персами, римляне с карфагенянами – но в последние века византийцы там решали конфликты с сарацинами. В последние двести лет до 1000 года н. э. христиане и мусульмане провели около тридцати морских сражений. Греки выиграли больше половины из них, но арабам удалось закрепиться на стратегических островах, включая Сицилию, Крит и большую часть Кипра, с которых контролировали торговые пути, идущие по Средиземноморью с востока на запад. Однако к тому времени, как прибыл Харальд, правители Византии из македонской династии наносили ответный удар. Гази, корсары-мусульмане, имея флотилии, насчитывавшие до тысячи кораблей, грабили адриатическое побережье и Корфу, но стратиг (генерал, адмирал или военный губернатор) Никифор Каратенос успешно от них отбился, отправив закованных в цепи пленных в Константинополь. В 1033 году протоспафарий (губернатор) Текнеас из Абидоса привел в Египет византийский флот, чтобы разорить саму Александрию (Александр Македонский объявил этот город столицей, помнится), где захватил бесчисленные суда, богатую добычу и ушел без потерь.

Однако мусульмане не сдавались. В сентябре 1034 года, сразу после прибытия Харальда в Константинополь, они совершили набег на Фракию (которая находилась на территории современной Болгарии) и разорили город Мира в Ликии, расположенной на южном анатолийском побережье, прославившийся находящимися там мощами святого Николая, покровителя мореходов.

Первое достоверное использование термина varangoi относится к варягам, размещенным той зимой во Фракисийской феме (военной провинции) в западной Анатолии. (Фракисийской, а не Фракийской; Фракисийская фема находилась на противоположной стороне Эгейского моря, напротив Фракии, но получила свое название из-за фракийского отряда старой восточной римской армии, которая в последний раз там обосновалась.) В 1029 году Феодора Багрянородная вовлекла в заговор стратига фемы, Константина Диогена, и за этот переворот ее заключили в женский монастырь, а стратиг покончил с собой. Варягов туда могли отправить, чтобы уравновесить силы для предотвращения возможной измены в будущем. Если это на самом деле было так, то варяги, оказавшись на месте, не церемонились, поскольку их современник византийский историк Георгий Кедрин написал:

Один из варягов, расквартированных в зимних казармах Фракисийской фемы, наедине встретился с местной женщиной и заговорил ей зубы, однако когда она не поддалась его речам, он попытался ее изнасиловать. Она схватила меч чужестранца и вонзила ему прямо в сердце, убив на месте. Когда о его смерти стало известно, варяги вместе отдали ей должное, передав ей всё имущество мужчины, и бросили его тело непогребенным, следуя закону о самоубийствах.

Однако в начале 1035 года варягам предстояло отработать военное жалованье. С целью разорить эгейское и даже фракисийское побережье с Сицилии и из Туниса вернулись гази. Согласно греческому историку XI века Иоанну Скилице, «африканские корабли принесли огромные разрушения Кикладам [острова]». Он вкратце описал, как аквамариновые берега и белоснежные сельские стены покрылись пятнами крови, мужчины были убиты, женщины и дети увезены в рабство, а дело Аллаха продвигалось вперед. Скилица продолжил, что для охраны этих мест от пиратов были мобилизованы войска, а значит, привлекли варягов и начали военные действия. Снорри так же немногословно описал всю операцию: «Харальд ходил под парусом на многие греческие острова и жестоко отомстил пиратам», – но нетрудно догадаться о том опыте, который получил Харальд в ходе этой кампании.

На патрулирование морских путей сообщения обычно назначался флот близлежащих прибрежных фем – Самоса на западе и Киверриотов на юге. За век до этого совокупный флот из императорских кораблей и кораблей фем составлял около 425 судов, и с тех пор македонские императоры (как минимум все до Константина VIII, отца Зои) только укрепляли военно-морские силы. Направляясь в Самос, военную гавань, расположенную на анатолийском побережье (фема Самос представляла собой военно-морской контингент Фракисийской фемы), Харальд, должно быть, увидел залитую солнцем синюю гладь воды и лес мачт, флагов и парусов – ничего подобного большинство скандинавов никогда в жизни не видели.

Галеры викингов, несущие прямые паруса и внакрой обшитые дубовыми досками с наложенными друг на друга краями, были достаточно быстроходны и вместительны, чтобы перевозить грузы под палубой, а также достаточно прочны, чтобы выдерживать погоду открытых морей и пересекать целые океаны – они были идеальны для исследований, торговли и набегов. Дромоны (бегуны), основные корабли византийского военного назначения того времени, не были приспособлены ни для одной из этих целей. При открытии и последующих раскопках тридцати погребальных кораблей в 2005 году в Еникапы, южном районе Стамбула, который был константинопольской гаванью Феодосия, обнаружилось, что дромоны представляли собой упрощенные римские триремы. Вместо трех рядов весел на них было всего два, один на палубе и один внизу. В длину они в среднем достигали чуть больше ста футов (30 метров), однако в ширину – лишь четырнадцати (4,25 метра), и на каждой стороне сидело по пятьдесят гребцов – не рабов, а высококвалифицированных и опытных моряков, каждый из которых служил также воином. Вдобавок на борту находилось пятьдесят человек из числа офицеров, членов экипажа и преданных делу морских пехотинцев. Более крупные корабли могли быть укомплектованы ста пятьюдесятью гребцами, членами экипажа и солдатами, составляя команду из двухсот человек, а на нескольких еще более крупных боевых кораблях находилось двести тридцать гребцов, с бойцами и экипажем насчитывалось триста человек. Дромон, на носу и на корме оснащенный латинскими парусами в арабском стиле, мог оставить галеру викингов далеко позади, по крайней мере идя против ветра. Корпус из черной сосны и восточного платана был обшит вгладь, с соприкасающимися торцевыми гранями досками, прикрепленными к раме. Корпус был настолько прочным, что древний подводный таран стал бесполезным. Вместо этого на носу над водой дромон нес выступ для срезания с вражеских кораблей целых рядов весел. Надводный борт был настолько низким, что порой его заливали умеренные средиземноморские воды, а в шквалистой северной Атлантике дромон не продержался бы и несколько минут (однако и не пошел бы ко дну, имея мало балласта). Дромон создавался не для разведки или перевозки грузов. Он сам по себе был оружием, построенным с единственной целью – топить другие корабли.[27]27
  Трирема (триера) – класс античных боевых кораблей. Получили название из-за трех рядов весел, которые, предположительно, располагались один над другим в шахматном порядке; каждым веслом управлял один человек. (Прим. перев.)


[Закрыть]

Кроме дромонов в византийском флоте также были транспортные суда, корабли снабжения, доставляющие воду и продукты питания (сыр, соленую свинину, бобы и галеты) на боевые корабли, а также некоторое количество более маневренных, быстроходных и небольших галер-монорем, экипаж которых насчитывал несколько сотен человек, включая пятьдесят или шестьдесят гребцов, а также разведчиков и связистов. Вегеций, писатель IV века, в своем руководстве «О военном деле» (De Re Militari) заметил, что и паруса, и оснастка скаф (scaphae), римских разведывательных судов, и даже форма команды были окрашены в синий цвет, и всё указывает на то, что византийцы продолжили традицию.

Принято считать, что чаще всего варяги служили на небольших галерах, которые по устройству больше напоминали длинные скандинавские корабли, вдобавок были идеальны для выслеживания пиратов и более подходили для стихийных военных столкновений. Наверняка именно одна из этих быстроходных разведывательных галер дальнего плавания в мае обнаружила сарацинский флот у берегов Ликии, к тому же, что было крайне важно, – между Фракиссией и Киверриотами.

Используя сигнальные флаги, огонь или зеркала, находившиеся в зоне видимости византийские моноремы могли без труда передавать сообщения друг другу, через горизонт и обратно во флот. (На суше византийцы использовали сигнальные огни, с помощью которых могли за час передать сообщение по всей протяженности Малой Азии, что составляло 450 миль (724 км).) На борту своих флагманских кораблей друнгарии (droungarioi), командиры флота, и комиты (komites), каждый возглавляющий эскадру от трех до пяти дромонов, разработали план сражений, чтобы положить конец пиратству сарацинов.

В середине мая с Балкан по спирали начинают спускаться этесии – сухие летние ветра, которые греки называют мельтеми. Они дуют на юг через Эгейское море и потом меняют направление на юго-восточное, огибая анатолийский утес; эти ветра идеально подходят для того, чтобы быстро провести фракисийский флот через каналы Додеканесских островов вниз в Критское море и дальше в Ликию. Однако для византийского флота там уже начинались опасные воды. В 655 году император Констанс II повел флот из пятисот дромонов против военно-морского флота сарацинов вдвое меньшего размера. Мусульмане отошли в бухту Финикса, которая в настоящее время называется Финике, и связали свои корабли в единый огромный плот, утыканный мачтами. (Как пираты, сарацины очень ценили более тяжелые грузовые корабли под названием шаланди (shalandi), видоизмененную византийскую грузовую галеру, хеландий (chelandion).) Лишенные возможности сражаться в морском бою один на один, византийцы потеряли преимущество. Им пришлось подойти вплотную, взобраться на борт вражеских кораблей и биться врукопашную. Обе стороны несли тяжелые потери, пока арабы не захватили собственный дромон императора. Констанс спрыгнул за борт, и ему удалось остаться в живых. Византийцы потеряли пятьсот кораблей. Эта Битва на мачтах вошла в историю как первая великая победа сарацинов на море.

С тех пор византийцы из века в век оттачивали и совершенствовали принципы ведения морского боя, как записал стратег и тактик IX века Сирианос Магистрос, который считается автором трактата «Навмахия» («Морской бой»). Император Лев VI Мудрый активно им пользовался примерно в 900 году, когда писал собственное военное руководство, «Тактику». Этот труд был обновлен около 1000 года византийским главнокомандующим Никефоросом Ураносом, наместником императора Василия II, и в дальнейшем переписан арабскими разведчиками и писарями для собственного военно-морского флота. Сейчас морские бои велись по одной и той же тактике: помимо всего прочего, не вступая в бой все вместе, одновременно, пока победа не будет близка. Флотилии из дромонов и кораблей сопровождения требовали огромных расходов, и без особой причины ими рисковать было неоправданно. Император Лев предостерегал своих стратигов: «Без крайней необходимости вам никогда не следует рваться в бой».

О морской битве 1035 года мало что сохранилось по прошествии тысячи лет, кроме ее исхода. Иногда ее называют битвой при Кикладах, однако некоторые историки утверждают, что имели место два сражения, в которых участвовало два пиратских флота, возможно, по той причине, что Скилица упоминает эту битву в двух разных фрагментах. Однако в те времена и Сицилия, и Тунис принадлежали Фатимидскому халифату. Отправлять два отдельных флота причин не было: большая объединенная оперативная группа была значительно сильнее.

Скилица называет друнгария киверриотского флота, патриция Константина Чага верховным византийским главнокомандующим. Фракисийцы и киверриоты, поймав сицилийцев и тунисцев либо по отдельности, либо встретив их на море и нанеся удар совместными силами, очевидно, были уверены в своем преимуществе на поле боя и атаковали. В таких случаях Никефорос рекомендовал: «Если есть крайняя необходимость или ожидается легкая победа и вы собираетесь наступать, боевой порядок дромонов должен зависеть от погодных условий и береговой линии, а также учитывать приготовления и положение противника».

В отличие от боевых кораблей, появившихся после изобретения пороха, которые выстраивались колонной так, чтобы открыть борта врагу, древние галеры располагались в ряд из-за того, что их главным оружием был надводный таран, но во времена Харальда уже был боевой клюв и, как будет видно дальше, сифонофор — и то и другое располагалось на носу корабля. Эти орудия должны были быть направлены в сторону вражеских кораблей и, если быть более точным, в сторону рулевого устройства, расположенного на корме. Для достижения этой цели Лев советует следующее: «Иногда [вам следует выстроить корабли] в форме полумесяца или сигмы [в те времена сигму в греческом языке изображали не как раннюю сигму Σ, а как букву в форме серпа, Ϲ] в полукруг. <…> Построение полумесяцем должно быть выверено так, что, когда вражеские корабли пойдут в атаку, то окажутся внутри дуги».

Так же, как и на суше, на море двойное окружение было и мечтой, и страшным сном любого адмирала. Пока самые тяжелые дромоны собирались в центре, более маневренные корабли по флангам могли обойти врага и атаковать с тыла. Сирианос пишет:

До тех пор, пока стороны не вступят в бой, занимающие фланги суда должны выжидать, замыкая ряды своего флота, и не вступать в бой при первой же возможности для того, чтобы враг не мог растянуть свой строй и предотвратить окружение, как только обнаружит намерение врага. Когда они увидят, что начались боевые действия, то должны завершить обходной маневр и зайти с тыла противника, держась от вражеских кораблей как можно дальше во избежание захвата со стороны более сильных [вражеских кораблей], при этом сближаясь и атакуя те, которые наносят нашим людям наибольший урон.

Ветра этесии дули им в спину, облегчая работу гребцам, императорский боевой ряд обрушился на сарацинов. В то время как большинство варягов находились на кораблях, расположенных по флангам, сам Харальд, воин королевских кровей, руководивший собственным отборным подразделением бойцов, был назначен ни много ни мало на флагманский корабль. Наместник Уранос рекомендовал адмиралам: «Стратиг несомненно должен отобрать из всего военно-морского флота наиболее крупных и отважных воинов, обладающих исключительными способностями и лучшим снаряжением, и назначить их на свой дромон, назвав его памфилос [флагман]». Это описание прекрасно подходит Харальду, который даже на этом относительно раннем этапе своей карьеры успел заручиться благосклонностью императрицы Зои.

«Гнилая кожа» в качестве доказательства приводит небольшой скабрезный случай, который произошел еще до выхода Харальда в Эгейское море, когда Нордбрикт со своими людьми (предположительно включая лейтенантов Ульва и Халльдора) был расквартирован во дворце. Как было упомянуто выше, подлинное имя и происхождение Харальда для двора не представляли особой тайны, но, согласно «Гнилой коже», он всё же опасался разоблачения. Он созвал пришедших с ним воинов и сказал им: «Здесь, в Константинополе, люди будут с пристрастием следить за нами. Они будут пытаться разгадать, кто мы такие, и им не будет дела до того, погибнем мы в бою или окажемся в опасности. Думаю, нам следует молиться святому Олаву о победе и построить здесь церковь в честь Олава во славу Божию».

Тем не менее Харальд не настолько сильно хранил свой секрет, чтобы не рискнуть и не произвести впечатление на саму императрицу. Однажды Зое позволили находится вне ее покоев весь день, и, прогуливаясь по территории дворца со своими фрейлинами, она приметила светловолосого норвежца-великана и его воинов. Согласно «Гнилой коже», «королева Зоя, приближаясь к ним, увидела, с каким достоинством они держались. Она подошла к Нордбрикту и сказала: “Скандинав, дай мне прядь своих волос”».

И это не было бессмысленной просьбой. В древние времена прядь волос символизировала в какой-то степени власть над дарителем – колдовскую или сердечную. Подобная просьба императрицы всего христианского мира, basilissa, являлась исключительным знаком отличия. Пселл вспоминает Зою как «весьма царственную во всех смыслах особу невероятной красоты, в своем обращении настойчивую и вызывающую уважение». Она ожидала, что любой византийский придворный падет на колени пред ней и будет просить о пощаде за то, что при себе у него не оказалось ножниц.

Однако Харальд сам был князем, хоть и более грубоватого, варварского происхождения. Дабы не остригать волосы перед своими соратниками, он отнесся к просьбе императрицы так же легко, как к заигрываниям киевской куртизанки. «Ваше величество, давайте устроим торговый обмен, – он ей сказал. – Вы дадите мне прядь ваших лобковых волос». «Людей это позабавило, хотя обратиться к даме такого высокого положения подобным образом было дерзко, – немного приуменьшая, говорится в “Гнилой коже”. – Не обращая более на него внимания, она последовала дальше».

Однако несомненно, что Зоя все-таки обратила на него внимание. То, что у этого загадочного Нордбрикта хватило наглости сделать императрице подобное предложение, и то, что в ответ на это оскорбление она не приказала его тотчас же отправить в темницу и на досуге не замучила до смерти, только доказывает, насколько Харальд возбудил ее интерес. Эта история, дошедшая до нас через тысячелетие, говорит о том, что в те времена о ней было известно повсеместно, без нее не обходились и дворцовые сплетни. Стратигу флота всё это было тоже точно известно – и ему настоятельно рекомендовали назначить любимца императрицы туда, где за ним можно было бы присматривать.

Эта битва была первым великим морским боем, в котором Харальд принимал участие, и неважно, где он находился, на борту дромона в центре боевых действий или на галере, которая обходила с фланга, чтобы атаковать сарацинов сзади. С того момента как он впервые увидел над горизонтом арабские треугольные паруса, подобные острому ряду зубов, весь бой для него прошел бы в таком же режиме. Рано или поздно всё свелось бы к битве одного корабля против другого, к рукопашному бою.

В Битве мачт, тем не менее, перед сражением экипаж дромона в первую очередь свернул паруса, которые в битве были пожароопасны, и сложил мачты, чтобы они не треснули при столкновениях: вынули их из днища кораблей, уложили вниз и поместили вдоль палуб на специальные опоры. Вся палубная команда, включая гребцов, которые становились воинами, как только начиналось сражение, надела доспехи – пластинчатые чешуйчатые корсеты, кольчуги и стеганые или набивные сюрко. В поднятом носовом кубрике (pseudopation) и на деревянных надстройках посередине корабля (xylokastra) располагались тяжелые баллисты (огромные арбалеты) – туго примотанные, взведенные и заряженные стрелами размером с копье, и такого же размера катапульты (mangonels) с горшками, наполненными горючим маслом, и камнями, обмотанными вымоченной в масле тканью. Под бронзовым резервуаром в носовой части разожгли жаровню, и два мускулистых члена команды склонились над поршневым насосом с рычажным приводом, чтобы увеличить в нем давление, пока остальные члены экипажа прицеливались с помощью присоединенной к нему трубы, закрепленной на шарнирах. Безусловно, Харальд слышал об этом любопытном оружии, сифонофоре, однако в действии его прежде не видел, поскольку в военном деле викингов ничего подобного не было, а также, возможно, потому, что сифонофор был самым секретным оружием империи.

Теперь, как только расстояние между флотами сократилось, всё зависело от гребцов. Как пишет император Лев, хороший кентарх (kentarchos), капитан корабля, постоянно держит свой экипаж в должной военной форме, устраивая учения и тренировки как раз для того, чтобы все были готовы к моментам, подобным этому. Дромон с подготовленной командой мог преодолеть большое расстояние, удерживая постоянную скорость в два-три узла, а стоило гребцам изо всех сил налечь на весла, как лодка развивала, хоть и ненадолго, в три раза большую скорость. Ощущение под ногами летящей над волнами галеры с достаточно малой осадкой и вид тысячи других точно таких же галер вокруг, разрезающих гладь воды в одном ритме, должно быть, воскресили у Харальда в памяти войско брата, в едином порыве двинувшееся вниз с холма в Стикластадире.

Как и тогда, целью сейчас было как можно быстрее преодолеть зону возможного поражения с наименьшими потерями и как можно скорее вступить в настоящую схватку. По мере того как расстояние сокращалось, начинали действовать баллисты и катапульты, тетива и катушки раскручивались и трещали, словно хлысты. Между флотами появились дуги из дорожек дыма. На поверхности воды горели масляные разводы. Вражеские болты и огненные шары, шипя, начали падать в море совсем рядом, затем еще ближе, поражая сам корабль. Потом стрелы. Следом сверху посыпались дротики с такой силой, что впивались в сосновую палубу. Находившиеся наверху гребцы вынули весла из воды и схватили оружие, а в это время гребцы на нижней палубе налегли на весла, не давая кораблю замедлить ход. Находящиеся на верхнем ярусе воины, облаченные в доспехи, укрылись щитами от встречного потока стрел и огня и схватили рукояти своих мечей и топоров покрепче – теперь они достаточно приблизились к арабам, чтобы обменяться с ними проклятьями и угрозами. Перекрывая шум, кентарх выкрикивал приказы рулевым (kybernetai), стоящим на боковых рулях – поворотных веслах на корме лодки, – под точным углом направляя их к цели. Задача была в том, чтобы срезать весла у корабля противника, однако галера, слишком сильно отклонившаяся от угла атаки, обнажала свой самый уязвимый борт другому вражескому кораблю, идущему следом.

В последний момент один из членов экипажа, стоявших впереди на сифонофоре (siphonarioi), зажег под его дулом фитиль (поскольку зажигать его раньше времени было опасно) и развернул само дуло над носом корабля. Все, кто находились на борту, приготовились – поднявшийся высоко нос дромона прошел над длинными кормовыми веслами шаланди – и едва устояли на ногах, когда корабли столкнулись, палуба ушла из-под ног; с пронзительным скрежетом натянутых досок и отрывистым стуком шлепающих весел дромон бортом проскрипел о борт вражеского корабля. Люди уворачивались от острых расщепленных весельных лопастей и железных кошек, пролетающих над головой, в воздухе раздались боевые крики воинов, с обоих кораблей призывали Господа и Аллаха обрушить на врага священную ярость. Однако если кто-то из младших варягов Харальда, будучи относительными новичками в такого рода морских боях, и бросился направлять длинный нос дромона на палубу арабского корабля, то более опытные руки, должно быть, удержали и указали на нос корабля, где надо было следить за ходом битвы.

На носу корабля управляющий сифонофором открыл клапан. Подобно дыханию дракона, из дула сифонофора — с ревом, испепеляющей тепловой волной – на арабское судно обрушился огромный язык яркого пламени. Черный дым и смрад горящей плоти пронесся над поверхностью воды. Торжествующие возгласы врага сменились воплями правоверных, служащих Аллаху в священной борьбе против неверных, вместо этого ощутивших вкус христианского ада.

Харальд и его люди наверняка слышали об этом оружии. Столетием раньше его применили при вторжении флота русов, о чем написал историк и дипломат X века епископ Лиутпранд Кремонский: «Греки начали всюду брызгать свой огонь, и русы, увидев пламя, не раздумывая попрыгали за борт, решив лучше утонуть, чем сгореть заживо». Киевляне называли это оружие «греческим огнем», а византийцы называли «жидким огнем».

Огонь покрывал человеческие тела, взбирался по бортам корабля и горел на поверхности воды. Сейчас напалмы и огнеметы – обычное оружие, однако доподлинно неизвестно, какие именно ингредиенты входили в греческий огонь. Его формула была настолько секретна, что, когда была утеряна, ее так и не смогли восстановить. Принято считать, что он состоял в основном из легкой сырой нефти, которую византийцы называли нафта (naphtha) и добывали из естественных колодцев в Крыму и на Ближнем Востоке. Чтобы состав был гуще, горел дольше и горячее, к нефти добавляли сосновую смолу или животные жиры и что-то еще вроде негашеной извести, фосфата кальция или селитры.


Иллюстрация греческого огня к рукописи

(изображение взято из хранилища Национальной библиотеки Испании, СС BY 4.0)


 Экипаж, стоящий на насосе, поддерживал давление в резервуаре, а люди у сифонофора то открывали, то прекращали огонь, направленный на вражеский корабль .[28]28
  Термин «тан» для обозначения представителей военно-служилой знати начал использоваться в англосаксонских королевствах начиная с VIII века. (Прим. перев.)


[Закрыть]
[29]29
  В переводе «О людях с Песчаного берега» прозвище Транда Ингьяльдсона дано как Рысак, а не Бродяга. Источник: https://norroen.info/src/isl/eyrbygg/ru.html. (Прим. перев.)


[Закрыть]

Теперь, когда защита сарацинов была ослаблена, настало время для основных византийских сил. У арабских торговых галер были более высокие надводные борта, чем у дромонов, но бойцы даже в доспехах могли подтянуться наверх, упершись ногами в весельные порты и расщепленные рукояти, через вельсы надводного борта забрасывая железные кошки на веревках или на баграх. У вооруженных топорами скандинавов был свой способ взбираться по деревянным стенам. В исландской саге XIII века «О людях с Песчаного берега» пересказаны истории об отце Халльдора Сноррасона, Снорри Годи (Снорри Вождь), чей тан Транд Ингьяльдсон по прозвищу Бродяга преодолел вражеский частокол, когда «бежал на стену и так высоко прыгнул, что воткнул в нее свой топор и подтягивался вверх на рукояти топора до тех пор, пока не перелез через верхний край стены». Этот способ преодоления препятствий наверняка был известен норвежской дружине Харальда, но арабским пиратам, которые, вероятно, никогда варягов не встречали, – вряд ли. Шестифутовый (183 см) скандинав с топором во весь рост мог высоко воткнуть его в рею шаланди и подтянуться наверх, пока лучники с палубы дромона держали в страхе обороняющихся и те прятались за бортом. Выжившие мусульмане наверняка были потрясены тем, что сквозь дым и пламя к ним на корабль, подобно голубым джиннам, пробрались одетые в кольчуги великаны. Мало какое оружие лучше подходило для зачистки переполненной палубы, чем датский топор с размахом десять футов (3 метра).[30]30
  В отличие от диснеевских мультфильмов не все джинны голубые, и, согласно Корану, они рождаются в огне, а варяги в своих вороненых доспехах и закрывающих лица шлемах наверняка показались бы сверхъестественными существами.


[Закрыть]

Пощаду либо даровали, либо нет. Как только вражеский корабль был взят, возгорания тушили песком, тальком или заливали уксусом либо застоявшейся мочой, которые вступали с горючим в какую-то экзотическую химическую реакцию. Воины останавливались, чтобы сделать передышку, поправить шлемы и вытереть с лезвий запекшуюся кровь. За бортом, насколько можно было разглядеть среди горящих кораблей, поднимающихся столбов дыма и плавающих обломков, спускались бело-зеленые флаги с исламским полумесяцем и поднимались красные с золотом флажки, помеченные христианской хризмой. Остатки сарацинского флота, находившиеся вдалеке и еще целые, отступили, развернулись и подняли паруса, направляясь домой. Выживших посадили за весла, на этот раз под страхом смерти, в качестве пленников и рабов, что спасло им жизнь.[31]31
  , от X и P, «хи» и «ро», первых двух букв греческого слова ΧΡΙΣΤΟΣ, Христос.


[Закрыть]

Лучше бы они погибли в бою. Согласно Скилице, «живыми императору привели пятьсот врагов. Всех остальных посадили на кол вдоль побережья от Адрамитиона до Стробилоса [город-крепость, который расположен на турецком побережье на расстоянии более 200 миль (320 км) напротив острова Кос]». Не ручаюсь за достоверность, но греко-византийское слово, означающее «посажение на кол» – anaskolopismos, – сейчас уже не используется для обозначения насаживания жертвы на остроконечную палку, а значит подвешивание за шею на крест в форме Y (phourkas), чтобы удушить жертву или просто оставить ее умирать. Разница, конечно, имеет значение только для жертвы. (При втором упоминании Скилица говорит, что оставшихся жертв топили.)

Битва 1035 года, хотя и не считается в истории великим морским сражением и на самом деле вообще почти забыта, все-таки была поворотной точкой в западной истории. Хотя бы до конца столетия Средиземное море оставалось по существу византийским озером, частично благодаря варяжской страже и одному из ее новобранцев. Новым хозяевам норвежский принц доказал, чего стоит.

Однако с этого момента противостоять он будет не только сарацинам, но и своим начальникам.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации