Текст книги "Парацельс Маггроу и торговец драконами"
Автор книги: Джон Котлинг
Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
– Нет. Но я раньше много чего не делал. Так что придётся испытать себя в подобном полёте, будет что вспомнить.
Ураган начался такой силы, что дракона кидало из стороны в сторону. Пронзительный ветер вместе с дождём хлестал его по бокам, крыльям, хвосту. Но торговец крепко держал поводья, и дракон, преодолевая боль, летел к цели.
– Держись, друг, – кричал Балакур дракону, мастерски управляя зверем.
Но тут произошло непредвиденное. Ураган принёс с собой не только дождь и сильный ветер, но и части деревянных строений, ветки и даже стволы деревьев. Балакур управлял так, что дракон стал уворачиваться от предметов, парящих в воздухе.
– Скорей отцепляйте кибитку, – закричал Балакур своему спутнику, – сбрасывайте вниз, скорее! Она мешает дракону маневрировать.
Ремни, опоясывающие дракона, крепились друг с другом и с кибиткой специальными держателями. Подобные устройства молодой волшебник увидел впервые, когда полетел с Балакуром в экспедицию.
– Как их расцеплять? – Парацельс пытался докричаться до торговца.
Ветер заглушал его крик. Другого выхода не было, и Парацельс достал нож, закреплённый на поясе, и стал резать ремни, держащие кибитку. Ремни были крепкие. Острый нож только царапал их. «Выделанная кожа меггатрона, – понял Парацельс. – Здесь нож не помощник». Он достал волшебную палочку, но торговец схватил его руку.
– Нельзя пользоваться ей, – закричал он, – вы можете поранить дракона.
Торговец понял, что его помощник не отцепит кибитку. Надо было делать это самому.
– Возьмите поводья, – кричал он Парацельсу, – я сам управлюсь.
Сильный ветер, дождь и летающие предметы не давали юноше схватить поводья. Наконец ему удалось перехватить их, и торговец, ловкими движениями расстегнув держатели, отправил кибитку вниз. Дракон одобрительно зарычал: свалившийся груз облегчил ему полёт. Тем временем Балакур пытался вернуться на своё место. Ветер и дождь мешали ему двигаться по скользкой спине дракона. Ослабевшей рукой торговец дотянулся до плаща Парацельса и из последних сил схватил его. Молодой волшебник левой рукой держал поводья, а правой – свой плащ, чтобы тот не оторвался от завязок, которыми был прикреплён к его одежде. С огромным трудом Балакур добрался до поводий, забрал их у юноши, намотал на руку и принялся управлять драконом. Оба вздохнули с облегчением. Ветер, дождь не собирались стихать. Но это уже не пугало Балакура: управлять Бергусом было уже гораздо проще. И тут случилось неожиданное. Резкий порыв ветра ударил в дракона, и рядом с ним неожиданно возник, словно из ниоткуда, ствол огромного дерева – это был дуб. Видимо, ураган только что вырвал его с корнем из земли, и, поднятый в небо, он летел прямо на Бергуса. Балакур резко направил дракона вниз, тот стал уворачиваться, но мощный корень дерева летел прямо в голову торговца. Парацельс, увидев это, прыгнул на торговца, всем телом прижав его к спине зверя. Дракон нырнул вниз, казалось, он ушёл от столкновения. Но в эту секунду дуб перевернуло, Парацельс ничего не успел сделать, и ветка дуба ударила юношу в лоб. Из рассечённой раны пошла кровь. Кровь, дождь и ветер – всё это было ужасно. Балакур одной рукой держал раненого друга, прижимая его к себе, другой управлял драконом. Но как всё неожиданно началось, так же неожиданно и закончилось, тучи рассеялись, ветер стих, а дождь прекратился. Погода наладилась.
– Неужели мы выбрались? – улыбнулся молодой волшебник. – Ваш дракон замечательный, он настоящий боец. Как моя рана? – поинтересовался юноша.
Торговец покачал головой:
– Пустяки, всего лишь царапина. Как только доберёмся до места, мои лекари вас подлатают, и следов не останется. – И добавил: – Спасибо вам, мой дорогой друг, если бы не вы, корень снёс бы мне голову. Вырванные корни словно кинжалы.
Парацельс улыбнулся:
– Мы должны помогать друг другу, – сказал он и, закрыв глаза, потерял сознание.
Очнулся он уже в хижине лекаря. Балакур был рядом, у постели юноши.
– Наконец-то вы очнулись, – обрадовался он. – Наш милейший Барбарей творит чудеса.
– Долго я был без сознания? – слабым голосом спросил молодой волшебник.
– Всего два дня, ровно столько, сколько у нас был важный клиент. Я проводил его и тут же прибежал к вам, после этого вы и очнулись. Не волнуйтесь, – опережая вопрос своего молодого друга, продолжал торговец. – Ещё есть время, вы успеете к появлению вашего питомца.
– Кто это был? – поинтересовался Парацельс.
Торговец поднял глаза:
– Вы даже и не представляете, что произошло. Ваше ушедшее сознание и ваша метла-невидимка спасли нас всех. Дело в том, что к нам пожаловал сам его могущество Демонис Люциферус. Он волен прибывать ко мне, когда ему вздумается. А когда он увидел нас, вы были без сознания, поэтому вам не пришлось ему кланяться. Я знаю, вы этого никогда бы не сделали. Тогда б и открылись все наши дела.
Парацельс, слушая торговца, приходил в себя. Он медленно сел в постели и удивлённо переспросил:
– У вас был Люциферус?
Торговец покачал головой.
– А что было после того, как этот дуб ударил меня в лоб?
Балакур пододвинулся ближе к кровати и стал тихо рассказывать о тех событиях, которые его друг пропустил, находясь без памяти.
– Вы потеряли сознание, и какое-то время мы ещё летели на потрёпанном ураганом драконе. Вы не подавали признаков жизни, а я страшно испугался. Но когда мы приземлились, меня ожидал страшный сюрприз: его могущество со своей свитой. В неё, как обычно, входили оборотни, вампиры, высокопоставленные каннибалы. Эти людоеды самые опасные. Его могущество был в ярости. Он и его приближённые находились как раз недалеко от того места, где приземлился Бергус. Правителю сообщили о том, что мой дракон подлетает, и ему захотелось посмотреть, в каком мы были состоянии после урагана. Я спустил вас на землю. Вы не шевелились, ваше лицо было испачкано засохшей кровью. Взглянув на вашу кровь, его могущество успокоился, а из-за того, что ваша одежда была грязная, он брезгливо отвернулся. Думаю, он не смог разглядеть вашего лица. Я сказал ему, что вы нанятый мной работник для всякого рода хозяйственных дел. Один вампир из его свиты при виде крови жадно облизнулся, глаза его загорелись, а изо рта показались клыки. А рядом стоящий с ним людоед предположил, что вы не выживете, и поэтому вами можно отобедать, пока вы не испустили дух. Свита начала ему поддакивать, и у всех появился зверский аппетит. Их хищные лица стали необычайно свирепы, у всех потекли слюни. Тогда мне и пришлось соврать, что вы во время урагана были ранены ядовитой осиной. Услышав это, вампиры бросились врассыпную. И, отбежав на безопасное для себя расстояние, остановились, а я продолжал:
– Возможно, в его кровь уже попал её яд, и пить её нельзя для их же блага, показал я на вампиров. Да и плоть его непригодна им в пищу, показал я на каннибалов. Из-за него у всех их, показал я на слуг его могущества, может наступить отравление, начнутся боли в желудках. Всё это случится с теми, кто не прочь испить кровь и отобедать плотью этого юноши, закончил я.
Мои слова до ужаса их напугали, хотя, и это было заметно, и сильно огорчили.
– Почему же ты не сбросил его с дракона? – зарычал Люциферус.
– Ваше могущество, я не сделал этого, потому что ураган мог вынести моего ядовитого слугу туда, где находится ваша свита. Они могли бы испить его крови и полакомиться его мясом и умереть.
– Возможно, ты прав, – Демонис Люциферус успокоился, но, испугавшись, что даже испарения яда осины, которые могли исходить от вас, причинят ему вред, приказал немедленно унести вас из крепости. Тогда-то мой старый друг Бугай Ферд положил вас на тележку и отвёз в хижину лекаря. К счастью, она находится в лесу недалеко от крепости. А правитель о вас больше и не вспоминал. Закончив со мною все дела, его могущество отправился в свой замок. Я же, выяснив, что опасности нет, сразу поспешил к вам.
Парацельс не стал расспрашивать Балакура о том, что заставило правителя тёмных сил срочно прибыть в крепость торговца. Ему и так стало всё ясно – тёмные силы начали подготовку к войне. Для этого им и понадобились огнедышащие драконы, много драконов. Одно радовало молодого волшебника: повелителю тёмных сил не достался детёныш боевого дракона. Парацельс потрогал лоб, он не нащупал на нём шрама. Голова не болела, а силы прибывали с каждой минутой. И уже к вечеру юноша чувствовал себя прекрасно.
– Барбарей – выдающийся лекарь, – сказал Балакур, – а вы, мой друг, вновь целы и невредимы, опасность миновала. А значит, вы можете отправляться на встречу со своим будущим другом.
Торговец смотрел на него добродушным тёплым взглядом, словно он много лет его знает и ему тяжело расставаться с ним.
– Помните, боевые драконы преданы только тому, кого они увидят и чей запах учуют сразу, как только разобьют скорлупу. И не забудьте прочитать заклинание, скажите его чётко и без ошибок в тот самый момент, как детёныш начнёт появляться на свет. Как подготовить это событие, вы уже знаете. И помните, ваш питомец обязательно должен вырасти до тех размеров, когда уже невозможно будет понять, сколько ему лет, на нём не должно быть ни одной детской чешуйки. Тогда он по-настоящему станет готов к войне. А до этого времени его нельзя никому показывать. У вашего отца должно быть место, где дракону будет комфортно. Там при серьёзной охране о нём никто не узнает.
– Не волнуйтесь, уважаемый Балакур, – ответил Парацельс. – О том, что дракон был куплен у вас, никто никогда не узнает, эта тайна умрёт вместе с теми, кто принимал участие в этой охоте.
Балакур смотрел на юношу и был спокоен, он знал: только атланты – единственные люди на всей планете никогда не нарушают данного ими обещания. Рядом с кроватью на столе лежала одежда молодого волшебника, она была чистая, его нож и волшебная палочка находились там же. Парацельс быстро оделся. На улице начинало смеркаться. «Лучшее время для того чтобы улетать с вражеской территории», – подумал он.
– Пора в путь, – сказал молодой волшебник.
Простившись со всеми, кто помогал ему и был рядом, он ушёл в лес далеко от хижины, где его уже никто не мог видеть. Ещё раз посмотрев в сторону крепости и вспомнив о своём приключении, которое чуть не окончилось трагически, Парацельс вытянул руку, в ней тут же оказалась сверхбыстрая метла. Оседлав её, он взмыл вверх и через секунду уже скрылся в облаках. И вот он уже направлялся на встречу со своим будущим боевым драконом. Через семь дней Балакур Дерикс получил последнее сообщение на карточке, которое он ждал с нетерпением. И в нём было всего два слова «Он прекрасен».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.