Электронная библиотека » Джошуа Фридман » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 10 апреля 2023, 09:21


Автор книги: Джошуа Фридман


Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Там временем Сусаноо опустился на землю Японских островов. Он прибыл в то место, где сейчас располагается префектура Симанэ – в южной части Хонсю на побережье Японского моря. Заметив пару палочек для еды, плывущих по реке, Сусаноо пошел вверх по течению и обнаружил старика и старуху, которые заливались слезами, обнимая девушку. После настоятельных расспросов пожилая чета рассказала, что они местные земные божества, Куницуками потомки божеств долины, рожденных Идзанаги и Идзанами. У стариков было восемь прекрасных дочерей, но огромный змей с восемью головами и восемью хвостами по имени Ямата-но Ороти вот уже семь лет являлся, забирал одну из их дочерей и пожирал ее. И вот-вот он придет за последней.


Аматэрасу выходит из небесной пещеры, возвращая миру солнечнее сияние, на дереве за ее спиной висит зеркало


Последнюю дочь пожилой четы звали Кусинада-химэ Принцесса-Гребень (или Дева-Гребень)[26]26
  Ее имя также переводят как Прекрасная Дева из Инада. Прим. пер.


[Закрыть]
. В любой момент ее мог сожрать змей Ороти. Сусаноо был поражен красотой девушки и предложил спасти ее, если она станет его женой. Как только старики услышали, кто он такой, сразу согласились. Сусаноо превратил Кусинада-химэ в гребень для волос и спрятал ее в своей густой шевелюре. Затем он велел ее родителям построить восемь огромных платформ и разместить на них большие бочки саке. Прибывший за девушкой Ороти жадно заглотил напиток всеми восемью головами сразу из всех бочек, опьянел и заснул. Тогда Сусаноо достал меч и отрубил головы и хвосты спящего змея.

Отсекая один из хвостов змея, Сусаноо услышал, что его оружие звякнуло. Он с любопытством вспорол хвост выше и обнаружил в нем сверкающий новый меч. Это был Кусанаги Скашивающий Траву, последняя из трех императорских регалий. Понимая всю мощь найденного меча, Сусаноо преподнес его Аматэрасу в качестве извинения за прежние поступки. Он получил ее прощение, пообещав, что останется в царстве смертных. Довольные Сусаноо и Кусинада-химэ поселились в Идзумо, также на территории современной префектуры Симанэ. После этого Сусаноо сочинил первое в мире стихотворение:

 
В Идзумо, где в восемь гряд облака встают,
Покои в восемь оград,
Чтобы укрыть жену,
Покои в восемь оград воздвиг [я],
Да, те покои в восемь оград![27]27
  Перевод Е. М. Пинус.


[Закрыть]
[28]28
  Heldt, Kojiki, p. 27.


[Закрыть]

 

Сусаноо отверг власть над морем, чтобы стать повелителем Японских островов. Это был первый шаг к настоящему завоеванию земного мира детьми Аматэрасу, которое не заставило себя ждать. После этого повествование «Кодзики» переходит с рассказа от сотворения стихий и великих природных явлений к событиям меньшего масштаба, которые сформировали Японию и ее императорскую династию. Тот факт, что Сусаноо обратился к Аматэрасу за поддержкой, а также преимущество богини солнца над другими богами помогли императорскому клану обосновать свои претензии на божественное право на трон.

Конечно, история Сусаноо и Аматэрасу означает намного больше, чем установление власти императоров – будущих правителей Японии. Миф дает представление о том, как древние японцы понимали природные явления. Аматэрасу – солнце, дающее жизнь, – играла главную роль, но в любой момент она могла скрыться, и требовались особые ритуалы во имя ее возвращения. Напротив, Сусаноо – шторм и наводнение – воплощал яростные, разрушительные силы природы, не поддающиеся контролю.


Аматэрасу

Аматэрасу, Небесное Сияние, – богиня солнца, прародительница императорской династии. Она правит в Высокой Долине Небес. Она также дает императорской семье божественное право на власть, поскольку сама занимает верховное положение в иерархии Амацуками. В искусстве последних веков Аматэрасу часто изображали как суровую, но красивую женщину в сверкающих одеяниях, источающую свет вокруг себя. В древних хрониках ее образы менее амбициозны, а внешний облик редко описывали в подробностях. И в «Кодзики», и в «Нихон сёки» Аматэрасу носит мужские доспехи, когда вступает в противостояние с Сусаноо, и существует гипотеза, что изначально это было мужское божество[29]29
  10 Matsumae, ‘the Origin and Growth of the Worship of Amaterasu’, p. 5.


[Закрыть]
.

Пределы власти Аматэрасу установить довольно сложно. Она солнце, но, помимо пребывания на небе в качестве источника света, в мифах не упоминаются другие традиционные свойства светила – ни жар, ни способность обеспечить урожай. В 28-м свитке «Нихон сёки» принц Оама, будущий император Тэмму (прав. 672–686), обращается к ней за поддержкой для его армии в ходе «смуты Дзинсин» в 672 году. Аматэрасу откликается на его призыв, посылая темное облако, закрывающее небо и порождающее грозу, предвещающую победу Оамы. С XIII по XVI век Аматэрасу ассоциировали с буддистским божеством Каннон бодхисаттвой милосердия. В этом качестве ее имя произносилось в китайском стиле – Тенсё Дайдзин.

Святилища Аматэрасу существуют по всей Японии, но главным центром поклонения остается храм Исэ в современном городе Исэ в префектуре Миэ. Это одно из трех важнейших святилищ Японии, где, как считается, хранится зеркало, одна из императорских регалий. Храм представляет собой обширный комплекс из нескольких концентрических дворов. В глубине находится Внутреннее святилище (найку), посвященное Аматэрасу. С VII по XVIII век во время каждого правления избиралась незамужняя женщина из императорской семьи, которая служила верховной жрицей Исэ. Ее называли сайё что иногда переводится как Дева Исэ. Но затем эта традиция исчезла, хотя в течение долгого времени считалась чрезвычайно важной. Сегодня Исэ привлекает множество туристов. В соответствии с древним обычаем центральное Внутреннее святилище Исэ строится заново каждые 60 лет, в последний раз это произошло в 2013 году.

Святилище Исэ

• Основное место поклонения Аматэрасу, центр ее культа в современном Исэ, префектура Миэ

• Считается, что там хранится зеркало – одна из трех императорских регалий

• Комплекс включает Внутреннее святилище, посвященное Аматэрасу, и Внешнее святилище, посвященное богине еды; кроме того, там есть целый ряд малых святилищ

• С VII по XVIII век верховная жрица Исэ (Дева Исэ) выбиралась из незамужних представительниц императорской семьи

Цукуёми

Бог луны Цукуёми – странный брат, стоящий особняком в троице великих богов. Отец Идзанаги даровал ему власть над ночью, но в дальнейшем последний редко упоминается в мифах. В основной части «Нихон сёки» Цукуёми представляется виновным в гибели богини пищи Укэмоти. Но впоследствии роль главного злодея, бросающего вызов Аматэрасу, переходит к Сусаноо.


Сусаноо, представленный здесь как актер театра кабуки, поражает змея Ямата-но Ороти, извлекая из его хвоста меч Кусанаги

Artokoloro / Alamy Stock Photo


Вплоть до современного периода Цукуёми редко изображали на картинах, у него нет устойчивых иконографических черт. Его имя указывает на нечто божественное, но не вполне ясное. Мы практически ничего не знаем о его свойствах. Ему поклонялись в малых святилищах, обычно сопровождавших храмы Аматэрасу. Самое значительное из них бесхитростно называется Святилище Цукуёми, оно находится между Внутренним и Внешним святилищами Исэ в префектуре Миэ.


Сусаноо

Сусаноо, вероятно, самое почитаемое божество в Японии после Аматэрасу. Это бог внутренних противоречий: испорченное дитя, отказавшееся от своих владений, злодей-трикстер, оскорбляющий Аматэрасу, из-за его проделок мир едва не лишился солнечного света, но в то же время он герой, поразивший змея Ямата-но Ороти. Исследователи не уверены, что является его главной областью управления. Хотя изначально он был связан с морями, но позднее не имел с ними ничего общего: роль бога океана в японской мифологии выполняет Ватацуми.

Имя Сусаноо указывает на скорость и силу, а его действия напоминают разрушительную мощь ветра, воды и огня – природных стихий, наносивших огромный ущерб Древней Японии. Однако в нем много обычной человеческой изобретательности, и он сокрушает другие, более смертоносные природные силы – такие, как Ороти, чья огромная, покрытая лесом спина и сверкающий кровавый живот напоминают о вулкане, самой грозной опасности для жителей Японского архипелага. Современные ученые обычно считают Сусаноо богом диких природных стихий, способным обрушить их на людей или усмирить. В этом есть определенная логика, но все же это слишком современная интерпретация сложного образа. В конце концов, Сусаноо с легкостью разрушает наши толкования, как и ожидания своей сестры Аматэрасу[30]30
  Gadeleva, ‘Susanoo’, pp. 167–168.


[Закрыть]
.

Сусаноо часто изображают бородатым, с дикими глазами. У него обычно прямой меч в стиле периодов Асука и Нара. Реже Сусаноо предстает молодым воином, скорее свирепым, чем красивым, вооруженным и готовым сражаться с врагами. Он явно ассоциируется с мечами, хотя и необязательно является покровителем искусства боя на мечах.

Хотя Сусаноо ассоциируется с яростью и жестокостью, как с праведным гневом, так и с несправедливым, он, как ни удивительно, стал патроном поэзии. Считается, что именно он сочинил первое японское стихотворение по случаю победы над Ороти и женитьбы на Кусинада-химэ. Этот факт упоминается не только в обеих хрониках, но и во многих позднейших документах, например в знаменитой антологии Х века «Кокин вакасю» («Антология древней и современной поэзии», 920 г.).

Культ Сусаноо связан с городом Идзумо в современной префектуре Симанэ, но его крупные святилища находятся в самых разных частях страны. Среди них храм Ясака в Киото, главное святилище знаменитого района Гион, где проходят шумные июльские праздники. В городе Фукуяма, в префектуре Хиросима, есть крупный храм Сусаноо, предположительно основанный в V веке или даже ранее. В самом Идзумо два святилища меньшего размера, но большой важности: Суса и Яэгаки, оба связаны с обширным комплексом главного храма Идзумо. Считается, что Яэгаки стоит на том месте, где Сусаноо вступил в брак с Кусинада-химэ.

КУНИЦУКАМИ И СОТВОРЕННЫЕ МИРЫ

Сусаноо женился на Кусинада-химэ и поселился в Идзумо. С этого момента он стал принадлежать к кругу Куницуками, богов земли. Большинство Куницуками были отпрысками первоначальных божеств островов и природных ландшафтов, детей Идзанаги и Идзанами. Эти божества, зачастую связанные с конкретными территориями архипелага, считаются предками местных аристократических кланов. В отличие от них, Амацуками стали родоначальниками императорской династии и ближайших к ней семейств, а также родителями богов, обитающих на небесах.

Потомки Сусаноо от брака с Кусинада-химэ перечислены в «Кодзики», а дальше хроника посвящена рассказу о представителе шестого поколения этого рода, Онамудзи. Он был младшим из множества братьев: в тексте говорится, что их было восемьдесят тысяч, то есть не счесть. Он был богом доброго сердца, любимцем матери. Братья Онамудзи многократно замышляли убить его, но каждый раз мать оживляла любимого сына, пока не решила отослать его прочь ради спасения.

В одном из эпизодов Онамудзи дарует мех голому зайцу, а затем находит дорогу в Идзумо, где влюбляется в дочь Сусаноо по имени Сусэрибимэ, приходившуюся ему двоюродной прапрапрабабушкой. Онамудзи пришлось пройти ряд испытаний Сусаноо, прежде чем он смог жениться на Сусэрибимэ. При этом он проявил находчивость, но помогли ему и мудрость самой Сусэрибимэ, и верность различных животных, в том числе мыши и, естественно, зайцев. Доказав, что он достоин Сусэрибимэ, Онамудзи принял новое имя, под которым с тех пор и стал известен: Окунинуси Правитель Великой страны.

Он принял власть в Идзумо – а значит, и на всем архипелаге – от самого Сусаноо. А тот удалился, чтобы быть ближе к своей матери, и стал владыкой подземного царства Нэ-но Катасу, Страны на твердых корнях. С этого момента Окунинуси был главой всех Куницуками. И, как бог земли и земледелия, он больше подходил на эту роль, чем его дикий и склонный к разрушениям предшественник.

Первым делом Окунинуси умиротворил земли, а затем завершил процесс творения, начатый Идзанаги и Идзанами. В этой работе к нему присоединился новый бог, явившийся из моря, Сукуна-Бикона Парень с маленьким именем. Это таинственное божество оказалось обладателем фантастической силы творения. Окунинуси и Сукуна-Бикона вместе прошли всю Японию, превращая ее в страну, пригодную для проживания и возделывания.


Окунинуси

В древней мифологии, посвященной богам земли, Окунинуси завершил творение смертного мира и поддерживал порядок вплоть до момента, когда власть приняли потомки Аматэрасу. Окунинуси играл в мифах разные роли – от молодого преследуемого героя, своего рода японского Осириса, до странствующего повелителя, а затем тщательно работающего мастера, откликающегося на запросы Амацуками. Несмотря на все это, реальные пределы его способностей определены менее отчетливо, чем у многих других японских богов.

Окунинуси завершает творение, обеспечивает стабильность земли и условия произрастания урожая. Он собирает всех Куницуками под своей властью, и это умиротворяет природные стихии. Однако Окунинуси нельзя назвать просто богом земледелия. Он также не является и божеством гор или равнин, природных ландшафтов, сформировавших острова. Вероятно, он остался как фрагмент региональной мифологии, как местное божество, изначально стоявшее на одном уровне иерархии с Аматэрасу, но принадлежавшее другому древнему царству, позднее попавшему под имперский контроль. Возможно, та же судьба постигла Сусаноо и Цукуёми.

Вплоть до современной эпохи Окунинуси редко встречался на изображениях. Сегодня его часто представляют как своеобразную версию Сусаноо – это серьезный молодой человек в одежде периода Кофун или Асука, безбородый, порой вообще без оружия. Статуи и картины с Окунинуси подчеркивают сдержанное благородство его позы и взгляда – по контрасту с характерной яростной позой и гневным выражением лица Сусаноо.


Окунинуси, в данном случае представленный как мудрый старый придворный, рядом с ним заяц, которого он спас

Metropolitan Museum


Важнейшее место поклонения Окунинуси находится в Большом храме Идзумо, в городе Идзумо префектуры Симанэ. Второй из трех величайших храмов Японии, он расположен, как считается, на месте первоначального поселения Сусаноо, которое затем было дворцом Окунинуси вплоть до появления Ниники, внука Аматэрасу и основателя императорской династии.


Святилище Идзумо в префектуре Симанэ, основное место поклонения Окунинуси много времени спустя падения больших колонн. Первоначальные размеры ученым неизвестны

B. H. Chamberlain & W. B. Mason, Handbook for Travellers in Japan, 1894


Сегодня Большой храм Идзумо представляет собой обширный комплекс деревянных построек наподобие храма Исэ, но в более простом стиле. Однако так было не всегда. В хрониках говорится о «высоком доме» Окунинуси, а на иллюстрации эпохи Камакура святилище выглядит совершенно иначе – как здание на высоких столбах. Одно из самых выдающихся археологических открытий в Японии было сделано на территории Большого храма Идзумо в 2000 году, это остатки величественных опор старинного здания. Они представляли собой многочисленные связки по три ствола, образующих колонны. Каждая из таких колонн была около двух метров в диаметре. Похоже, что высокий дом, стоявший на столбах, поднимался не меньше чем на двадцать метров, а значит, был одним из самых высоких деревянных строений до наступления Нового времени[31]31
  ‘Unearthed Pillar’, Japan Times, 29 April, 2000.


[Закрыть]
.

Как и в случае с мифом о смерти Идзанами и путешествием Идзанаги в страну Ёми-но куни, «Нихон сёки» почти полностью игнорирует Окунинуси в своем основном повествовании. Этот бог упоминается лишь в разделе «одна книга рассказывает», и надо отметить, что его не слишком почитали при раннем императорском дворе. Однако есть основания считать, что Окунинуси был важным местным божеством южного Хонсю, так как именно он, а не Сусаноо является доминирующим богом храма Идзумо. В древнем Идзумо была совершенно другая традиция строительства гробниц и работы по металлу, чем в других районах архипелага: технология, использовавшаяся в Идзумо в первые века нашей эры, больше похожа на ту, что существовала в древнекорейском королевстве Силла[32]32
  Torrence, ‘Infrastructure of the Gods’, p. 13.


[Закрыть]
. Вероятно, Правитель Великой страны Окунинуси изначально был покровителем царства, в далекие времена поглощенного японским императорским двором, так что божеству пришлось воздавать честь потомкам Аматэрасу и в мифах, и наяву.

Великое святилище Идзумо

• Изначальное место поклонения Окунинуси, также место почитания Сусаноо

• Отмечает место первого поселения Сусаноо на земле, а также дворец Окунинуси

• Считается, что святилище было построено в честь Окунинуси легендарным одиннадцатым императором Суйнином (трад. прав. 29 г. до н. э. – 70 г. н. э.), чей немой сын принц Хомуцувакэ после этого чудесным образом обрел дар речи

• В 2000 году археологи раскрыли остатки больших опорных колонн, сохранившиеся от древнего святилища; этот первоначальный «высокий дом», вероятно, был около 20 м в высоту. Современное святилище представляет собой обширный комплекс деревянных сооружений

ГЕОГРАФИЯ ЯПОНСКИХ МИФОВ

Вселенная «Кодзики» и «Нихон сёки» выглядит довольно путаной. Отчасти это результат того, что между текстами нет прямой преемственности. В обеих книгах довольно мало информации о том, где что находится. Царство смертных – Асихара-но Накацукуни – совершенно очевидно совпадает с Японским архипелагом. К несчастью, остального реального мира для жителей островов словно не существует. Вместо этого упоминаются несколько «стран» (куни), причем то же слово означало в древние времена провинцию. Эти «страны» в некоторых точках соприкасаются с Асихара-но Накацукуни, однако существуют в каких-то фантастических пространствах, например на дне моря.

Самым важным из подобных внешних царств было Такамагахара, Высокая Долина Небес. Это страна Амацуками, а точнее, Аматэрасу и ее двора. Иногда это царство идентифицируют с небом, однако это не то же место, что ночные владения Цукуёми (любопытно, что у его страны вообще нет своего имени). Такамагахара описывается исключительно как мир, находящий над Асихара-но Накацукуни. Чтобы попасть в мир смертных, некоторые божества, например Идзанаги и Идзанами, а также все послы Аматэрасу к Куницуками, используют особое устройство, известное как Плавучий небесный мост (ама-ноукихаси). Описаний моста не существует. В более поздние времена его рисовали по-разному – то как обычный мост, то как волшебный лифт.

Умирая, Идзанами отправляется в страну Ёми-но куни. Физически туда можно попасть из Асихара-но Накацукуни, хотя в текстах не уточняется, где именно находится вход в этот мир, есть только его название – Склон Ёми-но куни. Для этой страны используют иероглифы, также обозначающие серные источники. Они заимствованы из китайского, где описывают потусторонний вулканический пейзаж. Произношение «ёми» не китайское и никак не связано с другими китайскими понятиями; вероятно, оно может быть исконно японским. В стране Ёми-но куни живут уродливые старухи-ведьмы, а также божества грома, склонные к разрушению. Помимо древних японских хроник, эта страна почти никогда не упоминается – ни в средневековой истории, ни в фольклоре раннего Нового времени.

Обычно считается, что Ёми стало новым домом Сусаноо – Нэ-но Катасу, та самая Страна на твердых корнях. Туда ушел бог, передав власть над Асихара-но Накацукуни своему преемнику Окунинуси. Как ни странно, других упоминаний об этом месте нет. Название ассоциируется с подземными корнями, растущими в глубину. В одном раннем мифе Сусаноо объясняет свои слезы страстным желанием быть рядом с матерью, Идзанами, которая пребывает в Ёми-но куни. На основании этих двух фактов исследователи приняли решение связать два места, хотя проблемы с их атрибуцией по-прежнему остаются. Самая главная из них: Ёми-но куни не является подземным миром, а Нэ-но Катасу, судя по всему, расположена под землей.


Идзанаги (слева) и Идзанами (справа) стоят на Плавающем небесном мосту

British Museum, London


Еще один мир, упоминаемый в хрониках, – это страна морского бога Ватацуми Обычно предполагают, что она лежит на дне океана, но там есть сады, рисовые поля, дворцы и прочие атрибуты наземного мира. Первоначально эта страна принадлежала Сусаноо, пока он не отказался от нее, проливая горькие слезы. Как и владения Цукуёми, морская страна не имеет своего названия. Ее населяют ками, имеющие форму морских существ; возможно, их описание позаимствовано из китайских рассказов о водных драконах. Если Ёми-но куни и Нэ-но Катасу – это конкретные места, в которые можно попасть из мира смертных, то царство моря, как и Такамагахара, являются потусторонними и недоступными для людей. В страну Ватацуми можно попасть только с его согласия.

ЗАВОЕВАНИЕ ЗЕМЕЛЬ

После того как Окунинуси завершил творение, Аматэрасу решила установить на островах и над объединенным царством земли и неба власть Амацуками. Она выбрала старшего из пяти сыновей, рожденных ею от Сусаноо, Амэ-но Осихомими и решила послать его к Окунинуси, чтобы тот отказался от управления землей. Но Амэ-но Осихомими не хотел брать на себя труд по умиротворению своенравных божеств земли, а потому отказался. Тогда вместо него Аматэрасу послала второго по старшинству сына, Амэ-но Хохи

Амэ-но Хохи послушно спустился в мир смертных. Там он встретился с Окунинуси и был так очарован Куницуками, что за три года не удосужился сообщить Аматэрасу, как идут дела. Рассерженная Аматэрасу послала к Окунинуси бога по имени Амэ-но Вакахико Но и он перешел на сторону Куницуками и женился на одной из дочерей Окунинуси. Прошло еще восемь лет, Аматэрасу приказала фазану лететь в царство Окунинуси и узнать, почему Амэ-но Вакахико не сообщает о своих успехах. Амэ-но Вакахико выстрелил в фазана, но стрела вернулась и убила его самого.

Тем временем Амацуками собрались, чтобы обсудить, как действовать дальше, и приняли решение отказаться от дипломатических усилий. Аматэрасу обратилась к Такэмикадзути, богу силы и бури, отцом которого был клинок, использованный Идзанаги для убийства бога огня Хи-но Кагуцути. Перед Такэмикадзути стояла задача захватить двор Окунинуси.

Такэмикадзути спустился на землю с несколькими спутниками и на побережье у Идзумо вступил в переговоры с Окунинуси. Тот собрал свой совет из числа богов Куницуками, который возглавлял его сын, бог знаний Котосиронуси Сын порекомендовал отцу не сражаться с Амацуками, и Окунинуси после некоторых колебаний согласился. Он уступил требованиям Аматэрасу и передал ей власть на земле. Взамен за отказ от управления архипелагом он захотел возглавить религиозные дела ками и поселиться в Великом дворце в Идзумо – там, где теперь находится храм.

Так Амацуками официально установили превосходство Аматэрасу над всеми созданиями. Теперь нужно было определить, как править смертным миром. Для этого Аматэрасу обратилась к своему первому внуку, старшему сыну Амэ-но Осихомими. У этого внука много имен, и большинство из них содержит элемент «Ниниги», так что теперь его так и принято называть.


Конохана-но Сакуябимэ, жена Ниниги и прародительница императорского клана

New York Public Library


Как и отец, Ниниги был богом рисоводства. По отцу он был потомком Аматэрасу, а его мать была дочерью Такамимусухи, одного из божеств, появившихся на свет раньше, чем Идзанаги и Идзанами. Таким образом, Ниниги соединил в себе солнечное правление Аматэрасу и более древние силы вселенной.

Ниниги позвал с собой несколько спутников из числа небесных богов, помогавших выманить Аматэрасу из пещеры, и вместе они спустились на землю. Прежде чем покинуть Высокую долину небес, Ниниги получил от Аматэрасу императорские регалии: меч Кусанаги, зеркало с образом Аматэрасу и подвески, которые поднесли богине, когда она скрывалась в пещере. В царстве смертных Ниниги и его товарищи встретились с богом грома Такэмикадзути. Прибывшие поселились в месте под названием Химука (Обращенный к Солнцу), это современный город Хюга в префектуре Миядзаки. Ниниги женился на Конохана-но Сакуябимэ, богине цветов и дочери горных богов, потомков Идзанами. Их брак стал союзом между одной из главных линий Киницуками и потомством Аматэрасу, так что силы природы слились в нем с могуществом солнца.


Такэмикадзути

Такэмикадзути – бог грома, но он сильно отличается от других громовых божеств древних хроник, появившихся на свет как слуги Идзанами или как разрушительные силы. Такэмикадзути еще и бог отваги и праведной битвы. Он посланник, которому удалось осуществить претензии Аматэрасу на власть в Асихара-но Накацукуни над всеми Куницуками. Такэмикадзути не отступил перед ними, как сделали предыдущие посланники, а позднее стал одним из советников Ниниги. На самом деле он больше напоминает бога войны, чем одно из божеств грозы и грома. Его статус военачальника и изначальная важность вне истории императорского двора заставляют задуматься, не был ли он в древности центральным божеством одного из малых государств или регионов. Если так, то, значит, в мифах Такэмикадзути стал покорным Аматэрасу во имя установления новой имперской иерархии.

Начиная с позднего Средневековья, Такэмикадзути считался покровителем боевых искусств, особенно боя на мечах. С того времени его начали изображать как воина с мечом, сурового, но невозмутимого. Первоначальное святилище Такэмикадзути – это храм Касима в городе Касима, в префектуре Ибараки к северу от Токио. Позднее появились его святилища в нескольких местах на территории южного Хонсю, самое значительное из которых находится в Великом храме Касуга в Наре.


Шествие мико, или жриц храма, у Великого Святилища Касуга в Наре

New York Public Library


Ниниги

В древних хрониках у Ниниги множество имен, но большинство из них заканчиваются тремя слогами, под которыми он сегодня широко известен. Как Небесный Внук, наследник Аматэрасу на земле, он явился в царство смертных, чтобы править от имени Амацуками.

Более длинные имена Ниниги содержат слова, обозначающие рисовые колосья, поэтому исследователи полагают, что изначально он был богом земледелия. Однако сельскохозяйственными делами занимались местные ками. Ниниги чаще почитается как правитель и покровитель властителей. В мифах он предстает более человечным, чем другие божества, а главная его роль – родоначальник императорской династии.

Его не часто изображают на картинах. Даже в новые и новейшие времена портреты Ниниги встречаются довольно редко. Обычно он предстает на них юношей в старинной японской одежде, но индивидуальных признаков у него на удивление мало. Поклоняются Ниниги лишь в нескольких святилищах. Самые важные из них – храм Кирисима в городе Кирисима и храм Нитта в Сацумасендай, оба в префектуре Кагосима. Есть еще важное святилище Имидзу в Такаоке, префектура Тояма.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИМПЕРАТОРСКОЙ ДИНАСТИИ

У Ниниги и Конохана-но Сакуябимэ родилось несколько детей, в том числе двое сыновей: старший Ходэри Яркое Пламя, и Ховори Мерцающее Пламя. Конохана-но Сакуябимэ объявила о своей беременности первенцем уже наутро после бракосочетания с Ниниги! Супруг был поражен тем, как быстро это случилось. Обеспокоенный тем, что жена могла носить ребенка от прежнего возлюбленного, Ниниги насильно отправил Конохана-но Сакуябимэ в родильную хижину, а затем поджег ее. Пламя не причинило вреда богине, чей ребенок и впрямь был от законного мужа. Она явилась целой среди пепла, нянча младенца на руках. Имя Ходэри отражает такое огненное рождение.

Ходэри стал знаменитым охотником, находить дичь ему помогало знание гор, унаследованное от матери и деда с ее стороны. Его младший брат Ховори вырос не менее знаменитым рыболовом. Однажды юноши поспорили: Ходэри утверждал, что может ловить рыбу не хуже брата. К несчастью, это было не так, и он не только уступил брату, но и потерял в водах океана особый каменный крючок для рыбной ловли, принадлежавший Ховори. Ходэри попытался отдать другой взамен, но Ховори заявил, что у каждой вещи свой ками и что подменить крючок – как подбросить одного ребенка вместо другого. Тогда Ходэри решил нырнуть в воды океана, чтобы вернуть принадлежавший брату крючок.

Ходэри погрузился вглубь, но вместо крючка обнаружил на морском дне потрясающий дворец. Это был дом Ватацуми, бога океана, вероятно, унаследовавшего эти владения после того, как Сусаноо отказался от них. Молодой бог оставался у Ватацуми в течение нескольких лет. Он полюбил дочь Ватацуми, богиню сокровищ по имени Тоётама-химэ Они поженились и решили вместе отправиться на сушу.

В новом для нее мире Тоётама-химэ дала супругу магическую драгоценность, которая контролировала приливы. Ходэри вновь ввязался в спор с Ховори, а потом с помощью этой драгоценности наловил рыбы больше, чем брат. Ховори признал свое поражение, сказав, что Ходэри сумеет править страной лучше, чем он сам. В итоге Ходэри стал наследником Ниниги, получив право на управление землей.


Тоётама-химэ, дочь Ватацуми, бога моря; спутанные волосы и дракон на спине намекают на ее истинную природу

New York Public Library


Брак Ходэри принес в зарождающуюся императорскую семью еще один дар – власть над морем. Теперь потомки Аматэрасу не только обладали правом на все Японские острова и окружающие воды, но и в буквальном смысле связали себя брачными узами с землей и водой.

Тоётама-химэ забеременела и готовилась родить их с Ходэри первого ребенка. Она сказала мужу: несмотря на знакомый и приятный ему облик супруги, она все же дитя моря, а потому должна рожать в уединенной и закрытой хижине. Она умоляла его не смотреть внутрь, когда придет время родов. Но любопытный Ходэри не удержался и заглянул в хижину. Вместо любимой жены он увидел там морское чудовище, мучавшееся родами! Разные тексты дают различающиеся описания того, что именно он там увидел: «Кодзики» говорит, что это была акула, а «Нихон сёки» – дракон.

Тоётама-химэ родила мальчика и назвала его Угаяфукиаэдзу В его имени упоминаются перья баклана, из которых, согласно легенде, была сделана кровля волшебной родильной хижины. Она передала ребенка Ходэри со словами, что никогда не сможет простить ему пренебрежения к ее просьбе. Затем она навсегда погрузилась в глубины океана. Она отправила на землю свою сестру Тамаёри-химэ богиню предметов, наделенных сакральной силой, чтобы та позаботилась об Угаяфукиаэдзу.

В мальчике соединились линии Амацуками, Куницуками и морских божеств, и все же Угаяфукиаэдзу не смог принять мантию императора, предназначенную потомкам Аматэрасу. Ни в одной версии мифа не объясняется, почему так произошло, но можно предположить, что на него отбросил тень разрыв между родителями, нарушенное обещание. Повзрослев, Угаяфукиаэдзу женился на своей тете Тамаёри-химэ, и таким образом морская линия бесконфликтно вплелась в общую наследственность. Они произвели на свет четырех сыновей, из которых больше всех известен младший, получивший императорское имя из двух слогов – Дзимму Оружие Богов[33]33
  В русской традиции это имя переводят и как Божественный Воин, оно посмертное, данное Первому императору много поколений спустя. Прим. пер.


[Закрыть]
. Именно он стал легендарным первым императором Японии.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации