Электронная библиотека » Джессика Броуди » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Не вспомню"


  • Текст добавлен: 5 июля 2016, 13:20


Автор книги: Джессика Броуди


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 4
Меченая

– Мы не стали вам ничего говорить о нем, – руки доктора Шацеля исполняют произвольный танец, складывающийся в извиняющийся жест, – лишь потому, что не хотели лишний раз волновать.

Он словно не понимает: как раз это меня и волнует, – но даже я теперь слышу, как монитор, отслеживающий мое сердцебиение, начинает подавать все более учащенные сигналы.

– Вы не имели никакого права его утаивать. Это моя вещь.

Доктор кладет ладонь поверх моей руки, чтобы, как я догадываюсь, меня успокоить.

– Пожалуйста, расслабьтесь, – мягко уговаривает он. – Полиция в данный момент анализирует ваш медальон в надежде установить, где он мог быть изготовлен или приобретен. Они полагают, что это поможет им разыскать вашу семью. Мы все на вашей стороне – постарайтесь не забывать об этом. Нас объединяет общая цель. И заключается она в том, чтобы установить вашу личность.

Я чувствую, как во мне вскипает новая волна негодования.

– Я вам не верю! – выкрикиваю я. – Если бы вы были на моей стороне, то не стали бы красть мои вещи и скрывать их! И вы бы не заставили меня два дня валяться в этой постели, прекрасно зная, что я в полном порядке!

Я сбрасываю одеяло с ног и сажусь на кровати.

– Вайолет, – продолжает уговоры доктор Жацель, – вам нужно немедленно успокоиться. Вы не должны доводить себя до столь взвинченного состояния. Мы собирались вернуть медальон, как только убедились бы в устойчивости вашей нервной системы. Вы пережили глубокую душевную травму, и организму…

– Мой организм в превосходном состоянии, – перебиваю я, все еще злясь. – Моя нервная система полностью устойчива. И вам прекрасно известно, что она была устойчива с того момента, как я сюда попала!

Я вскакиваю на пол.

– Смотрите! – кричу я и показываю всю свободу движений своего тела, покрытого легкой пижамой из бледно-голубой ткани. – Я совершенно здорова. И только вы сами с этим бесконечным парадом экспертов и медсестер действовали мне на нервы и делали мою нервную систему нестабильной. Но вы продолжаете удерживать меня здесь. Когда же вы наконец мне поверите? Я в полнейшем порядке!

Я с хлопком отрываю присоску с датчиком. Аппарат в углу немедленно начинает издавать протестующие громкие сигналы. Кияна с беспокойством поглядывает на доктора Шацеля, который, в свою очередь, косится на замаскированную в стене кнопку срочного вызова санитаров.

– А это? – указываю я на иглу капельницы в своей руке. – Совершенно бесполезно.

Я вынимаю иглу и позволяю ей упасть на пол. Потом точно так же избавляюсь от трубки, обвивающей мое лицо.

– Смехотворно! Я прекрасно могу дышать и без посторонней помощи. Мне так дышится даже легче.

Проведя пальцем по кольцу из белого пластика у себя на запястье, я спрашиваю:

– И объясните, в конце концов, что это такое?

– Больничный браслет с именем и фамилией пациента – это общепринятая стандартная мера, – отвечает доктор Шацель.

– Ну так вот, – заявляю я, легко справляясь с хлипкой застежкой, – мне он тоже без надобности, верно? Поскольку никому не известно…

Тут браслет слетает с моей руки, открывая небольшой участок кожи, который прежде не был виден, и я осекаюсь на полуслове. Кожа порозовела и даже чуть поцарапалась в результате моих порывистых действий, но не в том причина внезапного беспокойства. Не из-за обычной царапины я чувствую приступ удушья и, ослабев, снова сажусь на кровать. Я замечаю нечто совершенно иное.

– Что это такое? – спрашиваю я, причем уже не громко и требовательно, а слабо и еле слышно.

Кияна склоняется ближе и осматривает тыльную сторону моего запястья. Я жду от нее такой же острой реакции, как и моя собственная, но она нисколько не удивлена.

– Похоже на татуировку, – пожимая плечами, говорит она.

– На что?

– Успокойтесь, – ободряет меня доктор Шацель. – Это обычная татуировка. Нет никаких причин впадать в истерику.

Я снова смотрю на запястье и провожу по нему кончиком пальца. Странная черная линия пересекает его поперек, проходя параллельно складке, обозначающей границу ладони. Она примерно полтора дюйма длиной, но достаточно тонкая. Причем создается впечатление, что она глубоко въелась в мою кожу.

– А что такое «татуировка»? – интересуюсь я, бросая робкие взгляды поочередно то на врача, то на медсестру.

– Это своего рода постоянная отметина на теле, – поспешно начинает объяснять доктор, снова принимая привычный облик лектора на кафедре. – Некоторым нравится украшать себя подобным образом. Часто для рисунков выбирают любимых животных, или какой-нибудь китайский иероглиф, наделенный особым смыслом, или имена дорогих сердцу людей. Но случается, что выбор падает на изображения, – и он помимо воли кивает в сторону моего запястья, – смысл которых сразу не поймешь.

Я изучаю таинственную метку.

– Значит, только и всего? – говорю я, стараясь придать голосу больше уверенности. – Просто украшение? То, что я сама выбрала когда-то?

– Похоже на то, – отвечает доктор Шацель, пытаясь улыбнуться.

Но видно, что он сам в это не верит. Судя по тому, как он начал нервно ерзать на стуле, избегая встречаться со мной глазами, я понимаю, что он уже успел обдумать такой вариант… и отверг его.

Потому что, если он хотя бы наполовину так умен, как кажется, то не мог не прийти к тому же выводу, к какому постепенно прихожу я. Вглядываясь все пристальнее в странную черную полосу, впечатанную в мою кожу, я начинаю понимать, что она скорее похожа на торговую марку или фирменный знак.

И меньше всего напоминает украшение.

Глава 5
Пустота

У них уходит на это больше часа, но тем же утром медальон мне все же возвращают. Доктор Шацель кладет его на вращающийся поднос, ручка которого вмонтирована в спинку кровати, и подвигает прямо ко мне.

– К сожалению, полиции не удалось установить место его приобретения, так что, боюсь, и здесь мы пока зашли тупик, – объясняет он и отходит в сторону, словно чтобы дать мне возможность побыть наедине с единственной вещью во всем мире, которая, несомненно, является моей собственностью.

Я осторожно поднимаю его за цепочку. Вытягиваю палец, и блестящий черный амулет в форме сердца начинает раскачиваться, как маятник, перед моим лицом.

Затем я тщательно изучаю его. На одной из сторон я вижу странный символ, инкрустированный матовым серебристым металлом. Это несколько петель, переплетающихся и обвивающих друг друга таким образом, что у фигуры нет ни начала, ни конца.

Я переворачиваю медальон, но инкрустированное изображение от этого нисколько не меняется.

– Что это за сплетение? – спрашиваю я врача.

– Древний санскритский символ. Называется «бесконечный узел».

– Неужели в нем есть какой-то смысл? – Мне самой не нравится насмешливый тон, которым я задаю вопрос.

Доктор отвечает слегка натужной улыбкой:

– Буддисты полагают, что он символизирует скрещение духовных путей, движение и течение времени.

Я хмурюсь, подавляя разочарование. Мне хотелось услышать нечто более внятное и полезное.

– Но если предельно упростить, – спешит добавить Шацель, по всей видимости заметив мое замешательство, – то он обозначает вечность.

Кияна тоже разглядывает медальон.

– Лично мне кажется, что это очень похоже на два сердца, – выдает она свое заключение, уверенно кивая. – Одно поверх другого. Красиво, – и улыбается.

Я еще раз всматриваюсь в символ, стараясь понять, что имеет в виду Кияна. А ведь действительно похоже на два сердца. Одно обычное, а второе перевернутое. И они сплетаются между собой.

– Да, это красиво, – соглашаюсь я.

– Вероятно, вы обе правы, – вмешивается доктор и добавляет снова сугубо деловым тоном: – Полицейские поначалу решили, что имеют дело с антиквариатом. Но поскольку ни в одной базе данных такой предмет не числится, подтвердить его происхождение невозможно.

Как и мое, думаю я, сразу же ощущая особую связь с ним.

Я замечаю крошечную защелку слева, кончиком ногтя поддеваю ее и открываю медальон. И снова мои надежды улетучиваются, когда я вижу, что вырезанная внутри полость совершенно пуста.

– Здесь что-то лежало прежде? – интересуюсь я, бросая подозрительный взгляд на доктора Шацеля.

Он качает головой.

– Медальон уже был пуст, когда вас сюда доставили. Остается предположить, что его содержимое, если оно вообще существовало, потерялось во время крушения.

Еще один кусочек моей личности. Еще одна потеря.

Я закрываю медальон и щелкаю по нему, заставляя пустое сердце вращаться. Серебряная цепочка при этом скручивается вверх, грозя сдавить мой палец.

И только когда скручивание замедляется и медальон начинает вращаться в обратном направлении, я замечаю что-то на его противоположной стороне.

Это гравировка.

Я перехватываю его в движении, подношу совсем близко к лицу и вижу мелкий каллиграфический шрифт резьбы по задней стенке: «C + Д = 1609».

Кияна и доктор Шацель пристально смотрят на меня, ожидая какой-то реакции.

Но я всего лишь снова спрашиваю:

– И что это значит?

Доктор не скрывает разочарования:

– А мы надеялись, что вы сами скажете.

Я же вновь чувствую прилив раздражения.

– Почему мне все постоянно твердят одно и то же? – выкрикиваю я. – Здесь вообще есть кто-нибудь, способный ответить хотя бы на один вопрос?

Доктор сокрушенно мотает головой.

– Простите, но это не математическая или другая научная формула, которая нам известна.

– Эс плюс дэ равно тысяча шестьсот девять, – проговариваю я медленно, буква за буквой, цифра за цифрой в надежде вызвать хоть какой-то отзыв в памяти. То есть в черной пустоте, заменяющей сейчас мой мозг.

И после нескольких томительных секунд что-то начинает происходить. Какие-то знакомые образы вырисовываются перед мысленным взором. Быстрая смена лиц, мелькающих краткими вспышками.

От волнения у меня щемит внизу живота.

Неужели пришло воспоминание? Значит, вот как это бывает?

Да! Я помню. Помню воду. Помню плавающие обломки. Тела. Белый слепящий свет. Голоса.

Как вас зовут? Вы понимаете, где находитесь? Вы хотя бы знаете, который сейчас год?

А потом радостное возбуждение исчезает и появляется ощущение, что из комнаты откачали весь воздух. Поскольку приходит понимание: мне вспоминается только то, что происходило уже после катастрофы.

После того как я очнулась среди обломков самолета, даже о посадке в который я ничего не помню.

– Это число: тысяча шестьсот девять… Оно что-нибудь для тебя значит, милая? – спрашивает Кияна, по-своему интерпретируя странную череду эмоций, читающихся на моем лице.

– Да, – отвечаю я с грустным вздохом. – Думаю, это год.

Глава 6
Соприкосновение

Только через пять дней после крушения они наконец согласились отпустить меня. Потому что неизбежно пришли к тому выводу, который я сделала сразу: со мной все в полном порядке. Необъяснимым образом я выдержала падение с высоты в десять тысяч футов без единого повреждения. Как меня заверили, память непременно начнет возвращаться, и когда это произойдет, я должна немедленно позвонить в больницу или начальнику полиции.

Я улыбаюсь, соглашаюсь на любые их условия, хотя испытываю все меньше уверенности, что это когда-либо случится.

Было бы большим счастьем вспомнить для начала, как меня по-настоящему зовут.

Впрочем, имя Вайолет уже пристало накрепко. Сейчас практически все так обращаются ко мне, и я не возражаю. Имя как имя. Не хуже и не лучше других.

