Текст книги "Жемчужина гарема"
Автор книги: Дорин Малек
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Глава 16
Сара стала проталкиваться к трапу. Сердце отчаянно колотилось, в голове роилась тысяча обрывочных мыслей. Когда она наконец добралась до места посадки, Халида уже держали двое полисменов. Третий схватил под уздцы лошадь.
– Сара! – громко закричал Халид, увидев ее, и начал вырываться от полисменов. – Сара, ты должна меня выслушать! Я тебя люблю и сделаю все, что ты захочешь, только останься со мной!
– Вы знаете этого человека, мисс? – обратился к Саре офицер корабля. Остальные свидетели этой сцены, заинтригованные происходящим, не могли оторвать от них глаз.
– Да, – ответила она.
– Сара, меня арестовывают. Пожалуйста, приди в полицейский участок! – взмолился Халид.
– Мне можно с ним поговорить? – спросила Сара.
Корабельный эконом посмотрел на двух полисменов, уволакивавших Халида. К ним на помощь поспешил еще и британский матрос. Халид лягался и увертывался, стараясь вырваться.
– Подождите минуту, – сказал эконом, и полисмены остановились. Он подвел Сару к Халиду, взглядом приказав блюстителям порядка не отпускать арестованного.
– Халид, каким образом ты тут оказался? – спросила Сара, только теперь заметив его встрепанный вид и давно не бритые щеки.
– Я ехал за тобой из Парижа. Снял нам номер в гостинице, но ты не появилась, и я узнал, что ты поехала в Кале, а оттуда – в Дувр. Я говорил с твоей теткой.
– Боже, с ней ничего не случилось? – спросила Сара, пытаясь представить себе, как Эмили отреагировала на появление Халида. Сара прекрасно знала, каким он бывает настойчивым, когда ему надо чего-то добиться.
– Кажется, она немного удивилась, – ответил Халид.
– Послушайте, может, мы все это выясним в участке? – спросил один из полисменов.
Эконом посмотрел на Сару, и та кивнула.
– Тогда вы, видимо, с нами не поплывете? – с улыбкой спросил он.
– Сегодня – нет. Будьте любезны, распорядитесь вынести багаж из двенадцатой каюты.
– Конечно, мадам. Багаж будет вас дожидаться на вокзале Гринхас, а стоимость билета вам возместят у казначея порта.
– Вы проводите арестованного в участок? – спросил второй полисмен.
– Наверное, – безнадежно проговорила Сара. Небольшая процессия, состоявшая из Халида, Сары и нескольких полисменов, пробиралась через причал. Народ расступался, пропуская их. Сара залилась краской, когда увидела, как Халида сажают в полицейский автомобиль. Сама она с одним из полисменов поехала следом на извозчике. Стук копыт мешал ей собраться с мыслями на всем пути до полицейского участка, находившегося в нескольких кварталах от порта.
Когда они добрались до участка, Халида увели, и ей пришлось дожидаться, пока несколькими телеграммами не удостоверили его личность. После этого, уже через несколько минут Скотланд Ярд предупредил местный участок, что если задержанному предъявят обвинение, то может разразиться международный скандал. И Халида тут же выпустили. Сара с трудом встала, когда он вошел в комнату для ожидающих. Он сразу же заглянул ей в глаза.
– Ты останешься со мной? – спросил он, словно и не просидел несколько часов под арестом.
– Халид, может, не будем это обсуждать здесь!
– Почему? Я объехал чуть ли не весь земной шар, чтобы тебя догнать, и хочу немедленно получить ответ.
– Не командуй мной, Халид, иначе твоя поездка окажется напрасной.
– Хорошо, хорошо, извини. Я пытаюсь измениться, но для итого нужно время. Ты ведь на самом деле не хочешь вернуться в Америку и никогда меня больше не увидеть?
Сара не ответила.
– Ведь не хочешь?
– Не хочу.
– Я тебя люблю, Сара. И сделаю для тебя все, что угодно. Только не оставляй меня. – Он прикоснулся к ее щеке.
Глаза Сары наполнились слезами.
– И ты больше не будешь принимать за меня решения и обращаться со мной как с ребенком? – спросила она.
– Никогда.
– А если я с тобой не буду соглашаться, ты не закатишь скандал?
– Никаких скандалов, – серьезно пообещал он.
– И мне не придется вести в гареме ленивую жизнь? – Сара пытливо вглядывалась в его лицо.
– Ты можешь устраивать занятия в дворцовой школе. Я собирался с тобой об этом поговорить, просто удобного случая не представилось.
– И мои родственники смогут приезжать ко мне, когда захотят? Джеймс сможет меня навещать?
– В любое время. Что еще?
– Я хочу, чтобы ты отпустил на свободу Мемтаз.
– Хорошо.
– Она, наверное, захочет остаться во дворце. Ты будешь платить ей жалованье?
– Согласен.
На них уже стали обращать внимание: парочка, договаривающаяся в прихожей полицейского участка, словно два адвоката.
– Поедем в отель, – предложил Халид, обнимая Сару за плечи. – Правда, у меня сейчас нет денег, но Ахмед сможет перевести их мне по телеграфу, когда надо будет оплатить счет.
Они вышли на улицу, и Халид взял извозчика. Сара всю дорогу сидела, положив голову ему на плечо. Халид снял номер в лучшей гостинице Кента, «Саутингтонском Гербе». Его пиратская внешность поначалу вызвала косые взгляды, но аристократический выговор убедил дежурного в добропорядочности постояльца. А когда Халид отправил телеграмму в Турцию и получил оттуда быстрый и весомый ответ, почтению служащих не было границ.
Оказавшись в номере, Халид повернулся к Саре и крепко ее обнял.
– Как я скучал по тебе! – сказал он, целуя ее. Небритая щетина оцарапала ей щеку. – При мысли о том, что мне не удастся тебя остановить, я начинал сходить с ума.
– Я хотела, чтобы ты меня остановил, – ответила Сара. – Когда я немного остыла и поняла, что ты за мной не едешь, пришла в ужас.
– Но я ехал! Просто всю дорогу я отставал от тебя па полшага.
– Теперь это неважно. Мы вместе, и я никогда тебя не покину.
Халид начал снимать с нее одежду, разбрасывая ее по полу. Добравшись до корсета из китового уса, он с изумлением уставился на него.
– Как могут европейки носить такие штуки? Это похоже на орудие пыток!
– Это и есть орудие пыток.
– Тогда зачем мучиться? – спросил он, начиная его расшнуровывать.
– Чтобы иметь тонкую талию.
– У тебя и без него тонкая талия, – сказал он, обхватывая ее пальцами двух рук. Наклонившись, губами поймал бутон ее соска.
– Ты не понимаешь женщин, – вздохнула Сара, запуская пальцы ему в волосы.
– Это уж точно, – подтвердил он, поднимая голову и подхватывая ее на руки. Положив на постель, он бросился рядом с ней и снова ее обнял.
– Я так по тебе тосковала! – прошептала Сара, прижимая его к себе и закрывая глаза.
– Мы никогда не будем расставаться, – отозвался он и принялся нежно ее ласкать.
– Почему это называется «йоркширским пудингом»? – спросила Сара у Халида. – Это вовсе не пудинг, а рогалик.
– А почему вообще британцы делают то или другое? – парировал Халид, доливая ей в рюмку вина, которое они заказали вместе с обедом в номер. – А как они произносят названия! Колледж Магдален – как «Модлин», Кайюс – как «Киз». Они губят собственный язык.
– Тебе, наверное, нелегко пришлось, когда ты сюда приехал учиться.
Он пожал плечами.
– Мама меня немного учила английскому. Правда, местные выражения давались с трудом. Поначалу говорил как иностранец.
– Но ты усвоил «оксфордский» выговор, который производит глубокое впечатление на британцев.
– В Англии, в отличие от моей страны, положение в обществе определяется тем, как говоришь.
– Да уж, с рабством не ошибешься, – сухо отозвалась Сара.
– Мы опять будем спорить?
– А ты действительно приказал бы выпороть Мемтаз, если бы я не послушалась тогда, когда ты решил обучать меня верховой езде? – спросила Сара.
Халид ухмыльнулся:
– Теперь ты так и не узнаешь.
– Думаю, что не приказал бы… Просто пытался мной манипулировать, так?
Он продолжал загадочно улыбаться.
Сара швырнула в него салфетку, и он рассмеялся.
– Мне надо тебе сказать что-то важное, – призналась она.
– Наверное, ты хочешь превратить Бурсу в демократическое государство, а Дворец Орхидей – в больницу для бедных.
– Это было бы очень мило, но речь не об этом.
– Ну, и…
– Помнишь, мы с тобой говорили о моей тонкой талии?
Он вопросительно хмыкнул, намазывая ломтик хлеба маслом.
– Так она скоро не будет такой тонкой.
Халид уронил нож и уставился на нее.
– Сара! – вымолвил он.
– Да?
– Ты…
– Беременна. Да.
Оттолкнув поднос в сторону, он опустился к ее ногам и положил голову ей на колени.
– Я не думал, что могу стать таким счастливым, – глухо проговорил он, зарывшись лицом в ткань дорожного халата Сары. – Ты давно узнала об этом?
– Еще до отъезда из Турции.
– И собиралась просто так уехать в Бостон, ничего мне не сказав?
– Я решила, что не нужна тебе.
– И мой сын вырос бы в Америке!
– Или дочь.
– Нет, у нас будет мальчик.
– Откуда ты знаешь?
– Предсказатель говорил Косем, что мой первенец будет мужского пола, – серьезно ответил Халид.
– Предсказатель? Ну, имея такой надежный источник информации, мы можем прямо сейчас выбрать мальчику имя.
– Как бы мы его ни назвали, он будет следующим пашой Бурсы, – сказал Халид.
– Он будет твой и мой, и это самое главное.
– Я люблю тебя, Сара.
– Я долго ждала этих слов.
– С этого дня я буду повторять их все время, до конца наших дней.
– До конца наших дней, – повторила Сара и улыбнулась.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.