Текст книги "Проклятие китайской гробницы"
Автор книги: Джеймс Ганнибал
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 17
Выбравшись в одиночку из Цитадели, Джек притаился в переулке недалеко от дома 221б на Бейкер-стрит. Гвен покинула особнячок Баклзов ещё несколько часов назад, пообещав устроить встречу.
Первым в переулок завернул Клопик, опасливо посверкивая в лунном сиянии глазками-камерами. Подлетев вплотную, завис на уровне лица и включил мощную подсветку.
– Да я это, я! – Джек зажмурился, прикрываясь ладонью. – Кто же ещё?
Крошка-дрон подозрительно присмотрелся и унёсся прочь. Затем из-за угла выглянула Гвен.
– Извини, он иногда бывает слишком бдительным.
– Ну как, договорилась? – Джек моргнул, прогоняя цветные пятна в глазах.
– Я же сказала, что могу узнать номер.
– Ты разговаривала с Уиллом?
– Ну конечно, он же секретарь арбитра и состоит в Опоре. – Девочка достала смартфон. – Сейчас позвонит и назначит место.
– Ага, значит, и ты дала ему свой. – Джек с раздражением потёр затылок. – Понятно…
Секретный телефонный разговор в тёмном переулке получился каким-то слишком весёлым.
– Конечно, и я там буду… – хихикнула она, накручивая на палец прядь волос медового оттенка. Выпущенный завиток подпрыгнул и закачался, как пружинка. – Куда же он без меня.
Джек сложил руки на груди, прислушиваясь.
– Ну и где же место? – хмуро спросил он, когда девочка убрала смартфон.
Она заглянула за угол, осматривая улицу, и двинулась на юг.
– Сюда.
– Как же я могу без тебя, – буркнул он, поспевая следом, – если ты никогда не говоришь, куда мы идём.
Спустившись в подземку на станцию «Бейкер-стрит», они проехали до «Вестминстера» и поднялись на поверхность. Уилл стоял, прислонившись к фонарному столбу на той стороне Темзы, где возвышалось гигантское колесо обозрения – знаменитый Лондонский глаз. Увидев Гвен, прилизанный секретарь расцвёл улыбкой и полез обниматься.
– Вот даже как, – криво хмыкнул Джек.
– Тоже хочешь? – Секретарь арбитра повернулся и шутливо развёл руки.
– Нет уж, спасибо.
– Хм… – Девочка зябко поёжилась, запахнув пальто. – Время, джентльмены…
– Само собой, мисс, прошу прощения. – Уилл кивнул на посадочную платформу Глаза. – Забирайтесь, и в темпе. Сэр Дрейк уже в кабинке, вон она опускается.
– А ты не с нами? – прищурилась Гвен.
– Кому-то же и по сторонам поглядывать надо. – Секретарь самодовольно ухмыльнулся. – Будете по мне скучать, мисс?
– Всё, хватит… – фыркнул Джек, взял девочку за локоть и потащил к колесу.
Гигантский Глаз медленно вращался, поскрипывая в ночной тишине металлическими сочленениями. На сиденье стеклянной кабинки, которая уже двигалась вдоль платформы, и правда виднелась человеческая фигура. Ещё немного, и встреча не состоится, понял Джек. Пустившись бегом, они едва успели заскочить внутрь.
– Добрый вечер, – кивнул Алистер Дрейк запыхавшимся детям, салютуя старинной серебряной кружкой. – Я захватил горячий шоколад, хотите?
Кабинка неторопливо поднималась, открывая вид на шпили здания Британского Парламента на другой стороне Темзы. Воспользовавшись любезным приглашением, Джек повернул краник медного термоса, из которого полилась в кружку вязкая струйка. С подозрением вдохнул горячий пар и отхлебнул чуточку.
– На этот раз без ежевичного сока?
– Но всё равно с лосиным молоком, оно жирнее.
– В самом деле… – Джек едва не поперхнулся, заставляя себя сделать глоток.
За рекой у подножия Биг-Бена ещё толпились припозднившиеся туристы, а вдоль набережной Виктории сновали фанатичные бегуны трусцой.
– Честно говоря, не уверен, что стеклянный пузырь – удачное место для секретных переговоров.
Он снова хлебнул из кружки. Из-за лосиного молока или нет, но напиток был похвально густой и пенистый, и подслащён как раз в меру.
– Наоборот, – возразил судья. – Прятать удобнее на виду, куда люди редко смотрят… Ну что, расскажешь теперь, зачем хотел… – Он вдруг осёкся, опустив кружку. – О, да вы нашли Разум!
Мысль вспыхнула у Джека так ярко, что прочитать её не стоило труда. Он лишь молча кивнул.
– Оказалось, что артефакт был у нас с самого начала, – добавила Гвен, тоже взяв кружку с подноса.
– И теперь вы хотите использовать его, чтобы помочь Джону Баклзу.
Мальчик снова кивнул, глядя на своё отражение в стекле кабинки, за которым серело залитое лунным светом море лондонских крыш.
– Хм… – Дрейк задумался, поставив кружку на колено. – Этот путь может оказаться скользким. Принято полагать, что создатель артефакта нашёл способ переносить в него знания и извлекать по мере надобности… но твой дед опасался, что речь шла о чём-то большем.
– Так и есть, – подтвердил Джек. Алый шар сам отщипывал от него кусочек за кусочком, а когда он проник в память камня, то встретился там со слепком личности отца. – Думаю, Парацельс хотел сохранить в шаре своё сознание целиком, потому и сокрушался перед смертью, что не может до него дотянуться.
– Путь к бессмертию, – пробормотал судья, вглядываясь в ночь. – В те времена – натуральное колдовство, но в наши дни многие учёные посвящают свою жизнь его поиску, стремясь достичь так называемой сингулярности, когда искусственный интеллект превзойдёт человеческий. – Он обернулся к Джеку. – Это путь холодный и жутковатый, перенос сознания даёт власть над самой жизнью. Если разум получается перемещать, то и добавить к нему что-то можно…
– И стать премьер-министром, – подсказала Гвен, налив себе кружку и вновь усаживаясь рядом.
– Или главой корпорации, – добавил Джек.
– К счастью, Парацельс не оставил инструкций, как это делать.
Джек снова поперхнулся шоколадом.
– М-м… ещё неизвестно. – Он рассказал арбитру о зелёном камне в пещере и своём глюке. – Дедушка хотел отправить всё отцу, чтобы тот передал вам. Он сказал, что Парацельс оставил нам не только Разум.
Дрейк снова задумался.
– Вы нашли какие-нибудь подтверждения?
– Я там видел и другие артефакты, со всех концов света.
Теперь закашлялась Гвен. Опустив кружку, она вытерла подбородок.
– Какие ещё артефакты? Ты ничего не говорил!
– Ты же мне тоже не всё рассказываешь… Например, о чём так весело хихикала с Уиллом.
– Я не… – Девочка отвернулась, хмуро уставившись в свой шоколад. – Не так уж я и хихикала.
Королевский арбитр со стуком вернул кружку на поднос.
– Не будем отвлекаться! В поисках бессмертия Парацельс и правда объездил весь мир, побывал и на юге, в Александрии, и на востоке, в Китае. Предметы, которые видел Джек, могут заключать в себе ответ на то, что вам так необходимо.
– Но… их там больше нет, – растерялась Гвен. – В пещере один только мусор валялся – битые склянки да сломанные инструменты.
– А это означает… – Дрейк обвёл ребят выжидательным взглядом. Не получив ответа, вздохнул. – Кто кроме вас двоих и дедушки Джека побывал в лаборатории Парацельса за последние пятьсот лет?
– Ну конечно! – Мальчик с досадой хлопнул себя по лбу. – Игнациус Галл!
Кабинка опускалась, почти описав полный круг.
– Боюсь, наше время подходит к концу…
Судья развёл руками, но девочка прервала его:
– Погодите, но как нам добраться до артефактов? Снова вламываться в башню Мёбиуса? Поймают же, к гадалке не ходи!
– Нет, не туда. – Дрейк поднялся с сиденья, забирая с собой медный термос и поднос. Платформа приближалась. – Думаете, он стал бы прятать такие артефакты у себя в министерстве? На вашем месте я бы поискал в архиве, в отделе Министерства тайн.
– Мы уже были, там все полки пустые, – уныло вздохнула Гвен, глядя, как он собирает кружки.
Двери кабинки с шипением разъехались, и судья вручил свою ношу ожидавшему снаружи Уиллу.
– Не будьте так уверены, мисс Кинкейд. Министерство тайн основано прямыми потомками великого Мерлина, а они известные мастера иллюзий.
Глава 18
О поездке в Китай миссис Хадсон больше не упоминала, а Джек не спрашивал, опасаясь новых уговоров. На следующий день он отправился с Гвен в архив под предлогом поисков лекарства для лежащего в бреду отца.
Повинуясь платиновой карточке искателя, лифтовые двери раздвинулись, и жёлтый свет со станции Министерского экспресса потерялся в недрах гигантского колодца, прорезанного в толще таинственного драконьего камня в незапамятные времена.
Бывшая крепость драго, архив ныне хранил объединённые знания всех Старших министерств. Полки, встроенные в стены и заполненные книгами, свитками и пергаментами в кожаных футлярах, тянулись по спирали сверху донизу, исчезая в сумраке бездонной пропасти. Вырезать в скале помимо полок ещё и ступеньки строителям колодца в голову не пришло.
– Архивистка что-то задерживается. – Гвен наклонилась и заглянула вниз. Она сложила ладони рупором. – Эй, мы здесь!
Фиолетовый воздушный шар с широкой открытой гондолой, оплетённый золотыми стропами, висел ниже, озаряя книжные полки жёлтым сиянием фонарей на бронзовых поручнях.
– Кажется, её там нет, – хмыкнул Джек.
– Подождём, не поворачивать же назад.
– Само собой.
Он вовсе не собирался возвращаться к постели отца с пустыми руками. Мальчик задрал голову, всматриваясь в темноту. Деревянная дверь отдела искателей и позолоченная частного собрания Министерства гильдий были закрыты, как и железная дверь к страшным драконьим пещерам в сумрачной глубине шахты. Открытый проём из тёмно-синего мрамора виднелся лишь перед гондолой шара. Дверь в архивный отдел Министерства тайн попросту отсутствовала, растаяв в воздухе, как это было принято у шпиков.
– Ау! Есть тут кто-нибудь? – снова окликнула девочка.
Дежурный в стеклянной будке у турникетов за спиной возмущённо шикнул, и Джек обернулся с виноватой улыбкой. На станциях Министерского экспресса регламент предписывал абсолютную тишину.
– Архивистка прежде нас всегда встречала, – прошептал мальчик, – всегда! – Он опасливо глянул через плечо на дежурного, который вернулся к чтению газеты. – Тут что-то не так! Попробую спуститься к шару.
– Каким образом?
– По книжным полкам, как по лестнице… – Он присел на корточки и осторожно спустил ногу. – Ты разве так не лазала, когда была маленькая?
– Нет, – гордо фыркнула она, отворачиваясь.
– Врёшь. – Отыскав опору, мальчик спустил другую ногу. – Спущусь в отдел шпиков, и если архивистки там нет, то вернусь на шаре за тобой.
– Ты что, умеешь им управлять?
– Нет, вообще-то, – буркнул он, нащупывая край следующей полки и стараясь не думать о том, что царапает ботинками бесценные исторические издания. – Думаешь, это так трудно?
Спуск проходил довольно гладко, пока Джек не посмотрел вниз, и это было ошибкой. Бездонная тьма словно потянулась к нему цепкими щупальцами, а воздушный шар показался далёким и недосягаемым. Сглотнув подкативший к горлу комок, мальчик поспешно отвёл взгляд, стараясь сосредоточиться на разномастных переплётах перед глазами.
Архимед, «О построении сферы».
Евклид, «Книга об ошибках».
Николас из Линна, «Судьбоносное открытие: Король Артур, Северный полюс и острова Великого водоворота».
Последний заголовок выглядел весьма многообещающим.
Когда до шара осталось около четверти пути, но всё же ещё слишком много, чтобы прыгнуть, руки у Джека уже отваливались, а вспотевшие пальцы соскальзывали с каменных полок. Он задрал голову, глядя на девочку.
– Ты знаешь, я не уверен, что доберусь.
– Тогда поднимайся назад.
– Можно подумать, это легче.
Рука сорвалась, и он в отчаянии ухватился за корешок толстого тома. Книга выпала и закувыркалась вниз, трепеща страницами.
– Осторожно! – Гвен в ужасе прикрыла рот ладонями.
В памяти вдруг возник лопнувший канат на полосе препятствий. Джек прижался к стене, лихорадочно повторяя про себя: «Не надо огня! Не надо!»
– Как ты там? – донёсся голос сверху.
– Сама не видишь как?
Шр-р-рх…
Книга рядом с упавшей вдруг тоже выдвинулась, словно за компанию. Новый шорох – выползла ещё на дюйм.
– Что за… – нахмурился в недоумении Джек.
Вжик!
Книга соскочила с полки и свалилась, задев его по плечу.
Гвен отняла руки от лица и сердито подбоченилась.
– Ты что, нарочно их сбрасываешь?
– Да не я это!
Шр-рх…
Сдвинулась ещё одна, прямо перед глазами. Он прочитал название: «Сказки Шарля Перро».
«Откуда у детской книжки склонность к самоубийству?»
Ещё немного, и…
Недолго думая, он боднул корешок, возвращая книгу на место, однако тут же получил ответный удар в нос, и «Сказки…» решительно последовали за своими соседями, исчезая в бездне.
– Мр-р-рау!
Джек поражённо уставился в образовавшийся тёмный проём, где горела пара жёлтых глаз.
– Ах вот это кто!
– Мр-р-р-р… мр-р-рау! – Бело-рыжая лапа игриво шлёпнула его по носу.
– Эй, хватит! Брысь!
– Что хватит? – не поняла Гвен.
– Я не тебе… Тут архивисткин кот безобразничает. Сидит за книгами, там есть проход.
Девочка раздражённо фыркнула. Отношения с черепаховым котом у неё не сложились.
– Можешь туда к нему пролезть?
– Щель слишком узкая.
– Погоди, я Клопа пришлю…
– Гожу. – Джеку не оставалось сил даже усмехнуться. Можно подумать, он куда-то отсюда денется.
– Что?
– Мр-р-рау…
Кот выглянул из дыры, щекоча усами лицо.
– Кыш! Убирайся!
Черепаховое наказание слушаться не желало. Развернулось на полке и махнуло пушистым хвостом, усилив щекотку до невозможности. В довершение всего сверху появился Клоп, тут же завладев его вниманием. Получив в глаза пучок красного света, кот сделал выпад лапой, но дрончик ловко увернулся и исчез в проёме между книгами. Кот устремился следом, на прощанье снова хлестнув хвостом.
Из последних сил вцепившись в полку и сдерживая чих, который мог оказаться фатальным, мальчик заглянул в щель. Еле различимый в темноте, Клопик болтался в воздухе вверх-вниз, избегая кошачьих когтей и клыков, словно детская игрушка на резинке.
Джек снова задрал голову.
– Гвен, не могла бы ты… – начал он.
– Сейчас… картинка всё время прыгает, – ответила она, всматриваясь в экран смартфона. – Вроде бы места хватит, залезай! А книги, будь так добр, протолкни внутрь.
Ну не дурак же он сбрасывать такую ценность в шахту! С другой стороны, что важнее, его жизнь или книги?
Однако сейчас было не до споров. От напряжения и усталости мышцы словно закостенели. Он застыл, стоя на нижней полке и прижимаясь к верхней, не в силах пошевелить руками. Почти их не чувствовал, ощущал только странный жар от тёмно-серой полированной поверхности с алыми и кобальтово-синими проблесками.
Жар от драконьего камня, странного минерала, не дававшего видений, исходил всегда, хотя другие искатели об этом не упоминали. Может, всё дело в особых способностях драго.
Так или иначе, тепло помогало бороться с усталостью. Джек прикрыл глаза, стараясь проникнуть вглубь, как будто ловил глюк. Камень, как всегда, не поддавался, но вскоре сил на удивление прибавилось. Удалось разжать пальцы и поднять руку. Книга легко поддалась и опрокинулась в темноту, а через некоторое время и другая, и третья.
Когда проход достаточно расширился, мальчик подтянулся и протиснул в дыру голову и плечи, а затем пролез целиком, свалившись мешком на каменные ступени.
Перед глазами тут же возникла усатая кошачья морда.
– Мр-р-рау!
– Спасибо, друг! – Джек протянул кулак, но вместо лихого удара лапой кот вдруг потёрся мордой о костяшки пальцев, оставив полоску слюны. – Ладно, и за то спасибо, – вздохнул мальчик, вытирая руку о джинсы.
Глава 19
Он вернул на место книги, упавшие на узкую лестницу, иначе Гвен замучила бы упрёками. Светодиоды дрона тускло посверкивали, едва разгоняя мрак.
– Кис-кис, где архивистка? Нам нужна её помощь!
Черепаховый кот лишь печально мяукнул в ответ. Тесный проход поднимался вдоль края шахты – плотные ряды книг с одной стороны, с другой каменная стена с редкими отверстиями боковых коридоров. На самом верху оказалась железная дверь, и мальчик, недолго думая, толкнул её.
Снова станция Министерского экспресса. Тупик. Стена, выложенная шоколадно-коричневой плиткой с золочёными буквами, образовывала закуток, недоступный взгляду дежурного у турникетов. Гвен стояла чуть впереди, у открытой двери, склонившись над шахтой.
– Ну слава богу! – воскликнула она, подбегая.
Джек оглянулся на тёмную лестницу, где крошка-дрон продолжал бесить хищника, подпрыгивая в воздухе и уворачиваясь от когтистых лап.
– Клоп – это что, сокращение?
– Акроним, – кивнула девочка. – Карманный Летучий Оперативный Помощник. Дядя Перси придумал.
– Лучше «летающий».
– Да какая разница!
Наконец утомившись, черепаховый зверь муркнул и двинулся вниз по ступенькам. Дети последовали за ним и через некоторое время свернули в низкий боковой проход, который привёл к двери из тёмно-синего мрамора. Усевшись перед ней, кот выжидательно оглянулся.
Гвен надавила на камень и осторожно заглянула в щель.
– Так и есть, отдел шпиков. Молодец, хорошая киска! – Она потянулась погладить кота, но тот отпрянул, издав предупреждающий рык. – Ну-ну, учись принимать комплименты.
Все трое выбрались из-за повернувшегося камина, где извивались языки холодного зеленоватого пламени, и оказались в чёрной мраморной прихожей с бархатными креслами. Арка с колоннами и египетскими статуями вела в главное помещение библиотеки.
Архивный отдел Министерства тайн совсем не изменился: стены и потолок из тёмно-синего мрамора, шипящий газовый светильник под потолком. Посередине – широкий ящик из множества медных пластинок на шарнирах и блестящим медным макетом Лондона на верхней крышке. Джек опасливо обошёл чудесную «карту», которая в прошлый раз показала ему жуткую картину Большого лондонского пожара.
Кот между тем исчез в тёмном углу, где начинался узкий коридор.
– Куда он?
– В кошачий туалет, наверное. – Гвен задумчиво глянула на открытую дверь, за которой виднелась гондола воздушного шара. – Где же архивистка? Неужто Галл её похитил?
– А может, они заодно? – подозрительно прищурился Джек. – Помнишь, что говорила миссис Хадсон про ключи от драконьих клеток? Шпики не могли открыть их сами, только архивистка и по приказу драго или…
– Или по собственному желанию.
– Вот именно! – Джек сурово поджал губы. – Сэр Дрейк сказал, что грядёт решительная битва. Возможно, архивистка уже выбрала свою сторону.
– Нам пока не до того. – Девочка кивнула на полки вдоль стен, вырезанные в синем мраморе. – Пусто, как я и говорила. Что за библиотека без книг, не понимаю!
Джек шагнул в сторону и вгляделся. Пыль, паутина… Самые обычные полки, насколько они могут быть обычными рядом с загадочным столом-картой под шипящим газовым светильником.
– Сэр Дрейк сказал, что потомки Мерлина – мастера иллюзий. Что, если книги скрыты где-нибудь? – Мальчик легонько дунул, и паутина колыхнулась.
– Тебе виднее, искатель, – хмыкнула Гвен. – Чувствуешь что-нибудь?
Он вдруг навострил уши.
– Ну-ка, повтори!
– Чувствуешь что-нибудь? Не понимаю, как…
Джек вскинул палец, и она осеклась с обиженным видом. Призрачно-зеленоватое эхо её голоса звучало глуховато и раздробленно, совсем иначе, чем должно быть от гладких каменных стен. Так искажать звук могут только…
Он довольно усмехнулся.
– Книги! Они где-то здесь.
Гвен потянулась в пустоту и удивлённо вытаращила глаза. В руке оказался том в кожаном переплёте с заголовком «О несуществовании».
– Чудеса!
Воздух в этом месте будто сгустился и пошёл рябью, как мираж в жарких песках. Так и есть, иллюзия, нечто вроде голограммы, которую нарушила рука с книгой. Джек сдвинул брови, сверля взглядом пустые с виду полки.
– Не верю! – сердито рыкнул он.
Дрожащая паутина застыла, картинка потеряла глубину, превратившись в плоскую фотографию. Он дунул, и пустые полки рассеялись тёмным облачком, открывая настоящие, вовсе не пустые.
– Видишь? – обернулся он с улыбкой, но ответной не последовало.
– Что вижу? – нахмурилась девочка.
На одной из полок наподобие книжной подпорки стояла каменная пирамидка такого глубокого чёрного цвета, что мерцающий газовый свет с потолка совершенно в нём терялся. Движимый неясным чувством, Джек потянулся к пирамидке и попробовал поднять её, но не смог, лишь чуть повернул вокруг оси. Повернул сильнее, и Гвен внезапно ахнула. Теперь увидела и она.
– Вот тебе и чудеса! – Он кивнул на пирамидку. – Ментальный проектор – как голограмма, только куда совершеннее.
– И куда древнее, – добавила девочка, рассматривая артефакт в увеличительное стекло. – Проектор мыслей, исключительно опасная штука! – Она хмуро глянула на Джека. – А если Галл его ещё усовершенствует…
– Да ещё получит бессмертие, чтобы использовать в своё удовольствие… – добавил он, окидывая взглядом ряды книг. – И что теперь?
– Надо поставить себя на его место. Где станет хранить свои самые зловещие секреты властолюбивый психопат-алхимик, стремящийся к бессмертию?
В сознании юного искателя плавала беспорядочная мешанина книжных заголовков, написанных по большей части латынью и иероглифической тайнописью шпиков. Среди них вспыхнуло знакомое имя – Парацельс. Джек нашёл его на полке и показал Гвен.
– Я бы в трудах алхимиков и хранил. – Он потянул за книгу и услышал щелчок. Оглянулся, но в комнате ничего не изменилось. – М-м… кого из них он должен уважать?
– Николя Фламель, Ин Чжэн… Да… ещё Гильгамеш.
Снова каша заглавий. Египетские глаза и одноногие птицы, латынь… «Ага, вот!» Джек шагнул в сторону и присел на корточки перед нижней полкой.
– Сказание о Гильгамеше! – Он вытянул том наполовину – новый щелчок, и опять ничего не произошло. – Ещё кого-нибудь назови.
– Сен-Жермен?
– А на латинском как будет?
– Sancti Germani, – хмыкнула девочка, – почти так же.
«Эти слова уже попадались, но где?»
Джек окинул взглядом ряды корешков.
– Вот, прямо под пирамидкой!
Он потянул за книгу – ничего. Попробовал, наоборот, толкнуть…
Скри-и-ип.
Над верхней полкой отворилась потайная дверца, и прямо в руки Гвен выпала старая тетрадь в потёртом кожаном переплёте.
– Привет, журнальчик! – подмигнула девочка. – Сейчас посмотрим, какие в тебе тайны.
Глядя, как она раскрывает тетрадь прямо на медном столе, Джек опасливо поморщился, держась в стороне.
– Может, не здесь почитаем? В той прихожей со статуями удобнее, там кресла, камин…
– Ну что ты как маленький? – Она потянула его за рукав. – Карта тебя не укусит.
– В прошлый раз она показывала мертвецов.
– Не выдумывай.
– Ладно, пусть живых, которые становились мертвецами – три с половиной века назад, во время Великого пожара.
– Джек…
– Ладно, ладно, – сдался он и подошёл ближе, стараясь всё же не касаться блестящих медных пластинок.
Почти все записи в журнале были сделаны иероглифами, однако попадались и знакомые рисунки, такие как Разум Парацельса и треугольник из рубинов, что два месяца назад помог отыскать гробницу Чингисхана.
Гвен медленно листала тетрадь, пока не добралась до странной карты на развороте. Начерченные от руки географические схемы местности из разных уголков света примыкали друг к другу, словно детали криво собранной головоломки, а свободные промежутки пестрели непонятными символами и набросками.
– Похоже на точки астрономических наблюдений. – Девочка провела пальцем по бумаге. – Джайпур в Индии, дом Галилея в Арчетри близ Флоренции… а тут… – Она пригляделась к схеме, оседлавшей обе страницы. В складке прятался одинокий кружок. – Лондон, точнее, Королевская обсерватория в Гринвиче.
– Почему именно обсерватория?
– Так вот же она рядом нарисована. А это… – Палец Гвен проследил вертикальную линию, пересекавшую схему. – Нулевой меридиан!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?