Приезжает женщина из службы социального обеспечения и привозит одежду, которую я смогу носить вне стен больницы. Пару синих брюк – они называются джинсами, простую белую футболку, бюстгальтер, который Кияне приходится учить меня самой застегивать сзади, нижнее белье в красную и оранжевую полоску, носки и обувь на шнуровке с розовыми рисунками в виде стреловидных молний по бокам. Все это не моего размера, за исключением носков, за что дама бесконечно извиняется, бормоча себе под нос:

– Простите, но с размерами мне приходилось действовать наугад.

Я не в обиде, так как очень хочу наконец избавиться от надоевшей больничной пижамы.

Мистер Рэйюнас – тот самый, кто безуспешно пытался найти моих родственников (хотя и обещает не оставлять попыток), сообщает, что теперь меня передают под опеку назначенной государством приемной семьи.

Я понятия не имею, о чем речь, однако смысл происходящего начинает до меня доходить, когда позже днем в мою палату входят женщина и мужчина, представившиеся как Хезер и Скотт Карлсоны. Они показывают мне фотографии дома, который расположен в 175 милях к северу отсюда, переднюю лужайку с веревочными качелями, свисающими с дерева, и мальчика с большими голубыми глазами и растрепанными белокурыми волосами, которого они называют своим тринадцатилетним сыном Коуди.

Вот составляющие моей временной семьи. Моей временной жизни. Предполагается, что там я должна чувствовать себя как дома до тех пор, пока не найдется мой настоящий дом.

Я всматриваюсь в их искренние добрые улыбки, читаю немудреный язык их жестов и решаю, что меня, вероятно, могли отправить и в гораздо более неприятное место. К тому же других вариантов, собственно, и нет, а я отчаянно хочу выбраться из больницы.

– Мы остановили свой выбор на Карлсонах не в последнюю очередь потому, что их дом находится в достаточно уединенном месте, – объясняет мистер Рэйюнас. – Они живут в маленьком городке, который называется Уэллс Грик. Это на центральном побережье Калифорнии. Никто за пределами этой комнаты не будет знать вашего местонахождения. Как вы, вероятно, поняли по телевизионным трансляциям, средства массовой информации устроили вокруг этой истории настоящий цирк. А нам хотелось создать вам все условия для полного покоя. Хезер и Скотт позаботятся о том, чтобы о вашем к ним переезде никто не пронюхал. Мы же тем временем всеми силами продолжим поиски вашей семьи.

Он подписывает документы и возвращает их доктору Шацелю, который выглядит весьма недовольным. Кажется, будь это в его власти, я бы проторчала в больничной палате до полного выяснения всех обстоятельств.

Мне остается только радоваться, что решение принимал не он.

– Нам не нужно помочь вам упаковать вещи? – спрашивает Хезер Карлсон, подходя к моей кровати и снова улыбаясь.

Я качаю головой и показываю ей медальон в форме сердца, который сжимаю в кулаке.

– Это все, что у меня есть.

Хезер закусывает губу и возвращается к мужу, уже сожалея о своем вопросе. Тут в комнату входит Кияна с большим коричневым бумажным пакетом.

– Здесь одежда, в которой ты была, когда тебя нашли.

Я заглядываю внутрь и вижу какие-то тряпки из темно-серой ткани, аккуратно сложенные плотными квадратами. Нужно будет внимательнее все это осмотреть позже, решаю я про себя.

– Но на твоем месте, – продолжает Кияна, кивая на пакет, – я бы обзавелась новым гардеробом. Прямо скажу, не самые элегантные вещи, какие мне доводилось видеть.

– Мы вместе поедем и купим вам новую одежду, – тут же с энтузиазмом вмешивается Хезер.

Я стараюсь улыбнуться в ответ:

– Спасибо.

– Мы будем очень скучать. – Кияна делает шаг вперед и обвивает меня руками, а потом крепко сжимает их. Я каменею. Она впервые прижимается ко мне так плотно. Впрочем, ничего подобного прежде не делал и никто другой. Обычно она лишь легко касалась меня рукой или осторожно проводила пальцем по щеке. Исходящий от нее запах буквально парализует. Я не в состоянии пошевелиться. Мной овладевает жгучее стремление вырваться, оттолкнуть ее от себя.

Однако почти сразу где-то в моих ступнях зарождается приятное чувство, постепенно поднимается вверх, овладевая целиком и заставляя почти мгновенно расслабиться. У меня тяжелеют веки. Такое ощущение, что трудно держать глаза открытыми. Я и не хочу держать их открытыми. Веки опускаются, а все тело вдруг теряет устойчивость. Но прежде чем со мной что-то и в самом деле происходит, Кияна разжимает руки и отходит в сторону.

– Что это было? – спрашиваю я, все еще не оправившись от головокружения.

Она смеется, ерошит мне волосы, а потом говорит тихо, чтобы не слышали остальные:

– Все хорошо, милая. Я всего лишь обняла тебя.


Только когда мы выходим из больницы через главные двери, до меня начинает доходить смысл слова «цирк», которое услышала раньше применительно к репортерам.

Я жмурюсь от непрерывно сверкающих странных вспышек света, но они ослепляют меня снова и снова. Моим глазам нужно время, чтобы привыкнуть к этому. Зато мозгу требуется чуть больше, чтобы осознать то, что я вижу перед собой.

Людей.

Сотни и сотни людей.

Больше, чем, как уверена, я когда-либо раньше видела собравшимися в одном месте.

В груди появляется резь. Я начинаю их считать, полагая, что знание точного числа может каким-то образом успокоить. Если я установлю, сколько их, то ко мне, вероятно, вернется способность нормально мыслить. Дышать. Существовать. Но я так взволнованна, что сбиваюсь, досчитав до 142. А мистер Рэйюнас тянет меня за руку, принуждая идти сквозь них, отчего боль под ребрами только обостряется.

Повсюду я слышу голоса. Их так много, что я перестаю понимать, реальны они или же звучат только в моей голове. Они чего-то от меня требуют. Того, что я не могу им дать.

– Вы помните хотя бы что-то?

– Вы сели в самолет, чтобы сбежать из дома?

– У вас уже появились догадки, кто вы такая на самом деле?

Я же только крепче сжимаю кулак, в котором держу медальон, полностью его закрывая.

– Никаких комментариев. Ей пока нечего вам сказать, – снова и снова повторяет мистер Рэйюнас, пока мы с трудом пробираемся вперед. И если он надеется заставить толпу расступиться своими репликами, пора ему объяснить, что так ничего не получится.

Потом он на мгновение останавливается и делает еще одно столь же бесполезное заявление.

– Послушайте все! – взывает он. – Этой девушке многое пришлось вынести. Оставьте же ее хотя бы на время в покое!

На секунду у меня возникает иллюзия, что это сработает, но лишь на секунду. Потому что атаки со всех сторон тут же возобновляются:

– Вы можете рассказать, что происходит у вас в голове прямо сейчас?

– Что вы думаете о том, как авиакомпания проводит расследование?

– Вы уверены, что они вас не обманывают?

Я останавливаюсь и впервые отрываю взгляд от земли. И несмотря на настойчивые рывки за рукав, которыми меня пытаются заставить продолжать двигаться, пока мы не доберемся до транспортного средства, ожидающего в конце прохода, я остаюсь на месте. Кто-то тут же сует мне почти в лицо длинную черную палку.

– Что вы сказали? – переспрашиваю я.

– Вы уверены, что они вас не обманывают? – повторяет женщина с длинными светлыми волосами, откровенно гордая тем, что именно ее вопрос привлек мое внимание.

Толпа мгновенно затихает. Они все ждут, что я скажу.

«С какой стати им лгать?» – думаю я.

Но у меня самой нет ответа на этот вопрос.

Море окружающих лиц начинает кружиться. Все быстрее и быстрее. Теперь отдельные черты становятся неразличимы. Я чувствую, как теряю равновесие и вот-вот упаду. Ориентировку в пространстве я уже утратила. Небо больше не у меня над головой. Тротуар больше не под ногами. Я уже ничего не соображаю.

Но меня вовремя снова слегка тянут за руку. Мир перестает вращаться. Я опять способна разглядеть отдельные лица. Под ногами ощущается твердая почва.

– С вами все хорошо? – спрашивает мистер Рэйюнас.

Я восстанавливаю дыхание и отвечаю:

– Да. Просто немного голова закружилась.

– Пойдемте же! – говорит он. – Нужно как можно скорее усадить вас в машину.

Теперь я послушно следую за ним, вперив взгляд в землю. Она быстро мелькает под ногами, которые посылают в мозг сигнал: беги! – но я продолжаю двигаться за своим сопровождающим.

Наконец мы добираемся до длинного черного транспортного средства, стоящего у тротуара, и меня предупреждают, чтобы я не ударилась головой, когда буду в него садиться. Я буквально падаю на сиденье. Дверь захлопывается так громко, что я вздрагиваю.

Хезер и Скотт уже внутри. Чувствуя себя защищенной стеклом окна, я нахожу в себе смелость вновь посмотреть на людскую стену, сквозь которую мы только что прошли. Они все еще выкрикивают мое имя, требуют внимания. Хотя теперь их голоса сливаются в сплошной гул, в котором отдельные слова почти не разобрать, не говоря уж о том, чтобы понять суть вопросов.

Я вижу, как мистер Рэйюнас отчаянно прокладывает себе дорогу обратно к зданию больницы. Мои глаза всматриваются в толпу, изучая составляющие ее лица. Их черты. Выражения глаз. Не напоминают ли чьи-то мои собственные? Кияна утверждает, что никогда прежде не видела таких глаз, как у меня. Фиалкового цвета. Наверняка я унаследовала их от родителей. А значит, существует способ разыскать их. Или узнать, когда они сами придут за мной.

Если они придут.

Я чуть ослабляю хватку пальцев. Ровно настолько, чтобы взглянуть на медальон, зажатый в кулаке.

Кто его подарил?

Кто был настолько для меня дорог?

Если он был на мне, когда я садилась в самолет, значит, он важен для меня. И кто-то еще был тоже важен.

Мы начинаем двигаться. Одни лица в окне исчезают, но их тут же сменяют другие. Но все они в чем-то похожи: их взгляды устремлены на меня.

Мы поворачиваем за угол, когда я вдруг вижу его лицо.

Лицо юноши, приходившего ко мне в палату. Те же густые волосы. Те же пристальные глаза кленового оттенка. А стоит нашим взглядам встретиться, как на его губах появляется та же чуть кривая улыбка.

Это снова галлюцинации?

Или же происходит на самом деле?

У меня появляется странное жжение где-то между глазами. И с каждой секундой оно усиливается. Как будто луч лазера направили в одну точку над переносицей. Я морщусь и прикасаюсь пальцем к коже. На ощупь она совершенно нормальная. Даже прохладная.

Но чем дольше я смотрю на юношу, тем жарче пылает огонь на моем лбу. Как пожар. Как лихорадка. Но только это не причиняет боли. Это…

Успокаивает.

Почти умиротворяет.

Как будто шестнадцать лет забытой жизни больше не имеют значения. Ничто больше не имеет значения.

Я искоса бросаю взгляд на ручку двери. Осторожно кладу пальцы на ее хромированную поверхность. Но в этот момент у меня в голове снова раздаются слова Кияны: «желающие попасть в «ящик»… «самозванцы»… «жаждущие привлечь к себе внимание»… И лихорадка, охватившая меня, сразу исчезает.

Он тоже никто, говорю я себе.

Его улыбка не несет никакого смысла.

И моя рука снова опускается на колено. Не без усилия, но мне удается отвести от юноши взгляд. А как только зрительный контакт обрывается, пропадает и жар. Все приходит в норму.

Я с силой сжимаю медальон в кулаке. С такой яростью, что металл впивается в кожу ладони.

Мы двигаемся дальше. Люди продолжают мелькать перед глазами, но по мере того как мы набираем скорость, их становится все меньше и меньше, а потом они совсем пропадают из вида.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации