Электронная библиотека » Джек Вэнс » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 26 декабря 2017, 15:40


Автор книги: Джек Вэнс


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Существа в раковинах весело рассмеялись: «Ты так серьезно об этом спрашиваешь, как будто ты сам – наследник династии Слэев. Откуда нам знать такие вещи?»

Скрывая недовольство, Кугель продолжал расспросы, но ребячливые обитатели раковин не могли ни на чем надолго сосредоточиться. Они отвлеклись обсуждением океанских течений, поспорили об оттенках жемчужин и высказали несколько предположений по поводу характера замеченного ими вчера всплывшего глубоководного чудища. Через несколько минут Кугелю удалось снова вставить вопрос о династии Слэев и волшебном амулете. Но существа в раковинах опять проявили детскую непоследовательность и через некоторое время, по-видимому, вообще забыли о присутствии Кугеля, опуская пальцы в воду и вытягивая из струек бледные нити. Нахальство каких-то брюхоногих владельцев витых раковин заслужило их неодобрение; кроме того, у них вызывала оживленный интерес крупная погребальная урна, лежавшая на морском дне недалеко от берега.

В конце концов Кугель устал от их болтовни и поднялся на ноги, что снова привлекло к нему внимание обитателей раковин: «Ты уже уходишь? Так рано? Мы как раз хотели поинтересоваться причиной твоего присутствия. По Большому Песчаному пляжу почти никто не ходит, а ты выглядишь, как человек, пришедший издалека».

«Так оно и есть, – отозвался Кугель. – И мне предстоит еще долгий путь. Обратите внимание: Солнце склоняется к западу, а мне еще нужно как-нибудь устроиться на ночлег в Силе».

Подняв руки, одно из раковинных существ продемонстрировало тонкое покрывало, сотканное из водяных нитей: «Мы предлагаем тебе в дар это одеяние. Судя по всему, ты – человек чувствительный, и тебе потребуется защита от ветра и холода». Существо подкинуло покрывало; Кугель поймал его и рассмотрел, поражаясь податливости ткани и ее блестящей прозрачности.

«Не знаю, как вас благодарить! – сказал Кугель. – Такая щедрость превосходит все мои ожидания». Он обернулся в покрывало, но оно тут же превратилось в холодную морскую воду, насквозь пропитавшую одежду Кугеля. Из четырех раковин раздались злорадные радостные возгласы; Кугель яростно шагнул к моллюскам, но раковины тут же захлопнулись.

Кугель пнул створку существа, подарившего ему покрывало, но только ушиб ступню, что прибавило ему злости. Схватив тяжелый камень, он швырнул его в раковину и разбил ее. Выдернув пищащего моллюска, он сбросил его со скалы на пляж. Существо растянулось на песке – голова и маленькие руки, соединенные с бледными внутренностями – и укоризненно смотрело на него.

«За что ты меня так жестоко наказал? – слабым голосом спросил человекообразный моллюск. – Я просто пошутил, а ты отнял у меня жизнь. Другой жизни у меня нет».

«Тем лучше – больше не будешь глупо шутить! – заявил Кугель. – Изволь заметить: я промок до нитки!»

«Всего лишь проказа – что в этом такого? – голос моллюска становился едва слышным. – Нам, жителям прибрежных скал, неведомы могущественные чары, но я наделен даром предвидения и прорицаю: Солнце еще не взойдет снова, как ты лишишься того, чего сокровенно желаешь больше всего. Да постигнет тебя утрата!»

«Опять проклятие? – Кугель раздраженно отвернулся. – Сегодня меня уже проклинали дважды – и все впустую. А теперь мне на шею повесили еще одно?»

«Грядущее неизбежно, – прошептал обитатель раковины. – Запомни мои последние слова».

«Склонность к злорадному издевательству – достойная порицания черта характера, – тревожно оправдывался Кугель. – Сомневаюсь в том, что твое предсказание сбудется. Тем не менее, было бы желательно, чтобы ты избавил меня от неприятных опасений и тем самым заслужил мое одобрение».

Но моллюск молчал и вскоре превратился в лужицу мутной слизи, постепенно поглощаемую песком.

Кугель отправился дальше по пляжу, пытаясь придумать, как лучше всего было бы избежать последствий предсказания говорящего моллюска. «Когда имеешь дело с проклятиями, сообразительность не мешает, – снова увещевал он себя. – Ведь не зря же меня прозвали Пройдохой Кугелем!» Но подходящий способ никак не приходил ему в голову; оставляя за собой постепенно исчезающие следы на влажном песке, он продолжал обдумывать различные аспекты возникшей ситуации.

Силуэт восточного мыса становился четким. Теперь Кугель замечал, что мыс порос сплошным покровом высоких темных деревьев, а между деревьями виднелись беленые стены каких-то строений.

Кугелю снова повстречался Слэй, бегавший, как безумный, взад и вперед по пляжу. Приблизившись к Кугелю, старик упал на колени: «Отдайте браслет, сжальтесь! Он принадлежит династии Слэев, благодаря ему мы правили Силем! Отдайте его мне, и я исполню любое ваше желание!»

Кугель остановился. Вот еще головоломка! Если он отдаст старику амулет, тот, без всякого сомнения, обманет его или по меньшей мере не сможет выполнить свое обещание – принимая во внимание прорицание говорящего моллюска. С другой стороны, отказав Слэю, Кугель так или иначе потерял бы то, чего хотел больше всего – опять же, если прорицанию моллюска суждено было сбыться – но сохранил бы браслет.

Слэй неправильно истолковал нерешительное молчание Кугеля как признак возможной уступчивости. «В моих владениях вы станете знатным грандом! – лихорадочно торопил его старик. – Вам построят двухпалубный баркас из резной слоновой кости, вам будет прислуживать гарем из двухсот девственниц, ваших врагов сварят в крутящемся котле – только отдайте мне амулет!»

«Браслет придает такую власть? – поднял брови Кугель. – Возможны ли все перечисленные вами чудеса?»

«Возможны, возможны! – кричал Слэй. – Умеющий читать руны приобретает такую власть!»

«В таком случае объясните, что означают эти руны».

Слэй устремил на него взгляд, полный горестной укоризны: «Не могу сказать. Сперва я должен получить амулет!»

Кугель презрительно махнул рукой: «Вы отказываетесь удовлетворить мое любопытство. В свою очередь, я отвергаю ваши наглые притязания!»

Слэй взглянул на мыс, где за деревьями проглядывали стены беленых зданий: «Все понятно! Вы сами хотите править Силем!»

«Существуют менее привлекательные перспективы», – подумал Кугель. Угадав направление его мыслей, Фиркс заключил печень Кугеля в предупреждающе когтистое объятие. Кугелю пришлось с сожалением отказаться от столь амбициозных планов; тем не менее, они навели его на мысль о возможности нейтрализации предсказания говорящего моллюска. «Если мне предстоит утрата того, чего я желаю больше всего, – подумал Кугель, – было бы желательно поставить перед собой новую цель, по меньшей мере нечто, возбуждающее непритворный энтузиазм на протяжении суток. Поэтому теперь я хочу править Силем, и таково мое самое страстное и сокровенное желание». Для того, чтобы успокоить бдительного Фиркса, вслух Кугель произнес: «Мне нужен этот браслет, потому что я должен решить важную задачу. Для ее решения может потребоваться, в частности, чтобы я стал единоличным правителем Силя, причем я имею право стать таким правителем, так как являюсь законным владельцем амулета».

Слэй язвительно расхохотался: «Сперва вам придется убедить Дерви Корем в том, что у вас есть соответствующие полномочия. Она – наследница династии Домберов, капризное создание, подверженное мрачным подозрениям. Выглядит она, как соблазнительная девушка, но пусть внешность вас не обманывает – ей свойственна порожденная длительными раздумьями изощренная жестокость лесного василиска. Остерегайтесь Дерви Корем – она прикажет утопить вас, вместе с браслетом, в морской пучине!»

«Если вы считаете, что она настолько опасна, – изобретательно заметил Кугель, – почему бы вам не научить меня пользоваться амулетом, чтобы я мог предотвратить такие последствия?»

Но Слэй упрямо мотал головой: «Недостатки Дерви Корем общеизвестны. Почему бы я пожертвовал возможностью ее свержения ради нелепых, наглых притязаний какого-то бродяги?»

Оскорбленный откровенным пренебрежением Слэя, Кугель наградил его увесистым тумаком, после чего продолжил путь вдоль берега. Перед ним уже громоздился крутой мыс, и теперь большие деревья, казалось, выросли еще выше. Сквозь темную листву проглядывали балюстрады, окружавшие сильские сады; чуть ниже, на оконечности мыса, находилась обнесенная колоннами ротонда, откуда открывался вид на океан. «Неплохо они тут устроились!» – подумал Кугель, разглядывая амулет с новым интересом. Заявленное им стремление взять в свои руки правление Силем становилось непритворным. Теперь Кугель спрашивал себя: не следовало ли ему сосредоточить внимание на каком-нибудь другом «сокровенном желании» – например, на постижении навыков животноводства или исполнения акробатических трюков…» Ему пришлось с сожалением отказаться от идеи начать новую профессиональную карьеру. Так или иначе, к правдоподобности предсказания обитателя морской раковины следовало относиться скептически.

Извилистая тропа поднималась от пляжа среди порослей ароматических кустарников – димфиана, валерианы, черной айвы, олуса – и красочных дикорастущих скоплений высокостебельных «звездных слезок», тенелюбивой верверики и разноцветных мухоморов. Пляж превратился в полосу, сливающуюся вдали с каштановой дымкой заката, а западный мыс Переклада Бенбаджа отсюда уже не было видно. Тропа выровнялась, пересекая плотную лавровую рощу, и привела Кугеля на поросшую сорняками обширную овальную площадь – по-видимому, когда-то здесь устраивали парады или спортивные состязания.

С левой стороны площадь ограничивалась высокой каменной стеной, прерывавшейся огромным церемониальным порталом с закрепленным на нем древним геральдическим щитом. За открытыми воротами портала начиналась выложенная мраморными плитами прогулочная аллея длиной не меньше полутора километров, ведущая к дворцу – пышно декорированному многоэтажному зданию с позеленевшей бронзовой крышей. Перед дворцом возвышалась терраса – к ней с мраморной аллеи поднимались широкие ступени. Небо темнело – Солнце уже зашло. Не замечая вокруг никакого другого подходящего убежища, Кугель направился к дворцу.

Когда-то мраморная аллея была, по всей видимости, монументальным парковым сооружением, предназначенным для развлечений элегантной знати, но с тех пор дворцовый парк пришел в запустение, которому вечерняя заря придавала меланхолическую красоту. По обеим сторонам простирались искусно спланированные сады, ныне заброшенные и заросшие быльем. Аллею окаймляли ряды мраморных урн, украшенных искусственными гирляндами из сердолика и нефрита. Посреди аллеи тянулся ряд пьедесталов чуть выше человеческого роста, разделенных равными промежутками длиной примерно в пять шагов. На каждом пьедестале был установлен бюст, обозначенный рунической надписью – Кугель распознал в этих надписях те символы, которыми гравер окружил граненые выступы браслета Слэев. Вереница пьедесталов с бюстами продолжалась по всей аллее, до самой террасы дворца. Резьбу ближайших ко входному порталу бюстов настолько сгладили дожди и ветры, что черты изображенных лиц едва можно было различить. Дальнейшие бюсты сохранились лучше. На Кугеле, устало маршировавшем к дворцу, одно за другим ненадолго задерживали взоры каменные лица. Последний бюст, перед ступенями, ведущими на террасу, изображал молодую женщину. Кугель остановился, как вкопанный: даже в смутных сумерках он сразу узнал лицо девушки в шагающей ладье, встретившейся ему далеко на севере: это была не кто иная, как Дерви Корем из династии Домберов, правительница Силя!

Мучимый опасениями, Кугель задержался, рассматривая громадный фасад дворца. Его расставание с Дерви Корем никак нельзя было назвать дружеским; скорее всего она подозревала, что Кугель похитил у нее магическую линзу. С другой стороны, при первой встрече она пригласила его к себе во дворец и говорила с ним самым благожелательным тоном. Может быть, подозрения уже рассеялись, а благожелательность осталась? Вспоминая о неотразимой красоте принцессы в волшебной ладье, Кугель чувствовал, что не прочь был бы увидеться с ней снова.

Но что, если Дерви Корем затаила на него злобу? Пожалуй, на нее произвел бы должное впечатление черный браслет Слэев – постольку, поскольку она не знала, что Кугель не умел им пользоваться. Если бы только он знал, как прочесть рунические надписи, все было бы так просто! Но старый Слэй отказывался объяснить значение рун, а во дворце мог скрываться источник этих полезнейших сведений.

Кугель стоял у первой ступени пологой лестницы, ведущей на террасу. Мраморная поверхность ступеней растрескалась, балюстрада террасы покрылась пятнами мха и лишайника – в сумраке наступающей ночи все это внушало ощущение скорбного величия. Судя по всему, дворец как таковой находился в лучшем состоянии. Сразу за террасой была устроена чрезвычайно высокая аркада с изящными каннелированными колоннами и покрытым изощренной резьбой антаблементом – что изображали эти орнаменты, Кугель уже не мог различить в сумраке. Между колоннами поблескивали высокие арочные окна, озаренные изнутри тусклыми огнями; посреди фасада темнел огромный входной портал.

Кугель медленно взошел по ступеням – его снова обуревали сомнения. Что, если Дерви Корем насмеется над его претензиями и с вызовом предложит ему воспользоваться чарами браслета? Что тогда? Стоны и горестные восклицания бесплотных духов, вызванные амулетом, могли оказаться недостаточными. Кугель неохотно пересек террасу – оптимизм покидал его с каждым шагом – и остановился под аркой; вероятно, лучше было бы искать убежища в другом месте. Когда он обернулся, однако, ему показалось, что он заметил высокую неподвижную фигуру, стоявшую у пьедестала. Не помышляя больше о поисках другого приюта, Кугель поспешно подошел к двустворчатой двери: представившись не более чем скромным путником, ищущим ночлега, возможно, ему удалось бы избежать внимания принцессы. На ступенях, ведущих к террасе, послышались вкрадчивые шаги. Кугель торопливо поднял и опустил дверной молоток. Во внутренних помещениях дворца стук отозвался многократным эхо.

Прошла минута, и Кугелю показалось, что он снова слышит какие-то шорохи за спиной. Он постучал снова, и опять по дворцу разнеслось эхо. В двери открылась смотровая щель – чей-то глаз внимательно разглядывал Кугеля. Глаз исчез – в щели появился рот: «Кто вы такой? И что вам нужно?» Рот сместился в сторону, к щели приложилось ухо.

«Я – странник. Хотел бы где-нибудь переночевать, и с этим нужно спешить, потому что меня преследует какое-то кошмарное существо».

Опять появился глаз, методично осмотревший террасу, после чего снова сосредоточивший внимание на Кугеле: «У вас есть какие-нибудь рекомендательные письма или документы, подтверждающие вашу респектабельность?»

«У меня их нет», – сокрушенно признался Кугель. Обернувшись, он торопливо прибавил: «Я предпочел бы, если возможно, обсуждать любые дальнейшие вопросы внутри, так как преследующее меня существо уже поднимается по ступеням».

Смотровая щель захлопнулась. Кугель уставился на закрытую дверь. Он несколько раз громко постучал дверным молотком, оглядываясь и пытаясь различить, что происходило в темноте. Что-то звякнуло – дверь со скрипом приоткрылась. Из-за нее выглянул низенький коренастый человек в красновато-лиловой ливрее, нервными жестами подзывавший Кугеля: «Заходите, скорее!»

Кугель ловко проскользнул за дверь, и привратник захлопнул ее, тут же опустив три чугунных засова. Едва он успел это сделать, как снаружи кто-то надавил на дверь – она слегка затрещала.

Лакей торжествующе ударил по двери кулаком. «И опять я его надул! – с удовлетворением констатировал он. – Если бы я замешкался, он уже на вас набросился бы – к моему и к вашему огорчению. Я не в первый раз так развлекаюсь, в последний момент умыкая добычу из-под носа этого мерзавца».

«Вот как! – тяжело дыша, отозвался Кугель. – И какого рода мерзавец занимается охотой за посетителями у вас на террасе?»

Привратник пожал плечами: «О нем никто не знает ничего определенного. Он стал появляться только в последнее время, бродит по ночам между статуями. По всей видимости, это вурдалак, движимый неестественной похотью – каковой факт могли бы подтвердить несколько моих коллег, если бы они не погибли в результате его гнусных домогательств. Так что теперь, чтобы развеять скуку, я дразню эту тварь, чтобы вызвать у нее разочарование и досаду». Лакей отошел на пару шагов, чтобы получше рассмотреть посетителя: «А вы? Какими побуждениями вы руководствуетесь? Ваша манера держаться, наклон головы и беспокойно бегающие глаза свидетельствуют об опрометчивости и непредсказуемости. Надеюсь, вы сможете сдерживать эти наклонности, если они на самом деле существуют».

«В данный момент, – сказал Кугель, – мои наклонности очень просты: меня устроила бы какая-нибудь ниша с кушеткой и что-нибудь съедобное на ужин. Предоставив мне такие удобства, вы обнаружите, что я – самый обходительный и благожелательный из людей. В частности, я готов принять участие в ваших развлечениях и придумать какую-нибудь новую приманку для вурдалака».

Лакей поклонился: «Ваши потребности будут удовлетворены. Так как вы прибыли издалека, наша правительница хотела бы побеседовать с вами – и сможет оказать вам щедрое гостеприимство, намного превосходящее упомянутые вами минимальные запросы».

Кугель поспешил заверить привратника в отсутствии у него подобных амбиций: «Я – человек низкого происхождения. Моя одежда испачкалась и пропотела. По сути дела, я воняю. Кроме того, я не отличаюсь красноречием, и от меня можно услышать только банальные пошлости».

«Мы постараемся устранить эти изъяны, – заверил его лакей. – Будьте добры, следуйте за мной».

Он провел Кугеля по коридорам, освещенным факелами, и наконец повернул в апартаменты, состоявшие из нескольких примыкавших одно к другому помещений: «Здесь вы сможете вымыться. А я тем временем почищу ваш костюм и найду свежее белье».

Кугель неохотно разделся. Он выкупался, подстриг свои мягкие черные волосы, побрился и натерся ароматным, покалывающим кожу маслом. Лакей принес свежее белье и чистый костюм; освеженный, Кугель оделся и почувствовал себя гораздо лучше. Надевая куртку, он случайно прикоснулся к одному из граненых выступов амулета, с которым не расставался и в ванной. Откуда-то из-под пола послышался стон, полный отчаянной, безысходной скорби.

Лакей испуганно подпрыгнул, после чего присмотрелся к браслету на руке Кугеля. У него отвисла челюсть, он сразу стал вести себя подобострастно: «Глубокоуважаемый господин, если бы я сразу распознал ваше высокое происхождение, я провел бы вас в подобающие вельможные апартаменты и предложил бы на ваш выбор лучшие наряды из нашего гардероба».

«Я не жалуюсь, – отозвался Кугель. – Хотя, раз уж вы затронули этот вопрос, простыни не отличаются первой свежестью». Шутливо подчеркивая свои слова, он постучал пальцем по выступу браслета, надетого на кисть левой руки, и последовавший горестный вой заставил задрожать колени лакея.

«Умоляю вас о снисхождении!» – проблеял слуга.

«О чем тут говорить! – снисходительно успокоил его Кугель. – По правде говоря, я надеялся проникнуть во дворец инкогнито, если можно так выразиться – чтобы посмотреть, как идут дела, ни во что не вмешиваясь».

«Весьма предусмотрительно с вашей стороны, – согласился лакей. – Не сомневаюсь, что по ближайшем рассмотрении их проступков, вы пожелаете уволить мажордома Сармана и помощника шеф-повара Бильбаба. Что касается меня – может быть, когда ваше сиятельство соизволите восстановить прежнее величие Силя – для привратника Йодо, самого преданного и расторопного из ваших слуг, при дворе найдется какая-нибудь синекура…»

Кугель ответил великодушным жестом: «Если представится такая возможность – а в этом и состоит, разумеется, мое самое сокровенное желание – я о вас не забуду. Пока что я хотел бы незаметно оставаться в этих апартаментах. Вы могли бы подать мне здесь какой-нибудь подходящий ужин – с отборными винами, разумеется».

Йодо низко поклонился, прижав к груди одну руку и почти подметая пол другой: «Как будет угодно вашему сиятельству». Лакей удалился. Кугель развалился на самом удобном из диванов и снова принялся изучать амулет, немедленно вызвавший у Йодо приступ беззаветной преданности. Руны по-прежнему оставались невразумительными, а граненые выступы браслета по-прежнему заставляли раздаваться таинственные кошмарные стоны и завывания, помимо их развлекательных качеств не выполнявшие никакой полезной функции. Вспоминая все известные ему магические формулы, Кугель пробовал привести амулет в действие заклинаниями, заговорами, командами и предписаниями – но тщетно.

Йодо вернулся в апартаменты без ужина, заказанного Кугелем.

«Ваше сиятельство! – объявил он. – Имею честь передать вам приглашение на вечерний банкет от прежней правительницы Силя, Дерви Корем».

«Как это может быть? – недовольно спросил испуганный Кугель. – Она не должна была подозревать о моем присутствии во дворце. Насколько я помню, я дал на этот счет недвусмысленные указания».

Йодо снова поклонился, подметая пол рукой: «Я неукоснительно выполнял указания вашего сиятельства. Тем не менее, ухищрения Дерви Корем превосходят мое понимание. Каким-то образом она узнала о вашем посещении и приказала мне передать приглашение».

«Что ж, так и быть, – угрюмо пробормотал Кугель. – Будьте так любезны, проводите меня. Вы упомянули ей о моем браслете?»

«Дерви Корем знает обо всем, – уклончиво ответил Йодо. – Прошу вас, пройдите за мной».

Он снова провел Кугеля по длинным коридорам и, наконец, через высокий узкий арочный проход, ведущий в огромный зал. По обеим сторонам зала выстроились фигуры в бронзовых латах и в шлемах, украшенных в шахматном порядке белыми костяными и черными агатовыми пластинками. Фигур этих было сорок, но только шесть доспехов использовались живыми людьми; остальные поддерживались стойками. Закопченные перекладины высокого потолка опирались на преувеличенно удлиненных атлантов с причудливо искаженными лицами; на полу расстилался роскошный черный ковер с зелеными концентрическими кольцами.

Дерви Корем сидела в дальнем конце зала за круглым столом, настолько массивным, что рядом с ним она казалась девочкой – мрачно задумавшейся девочкой изысканной красоты. Кугель приблизился к ней с притворной самоуверенностью и сухо поклонился. Дерви Корем смерила его взглядом, выражавшим обреченную покорность судьбе – глаза ее остановились на черном браслете. Глубоко вздохнув, она спросила: «С кем я имею честь говорить?»

«Мое имя не имеет значения, – ответил Кугель. – Называйте меня „ваше превосходительство“».

Дерви Корем безразлично пожала плечами: «Как вам угодно. Ваше лицо кажется мне знакомым. Вы напоминаете мне бродягу, которого я недавно приказала выпороть».

«Я – тот бродяга, с которым вы повстречались в Смолоде, – признал Кугель. – Не могу утверждать, что ваши поступки произвели на меня исключительно приятное впечатление, и теперь хотел бы потребовать от вас объяснений». С этими словами Кугель прикоснулся к выступу амулета: раздался настолько отчаянный, исходящий из глубины души стон, что на столе зазвенели хрустальные бокалы.

Дерви Корем моргнула, у нее вытянулось лицо. Она ответила неприветливо и совсем не мелодично: «По всей видимости, я допустила непростительную ошибку и не распознала в вас высокопоставленную персону, будучи введена в заблуждение вашей внешностью, подобающей скорее бездельнику и проходимцу».

Кугель сделал шаг вперед, взял принцессу за маленький заостренный подбородок и повернул ее лицо вверх: «И все же вы просили меня навестить вас во дворце. Не так ли?»

Дерви Корем неохотно кивнула.

«Вот именно, – сказал Кугель. – Так что же? Я здесь!»

Дерви Корем улыбнулась и на мгновение снова стала очаровательной: «Да, вы здесь – мошенник, безродный аферист, кто бы вы ни были! – и у вас на руке браслет, благодаря которому династия Слэев правила на протяжении двухсот поколений. Вы – наследник этого рода?»

«В свое время вы узнаете меня лучше, – уклонился Кугель. – Я человек щедрый, хотя временами и капризный. Если бы не мой приятель Фиркс… Так или иначе, я проголодался и приглашаю вас принять участие в банкете, который я приказал устроить расторопному Йодо. Будьте так добры, займите другое место, чтобы я мог сесть во главе стола».

Дерви Корем колебалась – Кугель демонстративно поднес руку к браслету. Принцесса живо пересела на другое место, а Кугель устроился в освобожденном ею кресле. Кугель постучал по столу: «Йодо! Куда он запропастился?»

«Здесь, ваше превосходительство!»

«Подай праздничный ужин – все лучшее, что есть во дворце!»

Йодо поклонился и поспешил прочь. Вскоре появилась целая череда лакеев с подносами и бутылями – стол накрыли блюдами и винами, превосходившими ожидания Кугеля.

Кугель не забыл применить магический брелок, предоставленный ему Смешливым Волшебником: брелок не только превращал отходы органического происхождения в питательную массу, но и предупреждал сигналом, напоминавшим дрожание камертона, о наличии каких-либо ядовитых или вредных веществ. Первые несколько блюд оказались безупречными – Кугель с удовольствием утолил голод. Старые сильские вина также заслужили его одобрение; Кугель опорожнил немало бокалов из черного стекла, резной киновари и слоновой кости, инкрустированной бирюзой и перламутром.

Все это время Дерви Корем всего лишь играла с едой и пригубила немного вина, задумчиво поглядывая на Кугеля. Принесли другие деликатесы; Дерви Корем наклонилась к Кугелю и спросила: «Вы действительно намерены править Силем?»

«Таково мое сокровенное желание!» – горячо подтвердил Кугель.

Дерви Корем придвинулась ближе: «И вы не откажетесь содержать меня в качестве супруги-соправительницы? Ведь не откажетесь? Это будет для вас удобно во всех отношениях».

«Посмотрим, посмотрим, – великодушно отозвался Кугель. – Сегодня одно, завтра – другое. Несомненно, предстоят существенные перемены».

Дерви Корем блекло улыбнулась и кивком подозвала Йодо: «Принеси самое старое из наших вин – выпьем за здоровье нового правителя Силя!»

Йодо поклонился и принес матовую бутыль, покрытую паутиной и пылью. Бутыль эту он разместил со всеми предосторожностями на подставке для декантации и наполнил драгоценным вином хрустальные бокалы. Кугель приподнял бокал и почувствовал, как задрожал предупреждающий брелок у него на груди. Он тут же опустил свой бокал – тем временем Дерви Корем подносила к губам другой. Протянув руку, он отнял у нее бокал – брелок снова задрожал. Яд в обоих бокалах? Странно. Может быть, она только приложила губы к стеклу, но не собиралась пить? Может быть, она приняла противоядие?

Кугель подал знак лакею: «Еще один бокал, будьте добры… и подставку с бутылью». Налив вино в третий бокал, Кугель опять почувствовал дрожание брелока.

«Несмотря на непродолжительность моего знакомства с расторопным Йодо, – сказал он, – я высоко ценю его услуги и отныне назначаю его мажордомом дворца!»

«Ваше превосходительство! – заикаясь, пробормотал Йодо. – Это большая честь».

«Так попробуй же этот благородный напиток, чтобы отпраздновать свое повышение в должности!»

Йодо низко поклонился: «Премного благодарен, ваше превосходительство!» Подняв бокал, он выпил его содержимое. Дерви Корем безразлично наблюдала за происходящим. Йодо поставил порожний бокал на стол, нахмурился, судорожно дернулся, бросил изумленный взгляд на Кугеля, упал на ковер, сдавленно вскрикнул, еще раз дернулся и замер.

Кугель мрачно следил за принцессой. Судя по всему, она была поражена случившимся не меньше, чем Йодо. Резко повернувшись к Кугелю, она спросила: «Зачем вы отравили Йодо?»

«Его отравили вы, – возразил Кугель. – Разве не вы приказали подмешать яд в это вино?»

«Нет».

«Вы забыли прибавить „ваше превосходительство“».

«Нет, ваше превосходительство».

«А если не вы – то кто же?»

«Не понимаю. По всей видимости, кто-то хотел меня отравить».

«Или нас обоих». Кугель подозвал другого лакея: «Удалите тело привратника».

Лакей подал знак паре служителей в капюшонах, и те унесли труп незадачливого мажордома.

Кугель поставил перед собой два прозрачных бокала, заполненных янтарной жидкостью, и долго смотрел на них, но не делился своими мыслями. Дерви Корем откинулась на спинку кресла и так же задумчиво рассматривала Кугеля. «Я в замешательстве, – сказала она наконец. – Весь мой жизненный опыт не позволяет определить, чтó вы за человек. Никак не могу различить цвет вашей ауры».

Кугеля заинтриговало это необычное выражение: «Вы судите о людях по оттенку их ауры?»

«Разумеется. Волшебница наделила меня этим даром, когда я родилась – она же подарила мне шагающую ладью. Она давно умерла, и теперь я одна – у меня нет друзей, меня никто не любит. Управление Силем не приносило мне почти никакой радости. А теперь явились вы – человек с аурой, мерцающей всеми цветами радуги. Я никогда еще не видела таких людей».

Кугель решил не упоминать о Фирксе, чья психическая эманация, несомненно, смешивалась с аурой Кугеля, что и приводило к изменчивости излучения, регистрируемого принцессой. «Это явление вызвано чужеродным воздействием, – сказал он, – которое через некоторое время прекратится. По меньшей мере я надеюсь, что оно прекратится. До тех пор, однако, считайте, что моя аура сияет, как золотой нимб непогрешимости».

«Постараюсь иметь это в виду, ваше превосходительство».

Кугель нахмурился. В замечаниях и телодвижениях Дерви Корем он усматривал почти нескрываемую дерзость, что немало его раздражало. Тем не менее, надлежащей воспитательной работой можно было заняться впоследствии, когда станут известны методы использования амулета – этот вопрос нуждался в первоочередном рассмотрении. Откинувшись на подушку спинки кресла, Кугель произнес таким тоном, словно праздно размышлял вслух: «Земля умирает, на ней повсюду наблюдаются самые необычные явления. Недавно, в усадьбе Смешливого Волшебника Юкоуну, я видел увесистый либрам, в котором были перечислены все известные способы записи магических формул, в том числе разновидности тавматургических рун. Возможно, в вашей библиотеке имеются справочники такого рода?»

«Вполне может быть, – отозвалась Дерви Корем. – Гарт Хакст Четырнадцатый из династии Слэев увлеченно коллекционировал магические письмена и составил посвященные им пандекты».

Кугель хлопнул в ладоши: «Я хотел бы немедленно просмотреть эти полезнейшие материалы!»

Дерви Корем взглянула на него с удивлением: «Оказывается, вы – библиофил? Очень жаль, потому что Рубель Зафф Восьмой приказал сбросить именно этот компендиум в море с Обзорного мыса».

Кугель недовольно поморщился: «А другие трактаты на эту тему не сохранились?»

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации