Электронная библиотека » Джефф Джайлс » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "На краю всего"


  • Текст добавлен: 7 октября 2017, 11:20


Автор книги: Джефф Джайлс


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Зоя улыбнулась.

– Плед для комфорта? – спросила она.

Икс не понял ее фразы, но почувствовал, что в ней есть нечто доброе.

Зоя снова приложила ладонь к груди Икса (на этот раз так тщательно избегая контакта с его кожей, что он ощутил ее прикосновение даже острее, чем раньше) и сказала с непонятной мягкостью:

– Спокойной ночи, месяц.

Когда она начала отворачиваться, он поднял руку и дотронулся до ее локтя. Не будь он как в тумане и почти не в себе, он ни за что на это не решился бы.

– Зачем подвергать себя опасности? – спросил он. – Зачем все это для меня делать?

Зоя посмотрела на его пальцы, чуть сжавшие ее локоть, и улыбнулась ему – проблеском света в темноте.

– По телевизору нет ничего интересного, – дала она странный ответ.

Джона уснул первым и начал с кем-то или с чем-то сражаться во сне. Зоина мама довольно долго ворочалась, тихо охая каждый раз, когда перекатывалась на какую-нибудь игрушку, оставленную Джоной на ковре, но потом тоже погрузилась в сон, ласково обнимая сына.

Икс лежал тихо, но, несмотря на крайнюю усталость, ему не спалось. Он повернулся лицом к окну рядом с кроватью. Какой-то жучок отчаянно летал между оконными рамами, навечно пойманный и при этом отлично видящий мир вокруг себя. Икс хорошо знал, каково быть таким жуком. На мгновение он позволил себе вообразить, как вырвется из Низин и будет жить. По-настоящему жить. Он представил себя рядом с Зоей летом, когда мир не скован льдом и не засыпан снегом. Когда нет трясучки. Нет страха.

Он качнул головой. Эта картина была нелепой и к тому же опасной. Чем дольше он противится возвращению в Низины, тем большей опасности будет подвергать их всех.

Тем не менее даже звук Зоиного дыхания в темноте его пленял. Было уже почти пять утра. Только они двое бодрствовали. Какой-то инстинкт защитника не позволял ему заснуть раньше, чем она. Вот почему Икс и Зоя просто лежали в темноте. Он вслушивался в ее дыхание, дожидаясь, чтобы оно стало более глубоким и редким, и ему казалось – хоть и сложно было в это поверить, – что она тоже слушает его дыхание.

* * *

Здания школ, в которых учились Зоя и Джона, пострадали от бурана и закрылись надолго. Флагшток на старшей школе сломался пополам и влетел в парадную дверь, словно реактивный снаряд. Половина окон на северном фасаде здания разлетелись: от стекла остался только ободок крошечных острых осколков, похожих на хищные зубки. В школе младшей ступени классные комнаты затопило грязной водой. Сочинения об изменении климата и рисунки лошадей плавали по коридорам, словно листья кувшинок.

Икс погрузился в сон – такой длинный и глубокий, что напоминал кому. Грудь у него поднималась и опускалась, ноги свесились с божьей коровки. Он проспал большую часть понедельника и только смутно осознавал движение внизу. Он слышал голоса, слышал, как дверцы со скрипом открываются и со стуком закрываются. Слышал, как по снегу волокут ветки и кидают их в общую кучу.

После полудня приехал Зоин приятель на грузовике, сотрясающемся от музыки. Икс слышал, как Зоя называла его Далласом, но не был уверен в том, что это – имя. Даллас привез Зое кофе, от которого она вроде как пришла в восторг («Боже, неужели в нем настоящее молоко? Только моей маме не говори!»). Однако она отправила его обратно, не впустив в дом. Икс знал, что это из-за него, и его соображения как раз хватило на то, чтобы почувствовать слабенькое чувство вины.

Спустя несколько часов он снова проснулся: снова звук мотора, еще один друг. Небо было черным – только на горизонте виднелись размытые желтые огни другого городка. Рубашка у Икса намокла от пота.

Это оказалась Зоина подруга, и, похоже, близкая. Она не стала стучаться в дверь – просто заявилась в прихожую и позвала Зою. Как только Зоя попыталась отправить ее обратно, подруга возмутилась:

– Ты чего такая странная? Мы с Глорией всего часок подремали… ладно, пять часов, заткнись уже… и теперь ты меня отшиваешь? И, кстати, что за чертовщина с этим диким постом в «Инстаграмме»? О нем почему-то начали спрашивать меня!

Даже в лихорадочном полусне Икс почувствовал, как Зоя напряглась.

Скрипнула ступенька: Зоя села прямо на нее. Она не хотела пропускать подругу к Иксу и перегородила лестницу.

– Я все тебе расскажу, Вэл, – сказала она наконец, – но сначала ты расскажи мне, что именно слышала.

Вэл вздохнула.

– Терпеть не могу эти игры, – пробурчала она. – Ладно, я слышала, что ты раскрыла убийство Уоллесов, познакомилась с крутым инопланетянином и заставила начальника полиции пищать, как сучка. – Она помолчала. – Давай начнем с инопланетянина.

– Он не инопланетянин, – сказала Зоя.

– Какое разочарование! – отозвалась Вэл. – Но продолжай.

– Я с ним познакомилась во время бурана, – сказала Зоя. – Он помог нам с Джоной.

– И? – спросила Вэл.

Икс этого вопроса не понял, но Зоя явно поняла. Она понизила голос до шепота, не подозревая, насколько чутко Икс слышит.

– И он такой классный, что я просто не могу.

– Просто не можешь? – переспросила Вэл.

Обе уже хихикали.

– Просто совсем не могу! – ответила Зоя. – Вот спроси меня про его плечи. Спроси про его руки. Типа… про любую часть тела.

– Ладно, ладно, я поняла, – запротестовала Вэл. – Пусть мне и кажется, что гетеросексуальный секс гадкий и аморальный, это не значит, что я не понимаю, что такое классный парень.

Зоя засмеялась.

– Так теперь он еще и аморальный? – спросила она.

– Привет, перенаселенность! Привет, мировая нищета! – заявила Вэл. – Но я стараюсь быть объективной. Расскажи еще про инопланетянина.

– Все равно не инопланетянин, – напомнила Зоя.

– Все равно жаль, – парировала Вэл.

Икс снова провалился в сон, словно его кто-то столкнул в реку. Он понял не больше половины того, что услышал.

* * *

Во вторник он просыпался дважды.

В первый раз Зоя подложила ему под голову подушку и ложкой наливала ему в рот бульон, ласково приговаривая:

– Еще три глотка… Еще два… Еще один… Ну же, помогай мне.

Во второй раз она наклонилась над ним со стаканом воды и попыталась сунуть что-то ему в рот. Икс нечего не понял. Он начал давиться. Джона, который играл на полу в динозавров и волшебников, поднял голову и потрясенно спросил:

– Он не умеет пить через соломинку?

– Заткнись, Джона, – приказала Зоя. – Не смущай его.

Теперь, когда Зоя стала за ним ухаживать, Икс стал чаще выныривать из сна. Трясучка ослабевала. Прегрешения Стэна текли по его крови более спокойно, хоть окончательно и не исчезли.

Порой он слышал, как Бисселы гадают относительно него – когда считают, что он спит. Он из ада? Не это ли подразумевается под его Низинами? Почему он был туда отправлен? Что он сделал? Он живой? Или он немертвый? Какие у него сверхспособности и какие слабые места? Эти два вопроса задал Джона – и он же, когда Икс ненадолго открыл глаза, подкрался к нему и спросил, был ли он среди тех мстителей из телесериала.

Зоина мать предложила им записывать свои вопросы на листочках и складывать их в металлическую миску, которую она поставила на тумбочку. Она сказала, что как только он поправится, она позаботится, чтобы он на все вопросы ответил.

Теперь даже во сне Икс ощущал, как миска рядом с ним заполняется листками бумаги. Ему страшно было отвечать на их вопросы, и этот страх пробирался в его сны, словно прибывающая вода. Ему виделись пугающие картины: череда тех душ, которые он притащил в Низины. Он чувствовал тот страх, который он внушал своим жертвам, а порой даже собственные руки, кольцом смыкающиеся на их шеях. Икс был уверен, что чем больше Зоя узнает о нем, тем сильнее будет ее отвращение к нему. Он делал только то, что приказывали ему повелители, но он это сделал.

* * *

В среду утром у Икса наконец хватило сил, чтобы сесть. Зоя с остальными свернулась на полу: они во сне еще что-то тихо бормотали. Трясучка должна была бы заставить Икса вернуться в Низины, но сейчас, благодаря Зоиному присутствию, боль стала слабой. Он посмотрел в окно, изголодавшись по воздуху. Замерзшая река блестела в конце склона, словно светящаяся лента.

Он вышел на улицу – и ледяной ветер смел с него остатки сна. Солнце еще не показалось, но уже затопило небо оранжевыми и красными потоками, возвещая о своем прибытии. Икс был рад, что свет пока не слишком яркий. Он так долго жил в своей камере, что его глаза привыкли к темноте и тесноте, которые там царили. Ему было лучше всего именно в этот час, когда мир медленно себя проявлял.

Икса приучили игнорировать красоту Верхнего мира. Его приучили опускать взгляд или смотреть прямо перед собой, словно лошадь, которая впряжена в карету. Все воспоминания, которые он получит здесь, – не только о горах и небе, но и о собаках, облизывающих ему лицо, или о Зое, приложившей ладонь к его груди, – только заставят его сильнее страдать после возвращения в Низины.

А его обязательно заставят вернуться: нельзя позволить себе забыть об этом. Повелители в конце концов утащат его домой. Его ужасало то, что он не знает, как и когда это произойдет – и какой мор они нашлют на Зоиных близких за то, что они дали ему приют.

Икс плелся вниз по склону, когда услышал, как у него за спиной открылась дверь. Повернувшись, он увидел, что к нему идет Зоя. Она надела куртку и снегоступы, а на ее лице было мрачное выражение.

– Ты что, валишь? – спросила она.

– Валю? – не понял ее Икс.

– Уходишь. Ты уходишь?

– Нет, уверяю тебя.

Кажется, Зоя ему не поверила.

– Потому что нас и так много кто оставил, – сказала она. – А ты Джоне нравишься. Знаешь, кому еще разрешалось спать на божьей коровке? Никому и никогда!

– Зоя, – проговорил он, – я просто проверяю свои легкие. – Он помолчал немного. – Ты со мной не пройдешь? Я был бы рад твоему обществу.

Он видел по ее глазам, что она старается ему поверить, и смог определить тот момент, когда она решила, что сделает такую попытку.

– Да, любезный сэр, – сказала она, – и мне тоже следует проверить свои легкие.

– Ты надо мной смеешься? – уточнил он.

– Поистине так, – подтвердила она.

Они молча шли вниз, к заснеженным деревьям. Зоя не стала забрасывать его вопросами о том, кто он и что он такое, и он был ей за это благодарен. Он не мог припомнить, чтобы просто шел рядом с кем-то, не имея какой бы то ни было ужасной цели. Он не мог припомнить, чтобы кто-то оставался настолько спокойным в его обществе. В какой-то момент, когда они переходили через замерзшую реку, Зоя даже шутливо на него налетела. Он почувствовал, как все его тело наполняется жаром.

Они оказались, сами того не заметив, на тропе, ведущей к озеру. Мертвая часть леса уже высилась перед ними: деревья стояли голые и обугленные, словно попали в атомный взрыв. Икс видел, как Зоя воспринимает это мрачное зрелище. Он предложил повернуть назад. Она отрицательно покачала головой, словно зная, что это необходимо преодолеть. Чтобы отвлечься, она запела:

 
Плыви, мой челн,
По воле волн
И помни, помни,
Что жизнь это сон…
 

– Эту мелодию даже я знаю, – сказал Икс. – Только мне кажется, что ты изменила слова.

Зоя со смехом ответила:

– Правда? А по-моему, нет.

Она снова чуть толкнула его бедром – и он опять почувствовал, как по нему прокатилась волна жара.

Когда они дошли до озера, Зоя направилась прямо к проруби, которую проделал Стэн, словно хотела убедиться, что ей все это не приснилось. Икс поплелся за ней.

Отверстие почти затянуло льдом. Оно походило на заживающий струп.

Иксу хотелось оттащить Зою подальше, хотелось защитить от тех воспоминаний, которые, как он прекрасно понимал, булавками впивались ей в мозг.

Она заговорила раньше, чем он придумал, как это сделать:

– Значит, Стэн действительно был знаком с моим отцом, – сказала она. – Это мерзкое пресмыкающееся знало моего отца. Когда он сказал, что они были друзьями, я подумала, что он врет.

Икс попытался придумать какой-то достойный ответ. Он настолько не привык разговаривать, что построить даже самое простое предложение было так же трудно, как воздвигнуть стену. Каждое слово было камнем, который нужно было взвесить в руках.

– Стэн – это яд, – произнес Икс наконец. – Не позволяй попасть в твою кровь ни единому произнесенному им слову.

Зоя кивнула, но было видно, что она погружена в себя и толком его не услышала.

– Казалось бы, после того, как папа погиб, – сказала она, – он больше не сможет меня разочаровывать. – Она ковырнула снег носком снегоступа. – Эта теория провалилась.

Икс увидел в ней боль и гнев: они были похожи на вступившие в борьбу атмосферные вихри.

– И все-таки ты любила своего отца? – предположил он. – Иначе разочарование тебя не ранило бы?

Зоя медлила с ответом так долго, что Икс почувствовал, как у него загорелись щеки, и пожалел, что заговорил.

– Я его любила, – сказала она наконец. – Иногда мне кажется, что я любила его так сильно, что это меня на всю жизнь искорежило.

Икс немного помолчал.

– Ты не кажешься… Ты мне не кажешься искореженной, – проговорил он.

Зоя засмеялась.

– Узнай меня получше.

– Хотелось бы, но вряд ли получится.

Зоя нахмурилась и отвернулась. Икс подумал, не вызвано ли это тем, что он напомнил ей о том, что в конце концов он вынужден будет уйти. Однако он решил, что ей не следует об этом забывать. Им обоим не следует.

Теперь она смотрела вниз, на лед.

– Стэн не только это сказал, – призналась она. – Я мысленно все время это слышу. Он сказал, что папа погиб в какой-то «чертовой пещере» и что мы просто его там бросили.

– Опять яд, – напомнил ей Икс.

– Нет, – возразила Зоя, – это правда.

Снова воцарилась тишина, а из-за того, что стих ветер, она показалась еще более глубокой. Икс ждал – и Зоя начала рассказывать ему об отце, о том утре, когда она проснулась и обнаружила, что он ушел, о поисках его тела. Казалось, она удивляется тому, что рассказ льется настолько легко.

– Я обозлилась, когда поняла, что он ушел спускаться в пещеру без меня, – сказала она. – Типа, это было не просто наше общее дело – это было единственное наше общее дело. Если он решил, что я не готова спускаться в пещеру по снегу, он должен был… должен был меня подождать. Он должен был меня научить. У нас было одно дело! Неужели нельзя, чтобы хоть что-то оставалось святым?

Зоя на мгновение замолчала. Икс не знал, будет ли она продолжать.

– Я решила, что он поднялся на Поулбридж, – снова заговорила она. – Там две по-настоящему сложные пещеры: Черная слеза и Серебряная слеза, так что полиции в его поисках помогали человек двадцать. Было безумно холодно. Мои друзья Вэл и Даллас пришли. Они друг другу не нравятся, но притворились, потому что я была совсем потерянная. Даллас принес большую бутыль с таким отвратительным коктейлем для штангистов и сказал, что она даст нам силы «тысячи громил». Я отказалась его пить. – Зоя перевела дыхание. – Джона тоже пошел. То есть – это полный психоз, что он там оказался. Какой-то психолог сказал матери, что это было бы полезно. Пареньку же всего семь – и он поднялся в горы искать своего погибшего папу.

Зоя снова замолчала.

– Извини, – сказала она, – тебе это совсем не надо слушать.

– Надо, – возразил Икс.

– Это ужасная история, – предупредила она.

– Возможно, твой рассказ заберет часть ее власти над тобой, – предположил он.

– Сначала мы искали вокруг Серебряной слезы, – продолжила она. – Ничего не нашли. Там в обеих пещерах есть отвесные провалы – просто вертикальные колодцы метров по тридцать, – так что туда никто не полез. А вот у Черной слезы мы нашли веревку, по которой мой отец спускался. Один конец был привязан к дереву. Второй просто исчезал в пещере. – Она посмотрела на Икса, сделав новую паузу. – Веревку нашел Джона. У него было такое счастливое ребяческое лицо, представляешь? «Я его нашел! Я его нашел!»

Зоя отвернулась.

– А потом Джона увидел на конце веревки кровь, отбросил ее, словно змею, и расплакался. – Зоя подняла лицо к небу. – Я забрала у Далласа тот атлетический коктейль и выдула весь. В результате заблевала там все вокруг. Красиво, да?

Икс не придумал, что ответить.

– Твой отец, – сказал он, когда молчание стало неловким, – он упал в пещеру?

– Видимо, прервал спуск, чтобы сделать фото, – ответила Зоя. – Наверное, захотел мне показать ледяное образование или еще что-то. На самом деле именно это… – Она не смогла закончить фразу. – Понимаешь? Потому что он делал это для меня. И все было бы нормально, вот только он использовал такой допотопный старый шлем, где освещение давал настоящий огонь. В этом весь папа: он вечно делал что-то именно потому, что это дурость! Наверное, пламя пережгло веревку. Мне всегда нравилось, что он придуривается. Но на этот раз это его убило.

Зоины слова повисли в воздухе.

Икс положил руку ей на плечо. Он не помнил, когда еще вот так дотрагивался до кого-то. Он даже не был уверен, что вообще такое делал.

– Полисмены пообещали, что спустятся за папиным телом, но так этого и не сделали, – горько сказала Зоя. – Они просто перегородили вход в пещеру и оставили его тело там, внизу, все изломанное, наверное… У нас в городе была панихида, совершенно отвратительная. Даже еда была гадкая. А потом мы с мамой и Джоной устроили небольшую церемонию у нас во дворе. Джона решил похоронить одну из папиных футболок. Он украсил картонную коробку фиолетовыми звездами – это был вроде как гроб, наверное? – и положил в нее старую футболку с надписью «Папа-ниндзя». Мы закопали ее под одним из деревьев, чтобы Джона мог видеть его из своего окна. Глубоко закопать не смогли: почва была слишком твердая. Короче, вот такая была величественная церемония. Джона написал стихотворение, но так плакал, что не мог его прочитать, так что мы просто передали его друг другу. Я смогла прочесть всего пару строк – и все. Первые две строчки, честно, были типа «Теперь дядя папа от нас ушел, и я не знаю, что делать с моей душой».

Когда Зоя закончила свой рассказ, Иксу отчаянно захотелось рассказать ей что-нибудь о себе, но все воспоминания, все чувства застряли у него в горле.

Он признался ей в этом, как всегда, запинаясь.

Зоя тряхнула головой.

– Я тебе все это рассказала не потому, что добивалась, чтобы ты мне что-то рассказал, – заявила она. – Я тебе рассказала потому, что я тебе доверяю.

– А я доверяю тебе, – сказал Икс. – И все равно стою тут и молчу как рыба. Все, что я о себе знаю, меня позорит.

Зоя посмотрела на Икса так печально, что он стал опасаться, не усилил ли ее боль вместо того, чтобы помочь.

– Просто расскажи мне что-нибудь про твоих маму и папу, – предложила она. – Хоть одну мелочь. Не обязательно говорить о чем-то жутко важном.

Икс задумался над этим.

– Я не знаю, кто они были, – признался он.

Зоя шумно втянула в себя воздух. Иксу стало неловко.

Он немного рассказал ей о Низинах. Он не был уверен, поверит ли она ему. Когда стало ясно, что она верит, то стыд за то, кто он такой и что он такое, стал только сильнее. Похоже, Зоя это поняла. Она шагнула ближе и обняла его. Он был слишком потрясен этим жестом, чтобы ответно ее обнять.

– Пора дать тебе имя, – объявила она, отпустив его. – Я подумываю об Арагорне… или Фреде.

Позже они поднимались по склону к дому Бесселов – и снежные кочки вздыхали под их ногами. Зоя показала ему иву, под которой они похоронили футболку отца. Это было стройное деревце, которое под весом снега согнулось так низко, что казалось, будто оно пытается что-то поднять с земли. Иксу эта картина показалась очень грустной. Он подошел ближе и ветку за веткой бережно стряхивал снег, пока деревце не смогло выпрямиться.

И все это время он ощущал на себе Зоин взгляд.

* * *

По возвращении в дом Зоя объявила всем о новом имени Икса.

Ее мать рассмеялась и сказала:

– Формально это не имя, но пусть.

Джона крикнул:

– Я буду звать тебя «Профессор Икс»!

Но сразу же забыл, что хотел это делать.

Зоина мама пригласила всех в гостиную, где воцарилась неловкая тишина. Серебристая миска с вопросами переехала вниз и теперь стояла на журнальном столике. При взгляде на нее Икса передергивало. Его пугала перспектива делиться с Бисселами новыми моментами своей истории. Им уже давно следовало бы выгнать его из дома – и стоит им узнать, кто он на самом деле, они так и сделают.

Зоя села рядом с ним на диван.

– Ты не обязан рассказывать нам то, чего рассказывать не хочется, – негромко сказала она. – И никто тебя судить не собирается.

Зоина мать взяла миску и вручила ее Иксу.

– Пора выяснить, с кем мы имеем дело, – сказала она.

Это было сказано без злости, но все равно больно жалило.

Икс взял миску и поставил себе на колени. Он тут же почувствовал тревогу и беспокойство, словно у него в груди забегал какой-то зверек. Даже если Зоя пересказала им все, что сама о нем узнала, они услышали только самое начало. Однако это было не единственной причиной его страха перед тем, что сейчас случится.

Он устремил взгляд на ворох бумажек.

Ему не удавалось заставить себя протянуть руку к содержимому миски. Он замер, словно парализованный.

– Выбери одну! – потребовал Джона.

Икс вытащил полоску бумаги. Миска тихо звякнула, когда он задел ее костяшками пальцев. Он развернул полосу и уставился на слова, которые держал в руках. Буквы рассыпались во все стороны – как всегда.

Он беспомощно посмотрел на Зою.

Она не поняла… а потом до нее дошло. Подавшись к нему, она собралась шепотом задать вопрос.

Джона ее опередил.

– Ты не умеешь читать?

Икс едва заметно кивнул.

– И писать, – ответил он. – И рисовать, как я сейчас понял.

Икс знал, что Зоина мать сейчас уставилась на него. Она возмущена? Испугана? Она придумывает, как изолировать его от своих детей? Он боялся повернуться к ней и потому не знал.

– Я могу показать тебе, как это делается, – предложил Джона. – На самом деле это не так уж трудно.

– Спасибо, – сказал Икс.

Зоя осторожно вытащила листок у него из пальцев, чтобы прочесть вопрос вслух. Ее голос слабо дрожал: Икс понял, что она тоже нервничает.

– Почему тебя отправили в Низины? – прочла она. – Ты кого-то убил? Может, ты убил целую кучу людей… типа, катапультой?

– Это мой! – объявил Джона.

– Знаем, – ответила ему Зоя.

Икс вздохнул.

– Я понимаю, что звучит невероятно, – сказал он, – но я не совершал преступлений. Меня даже ни в одном не обвиняли. Я готов поклясться в этом чем угодно.

Сидящая в дальней части гостиной Зоина мать кашлянула – казалось, совершенно в этом не нуждаясь.

– Извините, – сказала она, – но вы правы: это звучит невероятно.

– Прекрати, ма! – потребовала Зоя.

– Не осуждай свою мать ради меня, – сказал Икс. – Это ее дом. И я видел от нее только добро.

– Спасибо, Икс, – откликнулась Зоина мать.

Его в первый раз назвали по имени. Даже в этой неприятной ситуации ему понравилось, как оно прозвучало. Благодаря нему он почувствовал себя собранным, целиком представленным, словно картина, попавшая в фокус.

– Я много читала о религии, когда папа моих ребят умер, – продолжила разговор Зоина мать, – и во всех нашлось нечто такое, что мне помогло. Я сейчас похожа на живой и говорящий стикер «Сосуществуйте!». – Она помолчала. – Извините, но… я ни разу не слышала, чтобы люди попали в ад без всякой причины.

Зоя забрала миску с колен Икса и сердито грохнула ее на журнальный столик, где она шумно завибрировала.

– Это была плохая мысль, – отрезала она. – Мы закончили.

– Нет, – возразил Икс. – Твоя мать права: никого не отправляют в Низины без причины.

Тут он повернулся к Зоиной матери и поймал ее взгляд.

– Но, видите ли, меня не отправляли в Низины, – добавил он. – Я там родился.

Все молчали, переваривая слова Икса. Единственным звуком был отдаленный лай Спока и Ухуры. Иксу было крайне неприятно произносить эту фразу, но теперь он почему-то почувствовал себя более свободным.

Зоя протянула руку к миске.

– Дико быть трехсотлетним или сколько там? – зачитала она.

Ко всеобщему изумлению, Икс рассмеялся.

– А это чей вопрос? – поинтересовался он, обводя взглядом присутствующих.

– Мой, – призналась Зоя. – Не обижайся, но ты говоришь, как Беовульф[3]3
  Беовульф (Беовулф, др. – англ. Beowulf, буквально «пчелиный волк», то есть «медведь») – англосаксонская эпическая поэма, действие которой происходит в Скандинавии, до переселения англов в Британию. Названа по имени главного героя.


[Закрыть]
.

Джона захихикал.

– Волки не говорят, Зоя! – сказал он, но тут же неуверенно повернулся к Иксу: – Правда ведь?

– Полагаю, что нет, – ответил Икс. – Что до моего возраста… Я был совсем щенком, когда женщина, которую мы зовем Рвач, начала обучать меня охоте за преступниками. Многие годы ее голос оставался единственным, который я слышал, так что, наверное, я привык говорить, как она, – а ее вырвали из вашего мира почти двести лет назад.

– Тогда сколько лет тебе? – уточнила Зоя.

Икс услышал в ее словах напряженность, словно этот вопрос для нее был важнее, чем для остальных.

– Рвач говорит, что мне двадцать, – сказал он.

– Двадцать? – переспросила Зоя. – Правда?

– Да, – подтвердил Икс. – Единственное, что может заставить меня сомневаться в ее словах, – это то, что она почти сумасшедшая.

– Ого, двадцать! – выпалила Зоя. – Если хочешь, я помогу тебе подать заявление в колледж.

Икс опознал это как «ляп» и не стал ничего говорить.

Зоя развернула еще один вопрос.

– Где находятся Низины? Что такое Низины? – прочла она.

– Это мои, – пояснила ее мать.

– Молодец, ма! – восхитился Джона.

Икс неподвижно застыл, пытаясь мысленно составить ответ. В конце концов он попросил Джону собрать у себя в комнате все мелкие фигурки: солдатиков, зверей, волшебников, динозавров, гномов – и вынести их на улицу в корзинке.

– Не уверен, что смогу объяснить, что такое Низины, – сказал он, – но, возможно, я смогу их вам построить.

6

Они стояли во дворе и так смотрели на Икса, будто он сошел с ума. Он скатывал гигантский снежный ком, кружа по двору все быстрее и быстрее. Полы переливчатого синего пальто летели за ним. Ухура увлеченно гонялась за Иксом, словно здесь шла игра. Спок валялся поблизости и жрал снег.

– Кажется, первым вопросом было, «где находятся Низины?» – сказал Икс.

Высота снежного кома была уже больше метра – и он наконец остановился.

– Да, – подтвердила Зоина мать.

Икс указал на свое творение.

– Это Земля, – сообщил он. – Или настолько хорошее ее изображение, насколько мне по силам.

Он начал увлекаться задачей. Ужас, который он испытывал, был оттеснен куда-то далеко и сменился желанием дать правдивый и ясный отчет о себе. Эти люди заслуживали этого – и гораздо большего – за то, что приютили его, имея все основания его бояться.

– Низины, – сообщил он, – вот где.

Он протолкнул левый кулак глубоко в шар, раскроив его с такой силой, что Джона попятился и воскликнул:

– Срань господня!

Икс никогда не слышал этой фразы (слова совершенно не сочетались), но Зоина мать сочла ее неприемлемой, о чем Джоне и сказала.

Икс начал потеть. Он снял пальто (левая рука была облеплена снегом до самого плеча) и повесил его на нижнюю ветку какого-то дерева. Джона и его мать, которые обхватили себя руками и переминались с ноги на ногу, чтобы согреться, снова посмотрели на него, как на сумасшедшего. Зоя только улыбнулась. Иксу показалось, что она уже стала привыкать к его поведению.

– Следующим вопросом было: «Что такое Низины?» – уточнил он.

Зоина мать кивнула.

Икс встал на колени рядом с развалинами, которые совсем недавно были Землей, и поманил Джону к себе. Вместе они начали складывать из снега высокую изогнутую стену, которая шла по краю равнины.

Зоина мать остановила Икса в тот момент, когда он начал громоздить на равнине скалы, и отвела в сторону, чтобы сказать то, что мог услышать только он.

– Не уверена, что хочу, чтобы Джона это видел, – призналась она.

– Это будет как игра, – пообещал Икс, – и я приложу все силы, чтобы скрыть от него то, что скажу вам сейчас: Низины – это мерзость.

* * *

Икс предложил Джоне вообразить, что снег – это черный камень, пористый и влажный. В стене следовало соорудить сеть отверстий (он назвал их «комнатами, где мы спим», а не «тюремными камерами») и засунуть в каждую по фигурке.

– Мальчиков или девочек? – уточнил Джона.

– Все равно, – ответил Икс. – И тех, и других.

– Солдатиков времен Гражданской войны или Второй мировой? Или, может, рыцарей? – продолжал допытываться Джона.

– Можешь использовать любых, – сказал ему Икс. – В Низинах есть самые разные души – и на всех та одежда, в которой они умерли. Я сам проживаю вот здесь, среди охотников, – он указал на камеру в одном из рядов на средней высоте, – и у меня двое соседей. Слева живет мужчина, которого я называю Стукачом. Я доставил его в Низины в 2012 году. Справа от меня живет Рвач, о которой я уже упоминал. Она испустила свой последний вздох смертной в 1832 году.

– Они – твои лучшие друзья? – спросил Джона.

Икс обдумал его вопрос.

– Да, – ответил он наконец. – Если я вообще могу претендовать на то, чтобы иметь друзей.

Он не хотел, чтобы это прозвучало так, будто он себя жалеет, но заметил, что при этих словах Зоя нахмурилась, а потом села на снег рядом с ним.

Зоя с матерью смотрели, как оживают Низины. Когда камеры наполнились «жильцами», Икс сказал Джоне, что им понадобится еще пять фигурок.

– Чтобы играть роль охранников, – объяснил он, но поспешно поправился и стал называть их «помощниками».

Джона попросил его описать помощников.

– Чтобы мысленно себе их представить, – объяснил он.

Икс сказал, что чаще всего они толстые и тупые, и что у них восковая кожа и носы картошкой, а еще они весьма омерзительны.

Джона спросил, что значит «омерзительный». Зоя поспешила вмешаться и сказала:

– Они мерзнут.

Его это объяснение вполне удовлетворило.

Икс спросил, какие фигурки Джона предложит выбрать в качестве помощников. Джона сдвинул брови и изобразил глубокое раздумье.

– А как насчет орков и гномов? – спросил он.

Икс попросил, чтобы ему показали представителей обеих рас. Джона достал из корзинки несколько фигурок и продемонстрировал Иксу: их уродливые тела лежали навзничь на пухлой детской ладошке.

– Прекрасный выбор, – одобрил его Икс. Они расставили этих странных охранников в ряд на верху стены. – А теперь, – добавил он, – нам понадобится река и дерево.

– У меня есть дерево! – обрадовался Джона. – Это дерево Пуха с медом. Я уже в него толком и не играю. Ясное дело.

Он вытащил его из корзинки и вручил Иксу, а тот с улыбкой его осмотрел.

– Это дерево гораздо красивее того, что принимают у себя в гостях Низины, – сказал он. – Но для наших целей оно идеально подходит.

Он бережно установил деревце на равнине, присыпав основание снегом так, чтобы оно не упало, а потом они с Джоной стали обсуждать, что могло бы сойти за реку. Так ничего и не придумав, они собрались было прокопать в равнине длинную извилистую канаву, когда Зоя сняла с шеи длинный синий шарф и предложила его им. Икс склонил голову в знак благодарности (она подумала, что он сделал это в шутку, но он не шутил) и разложил шарф так, чтобы он изгибался на поверхности.

Когда Икс объявил, что их макет почти готов, Джона скорчил удивленную рожицу и поднял руку, словно на школьном уроке.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации