Электронная библиотека » Джон Котлинг » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 29 января 2016, 14:20


Автор книги: Джон Котлинг


Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Парацельс понимал логику в словах торговца. Он не осуждал его за обладание зомби. Вдобавок ко всему, решив купить боевого дракона, Парацельс узнал много нового о Горгуландии – о тёмной части призрачного, параллельного мира. И он был благодарен торговцу за интересный рассказ.

За разговором время пролетело незаметно. Балакур, понимая, что его гостю надо хоть немного поспать, распрощался с юношей и ушёл к себе. Парацельс лёг на свой лежак и тут же уснул. Но спать ему предстояло недолго.

– Поднимайтесь, нам пора в путь, – этими словами Балакур разбудил своего клиента.

Было раннее утро.

– Нашли пару почтовых драконов, у них есть яйцо, нам необходимо быстрее заполучить его – из него скоро появится детёныш.

Балакур был взволнован. Впрочем, он всегда был взволнован, когда дело доходило до получения новых птенцов. Так он называл только что появившихся малышей дракона.

– Собирайтесь скорее, – торопил он Парацельса. – Надо завтракать, и мы отправляемся в горы.

Подъём в горы был очень труден. За птенцом отправились охотник-следопыт, который знал путь к пещере драконов, Балакур, Парацельс и трое рабочих-зомби. Они поднимались по тропе, проложенной первой группой охотников-следопытов, занимавшихся предварительными поисками. Они хорошо поработали. Были срезаны колючие кустарники, протоптаны тропинки, натянуты страховочные верёвки. Сразу было видно: этим занимались те, кто хорошо знал своё дело. Во время восхождения охотник-следопыт шёл впереди, за ним двигался Балакур, Парацельс не отставал от торговца, зомби поднимались последними, неся тяжёлую поклажу. Основным грузом был специальный корм. Именно им охотники и должны были накормить взрослых драконов, которые, заботясь о своём потомстве, не покидали пещеру и поэтому долгое время не охотились. Они съели все свои припасы, съели даже то, что когда-то стало для них мусором. Кости, когти, шкуры, кожу, шерсть – во время ожидания детёныша всё пошло в пищу. Охрана потомства – это было главным в их жизни. Драконы-родители были очень голодны. Поэтому тем, кто охотится, необходимо было усыпить взрослых драконов, подбросив им мясо, напичканное сонным зельем. Это и было главным в добывании малышей драконов. Их родители ни при каких обстоятельствах не должны были погибнуть. В этом был залог успеха дела Дериксов. Только после того как взрослые драконы засыпали, охотники забирали яйцо. Важно было, чтобы детёныш дракона во время своего появления обязательно увидел человека. Только в этом случае он мог быть приручён людьми. Вся эта необычная техника добывания драконов была разработана семьёй Дериксов очень давно. У них были свои охотничьи владения, которые хорошо охранялись, а все секреты охоты передавались из поколения в поколение. Только так, считали предки торговца, можно было обеспечить работой своих потомков. Иные торговцы драконами ради скорой наживы варварски уничтожали многие породы, им было проще убить взрослых драконов и забрать яйцо. Предки Балакура только усыпляли родителей, используя специальный магический травяной состав, добавляемый в пищу-приманку. Драконы, поев «угощение», засыпали мирным сном, а когда просыпались после двухдневной спячки, полностью забывали о том, что у них в гнезде когда-то было яйцо. Сонное средство стирало из памяти животных этот момент их жизни. Поэтому пара спокойно продолжала жить, и через определённое время у них вновь появлялся детёныш, который оставался уже с родителями. Так мудрая семья Дериксов смогла обеспечить своим внукам и правнукам безбедное существование.

* * *

Через несколько часов пути группа охотников и зомби пришла в нужное место, которое находилось довольно далеко от пещеры, где почтовые драконы высиживали своё потомство. Торговец, приказав троим зомби обустраиваться – создавать скрытый походный лагерь, сам с охотником-следопытом отправился к пещере. Парацельс остался с рабочими-зомби. Он наблюдал, как те распаковали поклажу и строили нечто, напоминающее тайное жилище. Они натянули специальный тент, устроив под ним удобные лежаки и сиденья. Юный волшебник впервые в своей жизни остался наедине с зомби.

Перед уходом Балакур предупредил Парацельса:

– Все они смирные, не бойтесь. Они были созданы для того, чтобы беспрекословно служить живым. Ни на что другое эти зомби не способны. – И, чтобы подбодрить юношу, добавил: – Не волнуйтесь вы так, они хорошо накормлены. Когда зомби сыты, людям ничего не грозит.

Подойдя к зомби, торговец приказал им: после того, как они закончат работу, сесть и не шевелиться до его следующего приказа. Как только лагерь был разбит и все дела сделаны, зомби уселись на корточки, обхватив колени руками, и перестали подавать признаки жизни.

Парацельс решил было прилечь, но, полежав какое-то время, поднялся: спокойно находиться в такой компании он не мог – трое огромных мертвецов не давали ему покоя. «Что же они собой представляют?» – подумал юноша. Любопытство взяло верх, он подошёл к зомби, решив рассмотреть их внимательней. Зомби были исполинского телосложения. Цвет их кожи был бледным, похожим на мел. У всех троих волосы коротко острижены. Их одинаковые причёски отличались от тех, которые носили люди. «Интересно, – подумал Парацельс, – растут ли у них волосы? Говорят, – мысленно рассуждал он, – что у покойников волосы продолжают расти после их смерти, как и ногти. По сути зомби те же покойники, значит, их волосы и ногти растут какое-то время, а может, они растут, пока зомби питаются. Что со мной? – поймал себя Парацельс. – Какие глупости лезут мне в голову. – Его передёрнуло. – И не о том ещё начнёшь думать, оставшись наедине с ожившими мертвецами». Нет, Парацельс не боялся их, ему было неприятно использовать труд умерших людей. В Горгуландии, где правили тёмные силы, иметь зомби было делом естественным для многих, кто хотел совершать нечто мерзкое, другого выхода не было. Колдуны традиционно использовали труд оживлённых покойников, они получали бесплатную рабочую силу и могли сохранить в тайне то, о чём не должны были знать другие. «Ничего не поделаешь», – подумал Парацельс. Зомби идеально подходили и для дела, которое он с торговцем драконами должны были провернуть незаметно. Молодой волшебник не знал, сколько времени прошло с того момента, когда торговец и охотник-следопыт ушли. Ему показалось, что прошла целая вечность. Наконец, послышались лёгкие шаги. Балакур и его сопровождающий вернулись.

* * *

– Хорошая новость, – торговец выглядел уставшим, – завтра можно будет добывать будущего птенца. Через два дня детёныш разобьёт скорлупу и появится на свет. Мы пойдём за ним завтра с утра, – сказал он Парацельсу. – Надо, чтобы ты сам увидел, как делается эта работа.

– Очень хорошо, – ответил обрадованный юноша.

Он не знал, чему он больше рад: самому известию или возвращению Балакура и охотника-следопыта. Зомби продолжали, не шевелясь, сидеть на земле.

– Я с нетерпением жду охоты.

Глава девятая
Детёныш почтовых драконов

Ужин в походном лагере проходил без обходительной прислуги, золотой посуды, стола и стульев. Закончив его, юноша и торговец стали готовиться ко сну, а охотник-следопыт остался нести дозор, замаскировавшись в густой растительности. Присутствие трёх мертвецов так близко не давало юноше уснуть. Ему было интересно, спят ли вообще сами зомби. Он осторожно подошёл к ним и стал внимательно их разглядывать. Зомби продолжали сидеть на корточках, обхватив колени руками. Глаза их были закрыты, дыхания не было слышно. Юному волшебнику было жаль этих несчастных, но что он мог поделать. Они были уже мертвецами, но всё же могли двигаться и говорить. Парацельс слышал, что нельзя убить зомби обычным способом. Их нужно было вначале предать огню. И только тогда, превратившись в пепел, они обретали реальную смерть, а вместе с ней и долгожданный вечный покой. «Насколько жесток тёмный мир», – думал юноша. В мире Парацельса никому и в голову бы не пришло использовать труд оживших мертвецов. Юноша вновь пристально посмотрел в лицо зомби. «Снятся ли им сны? – подумал он. – Что они чувствуют, когда просыпаются?» Неожиданно один зомби открыл глаза и злобно взглянул на Парацельса. Юноша отпрянул, и по его спине пробежал холодок.

– Да не волнуйтесь вы так, – услышал он голос торговца, который наблюдал за своим гостем. – Они только с виду грозные, а сами кроткие, как ягнята. Им нужен приказ, без него ничего не станут делать. Если хотите, я вам одного подарю, когда мы закончим наше дело.

Юноша поёжился.

– Нет, спасибо, не надо, – ответил он и тут же вернулся к своей палатке.

Там, где жил Парацельс, зомби никогда не было. Он их, конечно, видел раньше, посещая Горгуландию. Но так близко, как сейчас, ему ещё никогда не приходилось с ними сталкиваться. Парацельс улегся, закрыл глаза и стал прислушиваться, думая о том, как поведёт себя тот, который только что грозно глядел на него. Зомби оставался неподвижным, не издавал ни звука, ни шороха. «Значит, вставать и идти ко мне он точно не будет», – подумал Парацельс.

– Можете спокойно спать, – вновь услышал он голос торговца. – Они не двинутся до утра, не стоит волноваться.

– Я очень надеюсь, что так и будет, – облегчённо сказал юноша и, пожелав Балакуру спокойной ночи, крепко заснул.

Наступило утро. Парацельс проснулся первым. Балакур ещё спал, он ворочался на своём лежаке, улыбался и тихо похрапывал. Юноша поднялся и вышел из-под тента-укрытия на небольшую площадку. Их импровизированный лагерь находился в очень удачном месте. Это была довольно большая выемка на склоне горы. Благодаря этому их укрытие было надёжно спрятано от посторонних глаз. Специальный тент помогал скрыть лагерь так, что даже с высоты птичьего полёта их никто не смог бы заметить. Дозорного на старом месте не оказалось. Парацельс огляделся, пытаясь разыскать его, но тщетно. «Куда он мог деться, может, его похитили или за ночь он стал невидимым, – в шутку подумал юноша. И внимательно вгляделся в растительность, мысленно заклиная: – Где же ты, парень, шевельнись, чтобы я тебя мог заметить». На самом деле дозорный был рядом, он сменил позицию, не спал и выполнял то, что ему было поручено. Его мастерски выполненная маскировка была превосходной. Он практически сливался с кустарником, который рос повсюду. Парацельс наконец заметил его, но не подал виду. Теперь ему было хорошо видно, как дозорный наблюдает за прилегающей к лагерю территорией. Вероятно, не зря торговец предупреждал его об опасности, которая существует в горах. И ночью без дозорного здесь никак не обойтись. «Как умело тот делает своё дело, – подумал Парацельс. – Он охотник, но сноровка и знания у него, как у военного». Под тентом послышались шевеление и шаги. Из-под него вышел довольный торговец. Ему, вероятно, приснился отличный сон – Балакур улыбался.

– Хорошее сегодня утро, – радостно сказал он. – А как вы спали этой ночью? – торговец улыбнулся Парацельсу и, не дождавшись ответа, задумчиво произнёс: – Сегодня будет трудный день, нам необходимы силы. А главное, не забывайте, надо быть очень осторожными.

Парацельс кивнул в знак согласия.

– Что же, давайте подкрепимся и отправимся в путь. И всё-таки как вы сегодня спали?

Парацельс, не дожидаясь, что ему опять не дадут и рта раскрыть, быстро выпалил:

– Очень, очень хорошо, в горах сон такой чудесный.

– Действительно, горы прекрасны, но они таят в себе и большую опасность. Не забывайте это, – вновь напомнил Балакур.

Охотник-следопыт покинул место своей маскировки и присоединился к завтраку, во время которого Парацельс наблюдал, как ели зомби. Они продолжали будоражить его любопытство. Окровавленные куски мяса зомби глотали целиком. Им необходимо было только набить им свои желудки, чтобы поддержать энергией свои мёртвые тела. Если зомби не кормить, они продолжат жить, но будут злые и совсем обессиленные и поэтому не смогут выполнять работу в полном объёме. И даже могут напасть на человека или на беззащитное животное. После завтрака Балакур, Парацельс и двое зомби отправились в путь. Охотник-следопыт и третий зомби остались в маленьком походном лагере. Балакур шёл впереди, за ним – его молодой помощник, замыкал шествие зомби, неся сумку с секретным зельем и необходимым для охоты снаряжением. Второй зомби шёл налегке, изначально он был нужен только на тот случай, если не подготовленный к дальним переходам в горах юноша, – путь до пещеры был неблизкий, – не выдержит долгой и тяжёлой дороги и выбьется из сил, тогда свободный зомби отнесёт его к пещере на своих плечах. Так торговец подстраховался на непредвиденный случай. «Кто его знает, – думал он, – как трудная дорога повлияет на влиятельного отпрыска». Но его молодой попутчик держался бодро. И, к удивлению торговца, он оставался таким и через несколько часов пути. Сам же Балакур с детства был привычный к подобным испытаниям. И, несмотря на свою полноту и кажущуюся неповоротливость, оказался выносливым, крепким мужчиной. Парацельс был отлично подготовлен физически, но он был удивлён, увидев ловкую прыть своего толстого сопровождающего. С каждой минутой они приближались к пещере, где находилось гнездо семьи почтовых драконов, а Балакур был, казалось, ещё полон сил.

– Я взял вас с собой для того, чтобы вы посмотрели, как добывают детёнышей драконов. Вам надо понять основы этого дела. Когда мы отправимся добывать яйцо гигантского бронехвоста, всё будет происходить примерно так же, как и сейчас. Только та добыча гораздо крупнее, – не переставая говорил торговец. – Но в будущем всю работу нам придётся делать самим, без помощников, я имею в виду охотников-следопытов, да и сопровождать нас сможет только один рабочий помощник, – торговец показал на носильщиков-зомби. – Вы, я думаю, выдержите восхождение в горы, у вас, как я сегодня заметил, хорошая физическая подготовка. Вот мы уже и подходим к пещере, – торговец как-то странно махнул рукой, и зомби остановились. Он достал из своей сумки небольшой мешочек: – Это перетёртые травы, «многотравный сбор», – пояснил он. – Мы всегда натираемся им перед тем, как подойти к пещере, чтобы драконы не учуяли наш запах. Надо взять щепотку сбора, растереть его в ладонях и провести руками вдоль тела. Всё очень просто. Только имейте в виду, что защита сбора действует недолго, так что всё приходится делать быстро.

После того как все необходимые меры предосторожности были предприняты, Балакур дал команду зомби опуститься на тропинку и дальше карабкаться на коленях. Балакур присел сам, его примеру последовал Парацельс. Ему было интересно, что за всем этим последует. Он даже и мечтать не мог, что желание купить детёныша боевого дракона выльется в такое замечательное приключение. Не спеша и очень осторожно группа под руководством Балакура приближалась к пещере, откуда раздавались какие-то странные звуки, похожие на урчания и курлыканья.

– Это родители-драконы, – пояснил торговец, – они голодны и кричат от голода. – Балакур сделал знак одному из зомби и повернулся к Парацельсу: – Будьте здесь и не шевелитесь.

А сам тихо пополз к пещере. Один из зомби осторожно пополз за ним. Парацельс видел, как торговец подкрался к пещере, взял сумку, которую нёс зомби, открыл её, высыпал корм недалеко от входа, и тут же они бесшумно уползли от пещеры. Вернувшись к Парацельсу, Балакур пояснил:

– Сейчас драконы учуют корм и выбегут кормиться.

И действительно, через недолгое время из пещеры выбежали, махая крыльями, две взрослых особи почтового дракона. Они яростно набросились на еду. Бедные животные были так голодны, что за считанные секунды проглотили то, что оставил им торговец. Съев всё, они вразвалочку направились в пещеру. Прошло ещё немного времени, и в пещере всё стихло.

– Всё готово, – сказал Балакур. – Пойдёмте заберём яйцо, пока из него не появился птенец. Достань факелы, – приказал он зомби.

Тот раскрыл специальное отделение в сумке и вынул три небольших факела. Один торговец взял себе, другой передал Парацельсу, третий остался у зомби. Балакур чиркнул свой факел о камень, тот тут же заискрил и загорелся.

– Сделайте то же самое, – сказал он своим спутникам.

Парацельс и зомби зажгли факелы, и все отправились в пещеру. Пещера была небольших размеров. В ней с трудом можно было встать в полный рост. Приходилось быть очень внимательным, чтобы не удариться головой об острые камни, выступающие со свода. То и дело нужно было пригибаться.

– Небольшие размеры пещеры были гарантией того, что её не займут большие звери, – пояснил торговец. – Поэтому её и заняла пара почтовых драконов, они сами не могут рыть подобные пещеры. Нам приходится делать для них туннели. Другие драконы в ней не могли бы поместиться. За исключением карликового бронехвоста. Они хоть и маленькие, но очень свирепые хищники. К счастью для нашей парочки, карликовые бронехвосты не селятся в этой местности. Они живут далеко отсюда, там, где условия гораздо суровее. Вероятно, отсутствие злобных соперников и спасает маленьких беззащитных драконов-почтовиков.

– Неужели почтовики не могут строить пещеры сами? – спросил Парацельс.

– Почему не могут? – удивился торговец. – Ещё как могут. Только их пещеры очень маленькие, и мы туда вряд ли смогли бы пролезть. Вот я, например, не вошёл бы точно, и этот вот зомби никак не протиснулся бы. Почтовики могут рыть себе норы, но они будут очень длинными и узкими, одним словом, норы. А в этой я иду в полный рост. Зная это, мои предки и приняли решение самим строить вот такие пещеры для карликовых драконов. Теперь наша охота на них не сопряжена с большими трудностями, и мы можем спокойно идти до самого гнезда.

Слушая это, Парацельс, не отставая, следовал за Балакуром, зомби шёл позади всех. Факелы горели очень ярко. Как ни странно, они не давали ни жара, ни дыма, ни копоти. Парацельс осторожно поднёс руку к огню, тот совсем не обжигал пальцы. При желании это пламя можно было бы нести в ладони. Юноша впервые видел холодный огонь, но не стал обнаруживать своего удивления. «Надо поручить отделу магических разработок, – подумал Парацельс, – пусть они поработают над созданием подобного источника света». В пещере было жарко, чисто и уютно. Нигде не было видно никаких останков мелких животных, на которых охотились эти драконы. Вероятно, пока происходила забота об их потомстве, они съели всё, даже кости. Коридор пещеры уходил всё дальше в гору. Вдруг показались два мирно спящих дракона. Они, развалившись на полу, громко сопели. Забота о детёныше их утомила, а сонное зелье окончательно сморило.

– А вот и гнездо, – тихо сказал Балакур.

Он подошёл к большой куче круглых гладких камней, аккуратно уложенных в круг. В центре гнезда лежало яйцо. К счастью, оно было целым, даже не треснутым. Внутри слышался непрекращающийся скрежет.

– О-о-о, – многозначительно произнёс торговец, – как я и думал, срок уже близок, его надо забирать и уносить как можно скорее.

Яйцо, усыпанное тёмными точками, хотя было небольших размеров и поместилось в ладони торговца, оказалось довольно тяжёлым. Зомби достал небольшой ящичек, похожий на шкатулку, внутри которого находилась специальная подстилка из шёлковой ткани с углублением под яйцо. Балакур осторожно положил в него добычу и аккуратно закрыл крышку.

– Теперь, – сказал торговец, – возвращаемся в лагерь. В ближайшее время птенец может пробить скорлупу, судя по скрежету, который слышен внутри яйца. – Послушав внимательно ещё раз, Балакур уверенно заявил: – К завтрашнему вечеру или даже раньше детёныш может появиться на свет.

Выйдя из пещеры, торговец распорядился оставить дополнительной еды для драконов.

– Этот корм уже не содержит никаких примесей, – пояснил Балакур Парацельсу. – Он необходим для того, чтобы животные, проснувшись, получили нужную им энергию. Им поскорее надо начать охотиться и набраться сил. Тогда они вновь смогут принести потомство. Этих детёнышей-последышей мы уже не забираем. Они продолжат род своих родителей. Эту пещеру мы навещаем один раз в десять лет. Только так можно спасти популяцию этого вида драконов. В этих горах подобных пещер много, в них живут только почтовики. К счастью, здесь есть ещё и большие пещеры, где обитают драконы других пород. Поэтому спускаемся очень осторожно и незаметно, не хочется, чтобы нас обнаружили крупные особи.

Спускаться всегда проще, чем подниматься. Путь в головной лагерь был гораздо легче, и поэтому возвращение было намного быстрее. Балакур и Парацельс возвращались вдвоём. Охотник-следопыт и рабочие-зомби остались, чтобы убрать маленький лагерь и навести порядок. Им необходимо было вернуть окружающую местность в прежнее состояние. Парацельс уважал традиции. Всё это результат воспитания семьи и её культуры. «Как мог сохраниться в Горгуландии настолько светлый очаг жизни», – думал Парацельс. Он и раньше слышал о Дериксах, но впервые видел в деле этих поистине людей чести.

Через несколько часов спуска они вернулись в лагерь, где уже был установлен дополнительный специальный шатёр – круглый, изготовленный из белоснежной шёлковой материи.

– В этом шатре птенец появится на свет, – пояснил Парацельсу Балакур. – Вы можете пока отдыхать. Меня же прошу покорнейше извинить – надо заняться подготовкой появления на свет детёныша почтовика. Как только наступит время, я обязательно приглашу вас для того, чтобы вы засвидетельствовали это торжественное событие.

Парацельс понимал, насколько ответственно относится Балакур к своему делу. Он только улыбнулся ему и вежливо ответил:

– Не беспокойтесь обо мне, делайте своё дело, я с нетерпением буду ждать вашего приглашения.

Балакур зашёл в белоснежный шатёр, а Парацельс отправился к себе отдыхать. Ему, конечно, хотелось узнать, как же происходит появление птенца. «Надо немного подождать, – подумал он, – надеюсь, Балакур не забудет, и меня пригласят увидеть это событие. Только так можно будет понять, почему ритуалу появления детёнышей дракона придают такое огромное значение». Когда-то Парацельсу довелось видеть, как вылупляются цыплята. Вероятно, драконы появляются точно так же. Но что происходит потом, почему необходимо всё так усложнять? Одолеваемый этими мыслями, Парацельс вскоре заснул. Не прошло и часа, как его разбудил слуга-зомби.

– Господин, – глухо произнёс он, – вас приглашает господин Балакур, чтобы вы могли засвидетельствовать появление на свет малыша дракона.

Парацельс моментально поднялся и бегом бросился в шатёр, где должно было происходить это радостное событие. В шатре было много света и очень жарко, так же, как и в пещере. Яйцо лежало на специальном постаменте. Из него доносился сильный треск. Рядом с постаментом стоял Балакур, он жестом пригласил своего гостя подойти ближе.

– Сейчас это произойдёт, – сказал он. – Смотрите.

Первые минуты ничего не происходило. Но вскоре яйцо начало трескаться и от него стали отлетать небольшие кусочки скорлупы. В этот момент торговец тихим голосом стал произносить заклинание, слов которого Парацельс не мог разобрать. Маленький дракончик быстро двигал своими лапками. Яйцо развалилось на части, и детёныш был свободен. Он крутил головкой, его глазки смотрели то на Балакура, то на Парацельса, то по сторонам. Он плавно махал хвостиком, крылья его раскрылись, и он начал осторожно ими двигать. По всему было видно: он рад своему появлению в этом мире. Балакур радостно смотрел на него. Закончив произносить заклинание, он нежно сказал детёнышу:

– Здравствуй, малыш, ты теперь с нами. Мы очень рады тебе. Иди ко мне, мой птенчик.

Балакур подставил свои ладони, и детёныш смело зашёл на них. Возможно, поэтому все почтовики Балакура были такими нежными и ласковыми. Тут из пасти детёныша вылетело пламя.

– Все драконы появляются на свет огнедышащими, – сказал торговец, – но после несложной операции мы удаляем у них огневые железы. Почтовикам они не нужны, иначе они будут не доставлять почту, а сжигать её. Мы удаляем эти железы и у других пород – не всем драконам нужен огонь. У каждой особи своё предназначение.

Этот детёныш оказался уж очень подвижным.

– Довольно шустрый малыш, – радостно произнёс счастливый продавец драконов, – он далеко пойдёт, вернее, далеко сможет летать.

Он осторожно посадил детёныша в заранее приготовленную клетку. Но тому это явно не понравилось, и он начал пищать и кусать прутья клетки.

– Потерпи, мой дорогой, – ласково сказал ему Балакур, – сейчас я тебя покормлю.

Он взял на столе небольшие щипчики, подцепил ими кусочек свежего, хорошо отбитого и вымоченного в каком-то растворе мяса, лежащего на золотом блюде. Через прутья клетки он подал его детёнышу. Увидев мясо, детёныш осторожно подошёл к нему, понюхал и жадно схватил своими крохотными зубками. Не пережёвывая, мигом проглотил, и вновь открыл зубастенький ротик, требуя добавки. Пламя вырывалось из его маленькой пасти. Было видно, что появившийся на свет дракончик сильно голоден. Это была его первая еда.

– Они всегда такие, – утвердительно сказал Балакур. – Они могут долго не есть после появления на свет. Но мы начинаем их кормить сразу, чтобы они стали набирать вес и их характер стал более нежным.

Балакур продолжил кормить дракончика-милашку.

– Сейчас он поест, уснёт, и мы сможем наконец-то удалить у него огненные железы, – сказал он Парацельсу. – Ах, да! – Он сказал это так, будто случайно вспомнил то, что хотел сказать давно. Балакур вплотную приблизился к своему гостю и тихо прошептал ему на ухо: – Завтра мы отправимся за вашим заказом. Уже почти всё готово.

Парацельс не ожидал такого поворота событий. Он не мог поверить в то, что слышит. Неужели его мечта скоро сбудется?

– Что мне надо делать? – так же тихо спросил Парацельс. – Куда мне вызвать моих друзей? Для его транспортировки, я думаю, понадобится много человек. Как я понял, детёныш дракона будет гораздо больше, чем этот малыш.

Балакур улыбнулся.

– О да, вы абсолютно правы. У гигантских бронехвостов птенцы не помещаются в ладони. Я заготовил специальный мешок. Нужно будет ещё с десяток человек, чтобы перенести ваш груз из пещеры и доставить туда, куда необходимо вам.

– Мои друзья готовы и ждут команды. Как только она поступит, они прибудут туда, куда вы укажете.

– Прекрасно, – тихо произнёс Балакур, – завтра мы вылетаем. Сегодня вечером я буду занят. Я должен уладить некоторые проблемы. Дело в том, что никто не должен знать, куда и зачем мы отправляемся. Более того, никто не должен даже догадываться о том, что мы задумали. Никто не должен даже ничего заподозрить, – торговец продолжал шептать на ухо Парацельсу. – Всё должно выглядеть обыденно. Мы улетим, нас не будет в лагере три или четыре, а может, и пять дней. Время в пути будет зависеть от разных обстоятельств. Потом мы вернёмся в лагерь и продолжим работу по поимке почтовых драконов. Это продлится ещё двое суток. И только тогда, когда экспедиция будет закончена, мы вернёмся в крепость. Вы получите расчёт, как все работники, и сможете вернуться к себе. Такие мои условия. Вы должны меня понять. Я не могу рисковать ни своей головой, ни жизнью моих близких и тех, кто работает у меня. Если кому-то станет известен истинный план этой экспедиции, уничтожат не только меня, но и тех, кто когда-либо был со мною рядом.

Балакур пристально смотрел в глаза своему гостю. Он пытался понять, не ошибается ли он в этом молодом человеке. Что можно ожидать от него, когда тот получит самое сильное оружие, которое существует в их мире? Понимает ли он всю меру ответственности? Будет ли он соблюдать условия их договора? Парацельс, не дрогнув, уверенно ответил:

– Мне все последствия неудачи нашего предприятия известны. Не волнуйтесь, я не подведу вас.

Торговец вздохнул с облегчением.

– Завтра мы отправляемся в инспекционный полёт, – тихо и торжественно объявил он.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации