Электронная библиотека » Дон Пендлтон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Флорида в огне"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 16:42


Автор книги: Дон Пендлтон


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 10

Бесшумно пробираясь между деревьями, Болан быстро обогнул лагерь по периметру и вышел к его северной стороне, там, где твердая земля полого спускалась к болоту. Пять глиссеров покачивались на воде, привязанные нейлоновыми тросами к импровизированному причалу в виде поваленного ураганом дерева. Несмотря на объявленную тревогу, охранял водно-моторный парк один-единственный часовой.

Болан немного понаблюдал за ним. Это был высоченный детина с побитым крупными оспинами лицом. Он был вооружен висевшей на ремне автоматической винтовкой, и его беспечный вид говорил о том, что он не очень серьезно относился к объявленной на базе тревоге. Он наклонился, чтобы прикурить сигарету, и лицо его на секунду осветилось пламенем спички.

Пока часовой, повернувшись спиной к лагерю, вполглаза посматривал на темнеющие над болотом джунгли, к нему сзади подбиралась бесшумная, ловкая и смертельно опасная тень. Болан вышел на намеченную позицию, ползком преодолев открытый участок. В руке он держал острый как бритва стилет.

Замерев на несколько секунд с отведенной в сторону рукой, Болан дождался, пока часовой сделает последнюю затяжку. Тот медленно выпустил дым и отшвырнул окурок в темноту. Он по-прежнему не сводил глаз с темной стены леса над болотом. По его глубочайшему убеждению, опасность могла исходить только оттуда. Он и подумать не мог, что она уже совсем рядом…

Но он ошибался: роковая ошибка, из которой, увы, несчастный уже не сумеет извлечь никаких выводов, потому что она стала последней в его короткой жизни…

Болан прыгнул вперед и рукой зажал жертве рот и нос. С невероятной силой оттянув голову часового назад, он полоснул стилетом от уха до уха, перерезав яремную вену, гортань и сонную артерию. Кровь фонтаном выплеснулась в ночную темноту. Болан две или три секунды поддерживал сотрясаемое посмертными судорогами тело и, когда оно затихло, аккуратно опустил на землю у своих ног.

У Палача не было времени, чтобы тщательно выполнять свою смертоносную работу. Нужно было переходить в стремительную атаку и уничтожать все, что встанет на пути.

Мак настороженно огляделся, чтобы не прозевать возможную опасность. Затем он быстро раздел труп и снял свой ремень, после чего натянул поверх своего черного комбинезона защитного цвета форму, снятую с часового, и подпоясался своим ремнем. На трупе остались только трусы и майка, и Мак столкнул его в черную воду рядом с глиссерами.

Выпрямившись в полный рост, Палач быстренько проверил свое обмундирование. К счастью, форма солдата была ему почти по росту. Конечно, его арсенал – «отомаг» на поясе и укороченная автоматическая винтовка М-16 – не совсем соответствовал нормам, принятым в лагере Роски, но в темноте этот маскарад должен выручить его, по крайней мере, на то время, что он будет оставаться на территории базы. Ну а если вдруг начнется стычка с противником, Болан знал, что привычное оружие будет для него гораздо полезнее, чем весь этот маскарад с переодеванием.

Ему осталось лишь предпринять последнюю меру предосторожности, прежде чем пробраться внутрь ограждения. Болан приблизился к глиссерам, которые больше никто не охранял. Пропустив первый с краю, он поочередно забрался в четыре оставшихся и заложил в каждый из них по небольшому заряду пластиковой взрывчатки, которая дожидалась своего часа в брезентовой сумке. Затем с ловкостью, которая выдавала длительную практику, он воткнул в податливый пластик по крохотному радиоуправляемому детонатору.

Ну вот, все было готово к началу апокалипсиса, теперь Болан мог пробираться в горячую зону.

Он отыскал большую калитку в ограждении прямо напротив лодок. Обычно она была заперта на цепь с висячим замком, но теперь, оттого, что тут поставили часового, никто и не подумал закрывать замок на ключ. Болан снял замок с цепи и зашвырнул его подальше в трясину.

Палач проскользнул за ограждение и обернул цепь вокруг стоек калитки. Днем, конечно, такая уловка никого бы не обманула, ну а ночью все кошки серы…

Теперь нужно было действовать без промедления. Ночному бойцу начинало казаться, что он готовится разыграть партию в покер. Ставки были те же, что и в прошлом: жизнь или смерть. И хотя Болан знал наизусть правила игры, это никоим образом не гарантировало ему выигрыш. Столько непредвиденного могло случиться в ходе игры! Малейшая ошибка или случайность могли стоить ему жизни.

Болан старался об этом не думать. Случайность и непредвиденные обстоятельства были не самыми страшными в подобной игре. Все-таки главные козыри в борьбе против врага были его голова и сердце.

Глава 11

Болан перемещался по базе с уверенностью солдата, который хорошо знает свое место службы. Он не обращал никакого внимания на попадавшихся ему навстречу бойцов, а те, в свою очередь, не обращали внимание на его присутствие здесь. Нужно сказать, что все они были профессиональными вояками и к тому же получили конкретные распоряжения: некоторые укрепляли оборонительные системы, другие выискивали слабые места в этих самых системах, третьи же подносили дополнительные боеприпасы и снаряжение. Именно главенство организованности и дисциплины делало из них настоящих профессионалов, но эти же качества делали их уязвимыми и снижали эффективность.

Болан двинулся прямиком к строению, из которого, как он заметил, незадолго перед тем вышел полковник Роски. Если уж эта хижина, находившаяся возле электростанции, представляла интерес для Роски, то Болан вполне мог обнаружить там кое-что интересное и для себя.

Перед дверью домика стоял на часах молоденький солдат. Болан как ни в чем не бывало подошел к нему, поправил воротник его формы, улыбнулся и вошел в домик.

Внутри помещение было обставлено самым примитивным образом: кровать, стол с несколькими стульями, плита и маленький холодильник. Холли Брюс сидела на краешке кровати. Она сняла ботинки, и вместо грязного комбинезона надела чистую солдатскую униформу, которая была слишком велика для нее. Когда она увидела Болана, глаза девушки округлились от удивления.

Палач приложил палец к губам и обошел комнату, проверяя, не таится ли в ней какая-нибудь опасность. Когда он снова повернулся к Холли, та, казалось, готова была наброситься на него и пустить в ход когти.

– Обувайтесь, – вполголоса приказал он.

– Я никуда не собираюсь с вами идти, – ответила она сдавленным голосом. – Какая наглость с вашей стороны – вот так бесцеремонно вламываться сюда! Мне достаточно закричать, и все слетятся на ваше имя, словно осы на банку с вареньем.

Он холодно взглянул на дочь биохимика и спросил:

– А с какой стати вы станете орать?

– Потому что не верю больше в ваши небылицы! – заявила она, не скрывая враждебности. – Я им все про вас рассказала. В этот самый момент они разыскивают вас. Вы – хладнокровный убийца!

– Мои вам поздравления, – ответил Болан холодным, но лишенным даже оттенка неприязни голосом. – Кстати, они меня нашли. Ну а теперь готовы ли вы, как прежде, освободить отца или уже передумали?

Что-то в поведении Болана смущало Холли. Он вел себя совсем не так, как должен был вести разоблаченный диверсант. Она встревоженно взглянула на него и тут же отвела глаза в сторону.

– Тут… на этой базе что-то не так… – наконец признана она.

– Вот в этом я охотно вам верю, – подначил ее Болан. – Попытайтесь объяснить, как вы понимаете смысл происходящего здесь. Только быстро. У меня еще много работы, и вы лишь малая ее толика.

– Они… ну, в общем, моего отца не похищали. Он случайно подвергся воздействию со стороны каких-то опаснейших микробов. Он ведь биохимик-экспериментатор, понимаете? Поэтому он решил добровольно отправиться сюда для прохождения карантина. Вот и все.

Болан вздохнул и, прикурив сигарету, с шумом выдохнул дым.

– Они наплели вам всякой чепухи, а вы и уши развесили, так ведь? А правда такова, малышка, – слушайте внимательно, повторять я не буду, ибо у меня нет времени: здешние типы стремятся разработать новое и чрезвычайно опасное бактериологическое оружие. Ваш отец по незнанию вляпался в эту аферу, но в один прекрасный день прозрел и заявил, что не хочет продолжать начатые работы. Но они не позволили ему бросить исследования, потому что у них нет времени для поиска достойной замены. Они…

– Но мы же находимся на базе, принадлежащей армии! – перебила Мака Холли.

– Не смешите меня! Эта база принадлежит фирме «Варко», так же как и находящийся на ней персонал, включая так называемых солдат. Если уж ваш отец и принял условия своих работодателей, то лишь для того, чтобы спасти вас. Я только что подслушал разговор, в ходе которого Роски, Ворд и Фуско пытались оказать на него давление: доктор их просто-напросто послал ко всем чертям. Но он тогда еще не знал, что вы здесь. И тут кролик в вашем лице забрался непосредственно в пасть удаву и дал тем самым трем мерзавцам долгожданную возможность оказывать на вашего папашу давление, чтобы заставить продолжать исследования. Теперь вы, наконец, знаете, что к чему. У вас всего пять секунд, чтобы поверить мне. Я жду вашего ответа.

– Но один из них показал мне удостоверение сотрудника ЦРУ и…

– Сколько вам таких удостоверений надо предъявить? – сухо оборвал ее Болан. – Я могу достать дюжину по полсотни за штуку. Неужели вы не знаете, что любые документы с помощью современных ксероксов можно подделать за пять минут?

Холли окончательно растерялась и не знала, что и думать. Ее провели как дурочку, в этом теперь она была уверена… нагородили ей черт знает чего, а отец им подыграл в надежде спасти легкомысленную дочь.

Болан так и не узнал, что повлияло, в конце концов, на решение девушки, но только она поспешно натянула грязные ботинки, приговаривая:

– Веселенькая сложилась ситуация…

– Скорее, опасная, – холодно произнес Болан, – уж можете мне поверить. А теперь положитесь на меня и беспрекословно выполняйте мой любой приказ!

Болан взял девушку за руку и потащил за собой. На пороге он сказал часовому:

– Оставайся здесь. Мы скоро вернемся.

Когда они шли через лагерь по направлению к лаборатории, Холли прошептала:

– Как странно, вы отдаете приказы и их выполняют…

Болан подождал, пока они минуют группу солдат, занятых установкой мощного поворотного прожектора, и только после этого ответил:

– Первое, чему обучают в армии, – это субординация. Подчиненный должен не рассуждать, а четко выполнять приказы. Эти парни – хорошие солдаты.

Холли слегка передернуло, как от озноба, и она придвинулась поближе к своему спутнику.

– Но они ведь не настоящие солдаты? – озабоченно спросила она.

– Нет, но они ничем не хуже настоящих. Разве что зарплату получают не от федерального правительства.

– Мы имеем дело с тем, что называют военизированным подразделением?

– Совершенно точно.

– Бог мой, но это же просто чудовищно! – вздохнула Холли. – Как только люди могут пойти на такое?

– Эти парни сначала поступили в армию и там научились военному ремеслу, – пояснил Болан. – Когда срок службы по контракту закончился, они, наверное, оказались не у дел и теперь продают свои навыки тем, кто предложит соответствующую работу и имеет средства, чтобы за нее заплатить.

Навстречу им попался человек с погонами лейтенанта. Тот замедлил шаг, внимательно на них посмотрел и, когда они прошли мимо, обернулся и проводил их долгим взглядом. Но Болан не обратил на него внимание, а отойдя шагов на сорок – пятьдесят, тихо прокомментировал:

– Этот наверняка закончил академию в Вест-Пойнте, или я ничего в офицерской косточке не понимаю… А парень, который командует на этой базе, воевал во Вьетнаме и известен под кличкой Чарли Ужастик. Он командовал батальоном и отважно сражался до того дня, когда у него немного поехала крыша. Такое со многими случалось во Вьетнаме. Это была безумная война!

– Войны все такие, – нервно ответила Холли.

– Неправда, – не согласился Болан. – Некоторые войны нужны, даже просто необходимы, так как являются единственной возможностью избавиться от идеологического рабства или еще чего похуже. Знаете, жизнь полна странных вещей, и иногда, если ты не готов умереть за правое дело, она вовсе теряет всякий смысл. К тому же, нужно быть готовым убивать.

– Убивать? – остановилась девушка.

– Да, убивать, – словно ни в чем не бывало ответил ночной охотник, – во имя своих идеалов.

Холли снова передернуло, и она отстранилась от своего спутника.

– Я видела, как вы убили человека сегодня ночью, – прошептала она.

– Меня мой поступок нисколько не смущает, – ледяным голосом ответил Мак. – Я тоже видел, как вы пытались убить, и к тому же именно я служил для вас мишенью.

– Это совсем другое дело, – запротестовала она.

– Убийство всякий раз другое дело, – вздохнул Мак и замолчал, так как они подошли к лаборатории.

– Жду вас снаружи, – сказал он. – Идите за отцом. Если с ним сидит часовой, пришлите парня ко мне. Скажите ему: «Вас вызывает капитан».

У этой девчушки было одно хорошее качество: она все схватывала на лету. Не нужно было ничего разжевывать… Холли скрылась внутри домика.

Несколько мгновений спустя на пороге появился молодой солдат с пистолетом. Но не в руке, как того требовала бдительность, а в болтавшейся на поясе кобуре. Он весь горел желанием услужить начальнику и отдал Болану честь.

Тот, не отвечая, коротко приказал:

– Сходи за винтовкой и присоединяйся к взводу на западном фланге.

– Мне приказали охранять…

– Поступил новый приказ. Никто не может уклониться от несения караульной службы сегодня вечером, солдат. Все наши люди нужны на линии огня.

Паренек козырнул вторично и со всех ног бросился прочь. На пороге тотчас же возникли Брюс и его дочь. Болан обратился к ученому:

– Отвечайте мне только да или нет. Хотите вы немедленно покинуть это место?

– Да, – не задумываясь, ответил Брюс.

– Считаю своим долгом предупредить вас, – продолжал Болан, – что дело может принять плохой оборот. Вы пойдете впереди как ни в чем не бывало. Разговаривайте, шутите, словом, делайте все что угодно, только ведите себя непринужденно. Но ухо держите востро. Когда я скажу что-нибудь делать, выполняйте беспрекословно и в точности, как я сказал. Смотрите не ошибайтесь.

– Понятно, – ответил Брюс.

– Тогда пошли, – приказал Болан. – Идите через лагерь в сторону командного пункта. И, повторяю, держитесь непринужденно.

Отец и дочь двинулись в указанном направлении. Болан отпустил их на несколько метров и пошел следом. Идущие впереди Брюс и Холли болтали без умолку, но вполголоса, и Болан не мог разобрать, о чем они говорят. К тому же, это не особенно его интересовало в данный момент. Он настороженно прислушивался ко всему, что происходило вокруг, чтобы вовремя засечь опасность и принять необходимые меры.

Брюсы были уже на полпути от командного пункта, когда Болан приказал им приглушенным голосом:

– Поверните налево и пройдите за домиком.

Затем несколько мгновений спустя:

– Теперь направо, к северным воротам.

Мимо них пробежал солдат. Он направлялся к штабу. Удивленно взглянув на отца и дочь, он улыбнулся Болану и побежал дальше. Но Болан даже не потрудился улыбнуться в ответ. Он скинул с плеча свою М-16 и, вынув из сумки гранатомет М-203, присоединил его к винтовке. Открыв казенную часть гранатомета, Мак вложил в нее осветительную гранату и приготовил зажигательную.

Брюсу и его дочери до свободы оставалось всего три десятка метров. Болан снова их окликнул:

– Когда я скажу «уходите», бегите, не останавливаясь, вперед. Откройте калитку: замка там нет. Спрячьтесь в крайней справа лодке. Только не перепутайте, это очень важно, в крайней справа! И не оглядывайтесь! Только вперед. А теперь приготовьтесь!

Болан не увидел, а услышал, как кто-то вышел из штабного домика.

– Эй вы, остановитесь! – крикнул этот кто-то.

– Уходите! – приказал Болан своим спутникам.

В то же время он припал на колено и выпустил осветительную ракету в сторону западной части периметра.

Двое солдат, выскочивших из командного пункта и бежавших в их сторону, бросились плашмя на землю, повинуясь элементарному инстинкту самосохранения. Но Болан перевел М-16 в режим автоматического огня, и свинцовый ливень обрушился на эту парочку, заставив ее корчиться в предсмертных судорогах.

А Брюсы уже открывали калитку. Болан вознес немую мольбу небесам, упрашивая, чтобы они не ошиблись лодкой, и одновременно выпустил зажигательную гранату в одну из казарм. Небо озарилось яркой вспышкой, и крышу казармы лизнули прожорливые языки пламени. На короткий миг Болан увидел застывшие фигурки солдат, обернувшихся в сторону пожара, затем вторая граната взорвалась с адским грохотом, и из окон здания вырвались клубы оранжевого огня.

На мгновение все замерли в ожидании приказаний.

И Болан не заставил их долго ждать:

– Атака на западном фланге! – заорал он. – Огонь! Стреляйте все!

Парни из охраны были отлично вымуштрованы. Тотчас же раздался дробный перестук автоматического оружия, и со всех сторон солдаты бросились к западной части ограждения. Какой-то ошарашенный солдат, вооруженный только пистолетом, все еще торчал между Боланом и северными воротами.

– Пошевеливайся! – рявкнул на него Палач. – Ты что, не расслышал приказа? Так прочисть уши и беги туда, а я прикрою этот фланг.

Солдат еще раз в нерешительности оглянулся: Брюс и его дочь возились уже возле самых глиссеров.

– За этих не беспокойся! – прикрикнул на него Болан. – Я возьму беглецов сам, а ты беги к остальным…

Болан уже был у северных ворот, когда ночь разрезал истерический вопль полковника Роски:

– Черт побери! Даже дикобразу ясно, что это отвлекающий маневр! – вопил он. – Где пленники? Главное, не упустить их! Где доктор и его девчонка?

Ему ответил хриплый басок:

– Они сбежали через северные ворота, сэр.

– Задержите их, черт вас подери! Задержите их во что бы то ни стало! Возьмите фонари, обыщите берег! Их нужно задержать!

– Давай-давай, попробуй задержи, Чарли, – пробормотал себе под нос Болан. – Желаю тебе удачи!

Теперь уже ничто не могло остановить его.

Глава 12

Их засекли слишком поздно. Мощный движок глиссера взревел со страшной силой, как только на узкой полоске берега, где оставалось еще четыре катера, заметались лучи фонарей.

Наклонившись вперед, Болан круто заложил штурвал, направляя перегруженное суденышко через отмель к открывавшемуся водному простору. Вдогонку глиссеру, который, высоко задрав нос, казалось, летит над водой, помчался веер трассирующих пуль.

– Не высовывайтесь, – приказал Болан пассажирам, когда их настиг мощный луч света.

Он скорее даже почувствовал, чем увидел, как солдаты, размахивая автоматами, с криками выскакивают из северных ворот. Палач гибко развернулся всем туловищем, и огромный «отомаг» с грохотом послал свои двести сорок унций горячего свинца прямо по лучу прожектора. Раздался звон разбитого стекла, и ночь снова обволокла темным покрывалом болото и непроходимые джунгли.

Глиссер мчался навстречу свободе, и гул двигателя перекрывал оставшееся позади эхо беспорядочной перестрелки.

Сияя, как медный таз, Холли потянулась к Болану и влажными губами поцеловала его в щеку. Тот ничего не имел против и улыбнулся, но счел своим долгом предостеречь девушку:

– Все-таки оставайтесь в укрытии. Мы еще не отошли на безопасное расстояние.

– Вы были просто ве-ли-ко-лепны! – по слогам выговорила она и поцеловала его еще раз, прежде чем снова растянуться на дне глиссера рядом с отцом, который вполне разделял благодарность дочери.

Великолепен? Болан вовсе не был в этом уверен, но облегчение, тем не менее, испытывал. По крайней мере, пока.

Он уже наполовину выполнил свое задание. Конечно, оставалось еще многое сделать, но это была уже привычная работа. Теперь можно обдумать, как решить и вторую часть стоящей перед ним проблемы…

Он заглушил двигатель и резко развернул глиссер. Поднятые им волны еще некоторое время раскачивали легкое судно и, наконец, успокоились. Болан вытащил из кармана пачку сигарет.

– Что-то не так? Неужели сломался глиссер? – испуганно спросила Холли.

– Вовсе нет. Все в порядке, – заверил девушку Палач. – Помолчите немножко, мне нужно прислушаться.

Он прикурил сигарету, и доктор Брюс тихонько спросил, усаживаясь на корточки:

– Простите, молодой человек, но, может быть, вы угостите меня сигаретой?

Болан молча протянул биохимику пачку.

– А чего мы ждем? – прошептал ученый.

– Преследователей, – хладнокровно ответил Болан. – Желательно, чтобы за нами бросились в погоню.

– О! Боже мой! – испуганно выдохнула Холли и добавила: – Но зачем их ждать? Не понимаю…

– Оставьте тактическую сторону дела мне, хорошо? – не дал закончить девушке Болан.

Она ничего не ответила, и тут Болан их услышал! Преследователи отчаливали от берега. Первый… второй… третий… четвертый двигатели взвыли один за другим, и глиссеры помчались по лаковой глади воды…

– Вот они! – нервно воскликнул Брюс.

– Я надеялся, что они не заставят себя долго ждать, – заметил Болан безразличным тоном.

Видно было, что он думает уже о чем-то совершенно ином, нежели о яростной атаке преследователей.

Мак видел, как вспыхнули сзади прожектора мощных катеров, огибающих отмель.

Холли затряслась, как в ознобе.

– Мне опять страшно, мистер Феникс, – созналась она.

Болан одарил ее спокойной улыбкой:

– Скоро вам совершенно нечего будет бояться, мисс Брюк. Только не оглядывайтесь, не то вам действительно станет по-настоящему страшно.

С этими словами он нащупал на поясе маленький передатчик. Привычным движением откинув предохранитель, Мак плавно нажал на кнопку «огонь».

* * *

Чарли Ужастик больше не мог скрывать беспокойство. Он метался по берегу, словно тигр в клетке, и с руганью набрасывался на всякого, кто осмеливался к нему подойти. Его офицеры пытались собрать экипажи, чтобы погрузиться на четыре оставшихся катера. На берегу царила такая неразбериха, что начальнику штаба хотелось перестрелять всех до единого.

– Черт побери, каков сукин сын! И притом всего один! – орал он, ни к кому конкретно не обращаясь. – Вы позволили одному-единственному паразиту пробраться в лагерь, освободить пленных и смотаться вместе с ними! У вас нет ни гордости, ни чувства достоинства! Пошевеливайтесь! Скорее отчаливайте и любой ценой приведите мне этого ублюдка! Если ему удастся уйти, мы все – покойники! Давайте, давайте, мать вашу, шевелите своими ленивыми задницами!

Фуско стоял недалеко от Роски. От его подчеркнутого высокомерия не осталось и следа. Оно уступило место выражению страха и растерянности на его буквально за считанные секунды позеленевшем лице.

– Что с тобой случилось, Ники, красавчик? – ухмыльнулся Роски. – Это стрельба на тебя нагнала страху?

– Нечего срывать на мне зло за собственные ошибки, – неуверенно огрызнулся Фуско. – Мне доводилось попадать и не в такие завирухи. Но я думал, что Великий Подонок давно мертв!

Роски схватил за руку проходившего мимо солдата и грубо толкнул его на борт глиссера, затем снова повернулся к Фуско.

– О каком таком Великом Подонке ты говоришь? – устало спросил он, помаленьку остывая.

– Не будем упоминать имя сатаны всуе, – уклончиво ответил мафиози. – Это я так, просто в голову пришла дурацкая мысль. Но черт побери! Стиль нападения на базу здорово напоминает его манеру.

Роски оставил попытки сообразить, что он имеет в виду. Наконец-то боевые группы были собраны и погружены на глиссеры. Полковник поднял над головой сжатый кулак и резко опустил его вниз. Четыре мотора взревели почти одновременно.

Роски расслабился: эти парни, в конце концов, были хорошими солдатами и отлично знали местность… Так что этой скотине Фениксу лучше было не ошибиться протокой в лабиринте Эверглейдских болот. Черт бы его побрал!

– Если понадобится, они будут преследовать его до самого Мексиканского залива, – заверил Роски связного мафии и добавил, словно разговаривая с самим собой: – Дьявол! Не могу дождаться того момента, когда увижу этого парня собственными глазами. Только бы они доставили его живым.

В этот момент случилось нечто ужасное, невероятное и чудовищное. Все четыре катера одновременно взлетели на воздух! Гигантский столб пламени, дыма и крутящихся обломков взвился в темное ночное небо.

Взрывная волна бросила оглушенного Роски на мокрый берег. Он приподнял голову и увидел отвратительный дождь падающих с озаренного пламенем неба кусков человеческой плоти, железа и пластика.

Один из воздушных винтов пролетел над берегом, словно гигантский бумеранг, буквально разрубив пополам зазевавшегося солдата, и врезался в ограждение, пробив в нем брешь, в которую запросто мог въехать грузовик.

Поверхность воды осветилась языками бушующего пламени в том месте, где разлилось горючее из баков. Болото внезапно стало походить на ад, каким изображал его великий живописец Иероним Босх.

На мгновение Роски показалось, что он вновь перенесся во Вьетнам. Голос Фуско вернул Ужастика к действительности. Мафиози лежал поперек Роски и повторял прерывающимся голосом:

– Это Болан!.. Болан!.. Болан!..

Чарли Ужастику на мгновение показалось, что итальянец сошел с ума. Он не знал, что те мафиози, которым посчастливилось уцелеть после кровавых рейдов Болана, с ужасом вспоминали об устроенных Палачом страшных бойнях, ставших для них сущим адом на земле. Ники Фуско был как раз одним из таких. И для него Болан никогда не умирал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации