Текст книги "Врач-убийца"
Автор книги: Джеймс Уайт
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Глава 16
Геллишомар нацелился туда, где кожа была особенно тонкой, а низлежащие ткани – мягкими. Он врезался в плоть всеми четырьмя лезвиями и расширял отверстие до тех пор, пока оно не превратилось в кровоточащий кратер – достаточно широкий для того, чтобы туда могло пройти его тело и оборудование. Затем он закрыл отверстие лоскутком кожи и наложил шов на рану изнутри. Включив освещение и устройство для промывания очков, он проверил, достаточен ли запас горючего, и продолжил углубление.
Этот Родитель был велик и стар – настолько стар, что мог бы быть Родителем Родителя Геллишомара. Серые пятна гнили, поражавшей стариков, пестрели по всему гигантскому телу. Как часто поступали Родители, он скрыл первые симптомы болезни, чтобы избежать дней тяжкой боли и жестокости, сопряженных с хирургией. В конце концов растущие на глазах язвы обездвижили Родителя, и один из проходивших мимо Малышей сообщил о его плачевном состоянии в гильдию Резчиков.
Геллишомар был слишком взросл для Малыша и великоват для Резчика, однако его обширные познания и беспримерный опыт с лихвой должны были окупить те повреждения, которые могли возникнуть из-за величины операционных ран. У этого Родителя глубоко лежащие ткани были настолько мягки, что Геллишомар мог проникнуть внутрь больного, сделав единственный надрез, вместо того чтобы прорывать кровавый туннель в совершенно здоровой плоти.
Огибая крупные кровеносные сосуды или прижигая те, которые обогнуть не удавалось, не обращая внимания на поврежденные капилляры, которые могли зажить сами собой, Геллишомар, не теряя времени, быстро и аккуратно врезался в плоть. Время терять было нельзя ни под каким видом: при проведении глубинных работ в теле пациента можно было взять с собой только небольшие баллоны со сжатым воздухом, в противном случае пришлось бы еще больше расширять проход, да и работа бы замедлилась.
И вот наконец оно показалось – первое свидетельство разрастания, и именно в том месте, где его ожидал увидеть Геллишомар.
Углубленный надрез по диагонали пересекала тонкая желтоватая трубка с плотными стенками, имевшими скользкую поверхность. Это помогло трубке уклониться от режущего щупальца. Трубка едва заметно подрагивала, поглощая питательные вещества из серой, некротизированной ткани, слой которой тянулся от кожных покровов Родителя до корня – одного или нескольких – в глубину тела. Геллишомар сменил направление и пошел вдоль трубки.
Уже через несколько секунд показалась еще одна желтоватая трубка, потом – еще одна, и все они тянулись к какой-то точке внизу, где сходились. Геллишомар резал трубки и продирался сквозь них, пока наконец перед ним не предстал сам корень – неправильной формы шар, покрытый сосудиками. Казалось, он испускает тускловатое свечение. Размерами шар был чуть меньше головы Геллишомара. Резчик быстро расчистил пространство вокруг корня и выше него, обнаружив в процессе работы несколько корешков поменьше и две толстенные трубки, к которым присоединялись другие, более тонкие. Затем, заняв положение, при котором жар от огня и кровавые испарения направились бы вверх по операционному туннелю, а не вскипятили бы Резчика в собственном соку, Геллишомар атаковал гадкие возрастания горелкой, включив ее на полную мощность.
Геллишомар работал до тех пор, пока корень не сгорел дотла, после чего собрал пепел в кучку и вновь направил на нее горелку. Он переходил от одного соединения трубок к другому, сжигая их на пути отступления. Затем, обнаружив еще один корень, он выжег и его. Когда глубинные Резчики завершали работу, тонкие разрастания, обрезанные с обоих концов, лишались доступа к питанию и отмирали, тогда их легко было удалить из тела пациента, причинив тому самые минимальные неудобства.
Несмотря на то что промывающие устройства старались вовсю, видел Геллишомар все хуже и хуже. Движения его замедлились, лезвия работали все менее точно. Качество хирургии оставляло желать лучшего. Он диагностировал собственное состояние как перегрев и асфиксию и быстро развернулся, чтобы начать прорезать проход к ближайшему дыхательному пути.
Внезапное увеличение сопротивления подсказало Геллишомару, что он наткнулся на прочную внешнюю мембрану дыхательного хода. Геллишомар осторожно вырезал отверстие, в которое могла пройти его голова и верхняя часть туловища, но не слишком большое, чтобы свести к минимуму раневое кровотечение. Затем он остановился и обнажил жабры.
Вода, не успевшая еще нагреться теплом тела Родителя, обмывала перегретое туловище Геллишомара. Застоявшийся воздух из баллонов, наполнявший легкие Резчика, сменился свежим. И зрение, и мозг постепенно очищались. Однако радости Малыша не суждено было продлиться: через несколько секунд поток чистой, профильтрованной жабрами Родителя воды превратился в вялый ручеек: Родитель начал дышать атмосферным воздухом. Быстро высвободив из отверстия остальную часть тела, Геллишомар развернул во всю длину щупальца, увенчанные лезвиями, и проделал неглубокие косые надрезы в стенке дыхательного хода. Так он мог удержаться над отверстием в то время, когда в дыхательный ход ворвется мощный поток свежего воздуха.
Нервная система Родителя сообщала ему обо всем, что происходит в его гигантском теле, – в частности, где именно что-то происходит. Кроме того, Родитель знал, что на воздухе раны заживают быстрее, чем в воде. Умело накладывая швы на операционную рану, Геллишомар думал о том, как ему хочется, чтобы хотя бы раз одно из этих громадных созданий коснулось его сознания – для того, чтобы поблагодарить за операцию, продлившую его жизнь, или для того, чтобы пожурить эгоистичного Малыша за желание похвалы, или хотя бы – на худой конец – для того, чтобы дать понять, что присутствие Резчика замечено.
Родители знали все. Но знаниями своими они делились только с другими Родителями.
Ингаляционный ураган утих. На миг воцарилось мертвящее спокойствие: Родитель готовился сделать выдох. Геллишомар в последний раз проверил прочность швов на ране, оторвался от стенки и упал на мягкую поверхность дыхательного хода. Затем он свернулся в плотный мячик, опутав себя щупальцами, и стал ждать.
Внезапно его приподняло и закружило. Смерч выдоха выплюнул его на поверхность, во внешний мир...
* * *
– Там Геллишомар отдохнул и заправил оборудование, – продолжал Лиорен, – потому что Родитель был стар и огромен и предстояло еще много работы.
Он прервал рассказ – как будто ждал реакции от О'Мары. Вернувшись от гроалтеррийца, он попросил у Главного психолога разрешения немедленно представить тому отчет в устной форме. На что О'Мара высказал удивление в манере, которая, как уже знал Лиорен, называлась «саркастичной», однако затем слушал, не перебивая и не шевелясь.
– Продолжайте, – попросил О'Мара.
– Мне было сказано, – отозвался Лиорен, – что история его планеты складывается исключительно из воспоминаний, которые передаются из поколения в поколения на протяжении тысячелетий. Пациент заверял меня, что все воспоминания точны, однако подтверждающих археологических данных не существует. Следовательно, данная культура не имеет первобытной истории, и с этой точки зрения мой отчет будет опираться лишь на размышления, а не на факты.
– В таком случае очень вас прошу, – проворчал О'Мара, – размышляйте, пожалуйста.
На планете Гроалтер, поверхность которой большей частью покрыта океанами и болотами, не сохранились ранние исторические записи. Это было связано с тем, что жизнь обитателей планеты была долговечнее, а их воспоминания – яснее и надежнее любых отметок на шкурах животных или слоях сплетенных растений – все это давным-давно сгинуло бы еще при жизни тех, кто сделал бы записи. Гроалтер обращался вокруг маленького, жаркого солнца за два с четвертью стандартных года, и только нездоровый или невезучий ее обитатель мог не насчитать за свою жизнь пятисот таких оборотов.
Появление постоянных исторических записей стало недавним нововведением Малышей. В них большей частью описывались изобретения и наблюдения, производимые на созданных Малышами научных базах. Базы эти были построены не без труда и стоили некоторым Малышам жизни, а располагались в полярных областях, отличавшихся высокой силой притяжения. Высокая скорость вращения Гроалтера обеспечивала низкое притяжение только в тропиках. Там под действием притяжения крупного спутника планеты обширные обитаемые океаны постоянно пребывали в движении. В итоге из-за непрерывных приливов и отливов немногочисленные участки суши в районе экватора исчезли под водой.
В технике Малыши достигли таких успехов, какие только были возможны при жизни в переменчивой среде. И каждый день, пока они были молоды, они старались руководить своей животной природой, чтобы как можно скорее обрести умственную зрелость Родителей. А те всю свою долгую жизнь обдумывали великие идеи, в то время как Малыши изучали и сохраняли ресурсы единственной планеты, которую им суждено было познать, – единственной, поскольку из-за своих гигантских размеров они не могли путешествовать в космосе.
– На Гроалтере четко выделяются две культуры, – продолжал свое повествование Лиорен, – культура Малышей, к которой принадлежит наш гигантский больной, и культура Родителей, о которой мало знают даже их собственные отпрыски.
Уже на первом году жизни Малыши были вынуждены покидать Родителей. Далее о них заботились и занимались их обучением дети постарше. Эта кажущаяся жестокость была необходима для психического здоровья и длительного выживания Родителей: Малыши в раннем детстве мало чем отличались от диких зверей. Сообразительность и поведение гроалтеррийских младенцев были таковы, что делали их физически опасными для Родителей.
Но Родители нежно любили их и наблюдали за их ростом и взрослением на расстоянии.
Однако мышление Малышей-гроалтеррийцев, в сравнении с уровнем разума и социального поведения, присущими усредненному обитателю Федерации, не отличались ни дикостью, ни ограниченностью. В течение многих тысяч стандартных земных лет, в течение долгого ожидания, длящегося от момента рождения до обретения зрелости, на Малышах лежала ответственность за развитие науки и техники на Гроалтере. В этот период они не вступали в общение со взрослыми, а физические контакты отличались жестокостью и сводились к хирургическим операциям, предназначенным для продления жизни Родителей.
С таким поведением, – сделав небольшую паузу, проговорил Лиорен, – я никогда не сталкивался. Вполне очевидно, что Малыши относятся к Родителям с величайшим уважением, высоко ценят их, повинуются им и пытаются оказать им любую посильную помощь, на что Родители откликаются исключительно пассивно и порой крайне неохотно позволяют себя оперировать.
Малыши пользуются устной и письменной речью, а Родители вроде бы обладают колоссальными умственными способностями, включая и телепатию. Телепатией они пользуются для обмена мыслями между собой, для надзора за жизнью в гроалтеррийском океане, а также для сохранения любого неразумного существа.
По какой-то причине Родители не прибегают к телепатии для разговора с детьми, и кстати говоря, и для бесед с пытающимися вступить с ними в контакт специалистами Корпуса Мониторов, которые в настоящее время находятся на орбите Гроалтера.
Такое поведение совершенно беспрецедентно, – беспомощно завершил свой рассказ Лиорен, – и лежит за пределами моего понимания.
О'Мара обнажил зубы.
– Уточним: за пределами вашего нынешнего понимания. Тем не менее ваш отчет меня очень заинтересовал, он представляет большую ценность для специалистов по контактам. Теперь их неведение в отношении гроалтеррийцев уже нельзя считать полным. Корпус будет очень благодарен своему бывшему хирургу-капитану. Что касается меня, то я впечатлен, но недоволен, поскольку отчет самого младшего сотрудника моего отделения, практиканта Лиорена, далеко не полон. Вы по-прежнему пытаетесь скрыть от меня важные сведения.
Что ж – Главный психолог наверняка лучше разбирался в тарланской мимике, чем Лиорен – в человеческой. Лиорен молчал.
– Позвольте напомнить вам, – проговорил О'Мара, слегка повысив голос, – что Геллишомар – пациент и что на нашем госпитале, сотрудниками которого являются Селдаль и мы с вами, лежит ответственность за лечение этого пациента.
Селдаль явно полагал, что, помимо клинических проблем, в данном случае существуют психологические. Он видел результаты ваших бесед с Манненом и, понимая, что не может обратиться ко мне официально из-за того, что вверенное мне отделение ведает только психическим здоровьем сотрудников, обратился к вам с просьбой поговорить с больным. У нас тут не психиатрическая больница, однако Геллишомар – особый случай. Это первый гроалтерриец, заговоривший с нами – а точнее, с вами. Я хочу помочь ему не меньше вас, и у меня больше опыта в понимании чужой ментальности. Интерес к данному больному у меня чисто профессиональный, так же как и мое любопытство в отношении любых сведений личного характера, которые, вероятно, вам поведал больной. Эти сведения будут применены в тактике лечения и никому больше не будут разглашены. Вам ясна моя точка зрения?
– Да, – ответил Лиорен.
– Очень хорошо, – сказал О'Мара, поняв, что Лиорен больше ничего не скажет. – Если вы настолько упрямы и непослушны, что не исполняете распоряжения руководителя, то, может быть, вам хватит ума сделать некоторые предположения. Спросите больного, откуда у него взялись ранения, если вы до сих пор не сделали этого и теперь не скрываете от меня ответ. И еще спросите у него, сам ли он нарушил гроалтеррийское молчание и попросил о медицинской помощи, или за него это сделал кто-то другой. Специалисты по контактам озадачены обстоятельствами, при которых поступил вызов и выражение намерений.
– Я пытался задавать такие вопросы, – отозвался Лиорен. – Больной разволновался и отвечал только, что лично он никакой помощи не просил.
– Что он сказал? – быстро вмешался О'Мара. – Повторите в точности, что он сказал.
Лиорен молчал.
Главный психолог издал короткий, непереводимый звук и откинулся на спинку стула.
– Порученное вам обследование Селдаля не имеет важности само по себе. Важность имеют ограничения. Я не знал, что для сбора информации вам придется работать с пациентами Селдаля и что одним из этих пациентов станет Маннен. Я надеялся, что ваше знакомство – знакомство больного, страдающего от предсмертной тоски и отказывающегося общаться с друзьями и коллегами, и тарланина, чьи беды могли заставить Маннена усомниться в серьезности собственных проблем, – поможет бывшему диагносту раскрыться. Я надеялся, что это поможет и нам оказать помощь ему. Без какого-либо вмешательства с моей стороны вы добились таких результатов, на которые я даже не рассчитывал, и за это я вам крайне признателен. Моя благодарность и незначительность дела в целом заставили меня забыть о вашей, прямо говоря, утомительной несубординации, но сейчас – совсем другое дело.
Ваши разговоры с гроалтеррийцем – идея Селдаля, а не моя, – продолжал О'Мара. – И я узнал обо всем только постфактум. До последнего времени я не знал, что там между вами происходило, теперь же я желаю знать все. Речь идет об обстоятельствах первого контакта с представителем вида, отличающегося высоким уровнем умственного развития, который, однако, до сих пор проявлял полнейшую некоммуникабельность. Вам же удалось поговорить с представителем этого вида и по какой-то причине буквально за несколько дней добыть сведений больше, чем Корпусу Мониторов – за годы. Очень надеюсь, вам понятно, что утаивание сведений – любых сведений, независимо от их характера, способных помочь нам расширить рамки контакта с гроалтеррийской цивилизацией, – глупо и преступно.
Проклятие, сейчас не время играть в этические игры! – угрожающе спокойно проговорил О'Мара. – Все чересчур важно для игр. Вы согласны со мной или нет?
– Со всем моим уважением... – начал было Лиорен, но резкий жест О'Мары заставил его умолкнуть.
– Это означает «нет», – гневно изрек Главный психолог, – невзирая на любые словесные изящества. И почему вы со мной не согласны?
– Потому, – поспешно откликнулся Лиорен, – что мне не дано разрешения на передачу таковых сведений, и потому, что я чувствую, как важно уважать желания пациента. Геллишомар все больше и больше рассказывает о гроалтеррийцах – по крайней мере в общих чертах. Если бы я с самого начала не выказал уважения к его стремлению к конфиденциальности, вряд ли бы мы получили какие-либо сведения вообще. Мы получим гораздо больший объем информации о гроалтеррийской цивилизации, но только в том случае, если и вы, и Корпус Мониторов, и я будем хранить спокойствие и молчание до тех пор, пока больной не примет иного решения. Если я нарушу конфиденциальность, всякое поступление информации прекратится.
Пока О'Мара выслушивал излияния Лиорена, цвет кожных покровов его лица сильно сгустился. В попытке предотвратить взрыв эмоций своего руководителя Лиорен продолжил объяснения:
– Я прошу у вас прощения за непослушание, однако оно вызвано не отсутствием должного уважения к вам, а поведением пациента. Я понимаю, что проявляю ужасную несправедливость к вам, сэр, ибо единственное ваше желание – помочь больному. Я не заслуживаю снисхождения, но был бы несказанно благодарен вам за любую помощь и совет.
От пристального, немигающего взгляда О'Мары Лиорену стало не по себе. У него возникло такое ощущение, что глаза собеседника смотрят прямо в его сознание и читают каждую его мысль – но это было бы странно, ведь земляне-ДБДГ никакими телепатическими способностями не обладали. Кожные покровы О'Мары побледнели, но никакой иной реакции Лиорен не отметил.
– Ранее, – добавил Лиорен, – когда я заметил, что поведение гроалтеррийцев лежит за пределами моего понимания, вы сказали, что оно лежит за пределами моего нынешнего понимания. Не намекали ли вы на то, что у нынешней ситуации имеются прецеденты?
Цвет лица О'Мары вернулся к норме. Он коротко оскалился.
– Прецедентов множество – столько же, сколько видов обитает в Федерации, однако вы чересчур сильно погрузились в ситуацию, чтобы вспомнить о них. Прошу вас, лучше вспомните о последовательности событий, сопровождающих рост эмбриона от зачатия до рождения. По очевидным причинам мне проще привести в пример собственный вид. – Главный психолог сцепил пальцы рук, лежавших на крышке письменного стола, и заговорил спокойным, бесстрастным тоном лектора:
– В процессе роста эмбриона внутри матки он проходит стадии изменений, соответствующие эволюционному развитию вида в целом, однако эти изменения происходят за сжатый промежуток времени.
Вначале эмбрион представляет собой слепого, лишенного конечностей, примитивного обитателя жидкой среды, плавающего в океане околоплодной жидкости. На свет он появляется в виде крошечного, физически беспомощного дубликата взрослой особи, однако обладает разумом, который со временем позволяет ему стать равным своим родителям и даже превзойти их. На Земле путь эволюции, превратившей четвероногое сухопутное животное в разумное создание – Человека, был долог и изобиловал многими бесплодными поворотами – формированиями существ, внешне напоминавших человека, однако лишенных человеческого разума.
– Я понимаю, – вставил Лиорен. – То же самое происходило на Тарле. Но какое это имеет отношение к данному случаю?
– На Земле и на Тарле, – продолжал О'Мара, как бы не заметив вопроса, – была промежуточная стадия эволюции разумной, обладающей сознанием формы жизни. На Земле мы называли раннюю, менее развитую в умственном отношении форму человека неандертальцами, а форму, которая резко сменила неандертальцев, – кроманьонцами. В физическом отношении они не слишком-то отличались друг от друга, но главное отличие все же существовало, хотя и не бросалось в глаза. Кроманьонский человек не намного, но ушел вперед по сравнению с дикими зверями, он обладал тем, что называется «Новым Разумом» – разумом, который позволяет обеспечивать рост цивилизации, ее процветание, который позволяет осваивать не только одну планету, но сотни и тысячи других. Ну а если бы кроманьонцы попытались обучать своих предков тому, чему те не в состоянии были обучиться? Или наоборот – совсем не трогали бы их? В прошлом на Земле было проделано множество безуспешных экспериментов в области контактов между так называемыми цивилизованными людьми и дикарями.
Поначалу Лиорен не понимал, с какой стати О'Мара завел этот разговор, но неожиданно его осенило – он догадался, на какую мысль его пытается натолкнуть землянин.
– Если мы вернемся к аналогичности внутриутробного развития и доисторической эволюции, – продолжал О'Мара, – и предположим, что период внутриутробного развития у гроалтеррийцев пропорционален их эволюционному развитию, то перед нами встанет вопрос: не существовало ли на их эволюционном пути стадии низкого развития разума? А если предположить, что их младенцы проходят-таки таковую стадию, но не до рождения, а после него. Это могло бы означать, что в течение промежутка времени от момента появления на свет до наступления препубертатного возраста Малыши временно принадлежат к иному виду, нежели взрослые гроалтеррийцы, – к виду, который Родителями почитается жестоким и диким и, выражаясь более мягко, малоразумным и малочувствительным. Однако эти юные дикари являются любимыми отпрысками вышеупомянутых Родителей. – О'Мара вновь обнажил зубы. – Высокоразвитые в умственном отношении Родители в таком случае просто обязаны по возможности избегать встреч с Малышами, поскольку телепатические контакты с незрелым, примитивным сознанием младенцев были бы крайне неприятны. Кроме того, не исключено, что подобных контактов Родители избегают еще и потому, что боятся навредить разуму юных созданий. Родители даже не пытаются учить Малышей, откладывая это до лучших времен – до тех пор, пока мозг юных гроалтеррийцев физиологически не созреет.
Именно такого типа поведения мы вправе ожидать от любящего и ответственного Родителя.
Лиорен во все глаза смотрел на пожилого землянина, тщетно пытаясь подобрать слова уважения и восхищения, приличествующие ситуации. В конце концов он проговорил:
– Ваши слова – не предположение. Полагаю, что вы описали положение дел с фактической стороны и учли все важные детали. Эти сведения очень помогут мне разобраться в эмоциональном расстройстве Геллишомара. Я вам очень благодарен, сэр.
– У вас есть возможность более полно выразить свою благодарность, – заметил О'Мара.
Лиорен промолчал.
О'Мара покачал головой и уставился на дверь своего кабинета.
– Прежде чем вы уйдете, – сказал он, – я хочу вам кое-что сообщить и попросить вас задать больному вопрос: кто и как попросил оказать ему помощь? Ведь обычные каналы связи задействованы не были. Что касается телепатических сигналов, способных поступить от органического недискретного источника, обладающего ограниченной передающей мощностью, то таковые сигналы не могут преодолевать расстояние, превышающее несколько сотен ярдов. Кроме того, в тех случаях, когда телепат пытается наладить связь с нетелепатом, имеют место крайне неприятные психические явления.
Однако факты есть факты, – продолжал Главный психолог. – Капитан Стиллсон, командир орбитального корабля, экипаж которого пытался вступить в контакт с гроалтеррийцами, сообщил о своих странных ощущениях. Изо всех членов экипажа эти ощущения появились только у него. Он утверждал, что вдруг почувствовал – на поверхности планеты что-то неладно. До той поры никому и в голову не приходило совершить посадку на Гроалтере без разрешения местных жителей. Между тем Стиллсон посадил корабль именно там, где раненый Геллишомар ожидал помощи, и организовал транспортировку больного в Главный Госпиталь Сектора – и все это из-за того, что его не покидало сильнейшее чувство обязанности сделать это. Капитан утверждает, что не ощущал никакого постороннего воздействия и что его сознание все время принадлежало только ему, и никому больше.
Лиорен все пытался усвоить поток новой информации и гадал, стоит ли ему говорить об этом с пациентом или нет.
– Все это заставляет меня задуматься об умственных способностях взрослых гроалтеррийцев, – добавил Главный психолог так тихо, словно говорил сам с собой. – Если они, как, похоже, явствует на сегодняшний день, не общаются со своими отпрысками из-за риска навредить их последующему умственному и философскому развитию, то это может явиться причиной того, почему они отказываются от всяких контактов с другими цивилизациями Федерации, которые мы почитаем высокоразвитыми.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.