Текст книги "Некуда бежать"
![](/books_files/covers/thumbs_240/nekuda-bezhat-109140.jpg)
Автор книги: Джуд Уотсон
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава 25
Эттлборо, Массачусетс
Нелли усвоила простую истину: сытый Пони – смирный Пони.
Кулинарным изыскам он предпочитал незатейливые блюда и буквально таял от её фирменного сыра-гриль. Особенно с домашними чипсами, жаренными на оливковом масле с морской солью.
– Натурпродукт, – объясняла Нелли. – Тебе полезно.
Она без устали готовила, хотя главного – безопасной сети – так и не получила. Всё равно, Пони – гений. Да и как можно злиться на человека, называющего тебя не иначе как «богиня».
Пони с сожалением проглотил остатки карбонары, мокрым пальцем собрал все крошки от чесночного хлеба. Потом откинулся на стуле, зажмурился и оглушительно рыгнул.
– В некоторых странах отрыжка считается лучшим комплиментом хозяйке. Хотя, может, и враньё, – пробормотал он, не открывая глаз.
– Будь у нас интернет, проверили бы, – с нажимом проговорила Нелли, убирая со стола.
– Ну прости, быстрее не могу. Здесь мега-гига случай. Речь о Эйприл Мэй. – Имя Пони по обыкновению произнёс шёпотом. – Она… или он – выдающийся хакер всех времён. На её счету крутой медиахолдинг «AT&T», федеральные агентства, правительство Болгарии… даже Диснейленд! Я не смогу восстановить сеть, пока не удостоверюсь в её безопасности. Сечёшь? Система должна быть как неприступная крепость!
Нелли поставила перед ним креманку с любимым сливочным мороженым и демонстративно помахала ложкой перед носом.
– Знаешь, мне надоело бегать по интернет-кафе. Эми и Дэну тоже. Нам нужны телефоны!
– Как прикажете, богиня. – Пони достал из бездонного кармана пригоршню смартфонов. – Получите. Ваша личная неприступная крепость. К вечеру постараюсь принести ноут бук. С телефонами фокусы Эйприл Мэй не прокатят. Плюс я буду всё время мониторить. А теперь можно мне ложку?
Нелли бросила ему ложку и ласково прижала телефон к груди.
– Соскучился по мамочке, малыш? – ворковала она.
Пони хихикнул.
– Мы с Эйприл Мэй играем в невидимые кошки-мышки. Только она не в курсе, что я теперь тоже слежу за ней через крохотную лазейку. Такую крохотулечную – сроду не догадаешься, – зато наблюдать оттуда самое то. – Пони как завороженный смотрел на кувшинчик шоколадного мусса, который Нелли поставила на стол. – А если передашь мне этот кувшинчик, расскажу такое, что сразу вернёт твоё расположение.
Нелли вздохнула.
– Выкладывай. Да не мусс, а новость.
– В процессе усердной работы над системой я улучил минутку и выяснил кое-что любопытное.
Нелли подалась вперёд.
– Пирс?
– В яблочко. – Пони зачерпнул мороженого. – В придачу к медиаимперии наш Доктор Зло через подставных лиц приобрел большую медицинскую лабораторию на окраине Уилмингтона, в Делавэре…
– В Делавэре? – воскликнула Нелли.
– … и сразу уволил весь персонал. – С ложкой во рту Пони нашарил в кармане клочок бумаги. – Вот адрес. Спрашивается, зачем ему…
Нелли охватил страх.
– Лаборатория большая?
– Огромная. Крупный производитель лекарств, между прочим. В основном от простуды. А простудой болеет каждый второй.
– Выходит, там очень развитая инфраструктура… – Нелли сглотнула. Нервно закусила губу. – Что если… Да, похоже, так и есть.
– Загрузи инфу, богиня, – попросил Пони.
– Эми права. Наёмники… их сила. Пирс не единственный, кто принимал сыворотку! Он взял наработки Сэмми и с их помощью создал неуязвимых телохранителей. Вот зачем ему лаборатория!
Пони непонимающе моргнул.
– Он хочет наладить массовое производство сыворотки! Другого варианта нет.
– А это плохо? – осторожно поинтересовался Пони.
Нелли забегала по комнате.
– Это катастрофа! Пирс тогда сможет всё что угодно! В его подчинении окажется целая армия суперменов и гениальных тактиков. Улавливаешь? Самая могущественная армия на свете будет плясать под дудку обладателя сыворотки. Такими темпами он запросто создаст… общество пирсеров. Людей, идеально развитых умственно и физически, без каких-либо принципов. Такие убьют ребёнка и даже глазом не моргнут. В мире воцарится хаос. А мы станем…
– Марионетками Пирса, – подсказал Пони.
– Сэмми там, я чувствую, – объявила Нелли. – Пирс не будет его убивать, а использует по прямому назначению. Сэмми начал, ему и заканчивать. – Девушка заметалась из угла в угол. – Мне нужно собираться, срочно… где мой шпионский чемоданчик?!
– Нелли, постой. – Пони встал из-за стола. – Забыл сказать: Эйприл Мэй взломала лондонскую систему видеонаблюдения, через неё Скотленд-Ярд ведёт слежку. А Эми и Дэн как раз направляются в ту сторону.
– В Лондон? Думаешь, Пирс сумеет их выследить?
– Технически это сложно, но при наличии грамотной программы… Думаю, да.
Нелли долго смотрела на смартфоны, прикидывая.
– Надо кровь из носа передать их ребятам, – решила, наконец, она. – Вопрос как. Через кого-то я не доверяю.
Пони пожал плечами.
– Так отвези сама, самолётом. Дел-то.
– А может, ты отвезёшь? – оживилась Нелли.
– Я?
– Почему нет? Заодно проверишь телефоны Розенблюмов.
– Я не могу просто так сорваться, – возразил Пони. – У меня кот.
– Тащи его сюда. Моя мама – лучшая кошачья няня в округе. Она обожает кошек.
– Всё равно не могу, – упирался Пони. – Особенно самолётом – у меня аллергия на арахис.
– В понедельник ты смолотил целый противень печенья с арахисовым маслом. Твоих любимых!
– У меня нет чемодана.
– У меня есть. Пони, выручай. Судьба мира в твоих руках.
– Что? Нет! Нелли, ты не понимаешь. – Карие глаза юноши наполнились страхом. – Я же никогда не путешествовал дальше виртуальной реальности!
Нелли щёлкнула пальцами.
– Момент! Ответил Йона Уизард. Полетишь вместе с ним на частном самолёте.
– Й-йона Уизард? – переспросил Пони. – Звезда хип-хопа?
– Он тоже Кэхилл, кузен Дэна и Эми.
От перспективы встретить настоящую знаменитость Пони чуть не упал в обморок. Заметив его перекошенную от страха физиономию, Нелли только улыбнулась. При всех атрибутах звезды – частный самолёт, статус и прочее, – Йона был славный малый.
– Не волнуйся, он отличный парень, – успокоила Нелли. – Он будет в аэропорту Логан через… – Она глянула время. – …через два часа. Оттуда полетите прямиком в Лондон. Пони, ты справишься!
– Н-наверное…
Нелли коснулась его плеча.
– Лиха беда начало. Тебе понравится.
Пони шумно сглотнул.
– Надеюсь.
* * *
Двадцать минут спустя Пони вернулся с пакетом одежды и кошачьей переноской. Нелли дала ему рюкзак, где уже лежали бутерброды, печенье и яблоко. Пони чувствовал себя несмышлёнышем – благо Нелли помогала хоть как-то преодолеть страх.
Правда, впереди несколько часов в компании с Йоной Уизардом. Часов! Как тут не брякнуть какую-нибудь глупость.
Нелли задержалась включить сигнализацию. Пони неловко переминался с ноги на ногу во дворе. Интересно, у чартеров есть таможенный досмотр? А вдруг придётся разуваться, а у него дырявые носки? Позорище!
От нечего делать Пони заглянул в почтовый ящик. Помимо всякой ерунды там обнаружился плотный конверт на имя Эми Кэхилл. Недолго думая, Пони сунул письмо в рюкзак. Девять шансов из десяти, что он облажается, но хоть почту доставит.
Глава 26
Лондон, Англия
К несчастью, США никогда не знали диктатора. Все эти сенаторы, суды, судьи, народ – чёртова демократия! Только усложняют дело.
При виде вошедшей Деби-Энн Пирс недовольно поморщился. Жена ещё не отошла после утомительного перелёта. Да, выносливости у неё куда меньше. После долгих раздумий Пирс решил не давать ей сыворотку. В конце концов, каждая доза рассчитана на определённый эффект. Себе он, разумеется, назначил самую мощную. Что касается Деби-Энн… рядовым американцам тоже надо равняться на кого-то. Её зау рядность станет его пропуском в Белый дом.
Вот только…
Пирс покосился на своё отражение, потом на Деби-Энн. Как ни крути, а выглядит она отвратительно, особенно на его фоне.
– Хочу пройтись по магазинам, – сообщила Деби-Энн, поправляя перед зеркалом светлую прядь.
Пирс невнятно промычал.
– Иногда мне кажется, что в Британии плюшевых мишек любят больше. Обидно, не находишь?
– Слушай, Деби-Энн, – не выдержал Пирс, – если всё получится – а так и будет, – тебе придётся поискать новое хобби. Коллекционировать плюшевых медведей! Уму непостижимо. Выбери что-нибудь в духе… в духе первой леди.
Деби-Энн вздрогнула как от удара.
– Это не медведи, а иконы! Символ детской невинности. Хорошие игрушки для хороших детей, – процитировала она слоган своей группы «Спасём плюшевых мишек». – Кроме того, это культурное наследие и экологически безопасный продукт. Или напомнить про искусственный наполнитель?
Только этого не хватало! Деби-Энн всё жужжала и жужжала, как осенняя муха, но Пирс уже не слушал. Развивая люцианскую составляю щую, он не учёл, какой занудой ему покажется собственная жена. Однако теперь поздно что-либо менять.
Хотя…
Электорат испокон веков сочувствовал вдовцам.
Глава 27
Стоило выйти из самолёта, как зазвонил сотовый Джейка. Номер незнакомый. Эми с опаской взяла трубку. К величайшему облегчению, на том конце провода оказалась Нелли.
– Эми, ты? А почему с телефона Джейка?
– Он по ошибке забрал сотовый Иана. Нелли, я боюсь, их с Аттикусом выследили!
– Вы в Лондоне?
– Только приземлились. А что?
– Время поджимает, поэтому слушай внимательно, – затараторила Нелли. – Пони и Йона вылетели на подмогу. Встречаетесь в три часа, отель «Гринсворд» на Кингс-Кросс. Заодно получите новые сотовые. А мне пока надо в Делавэр.
– В Делавэр? – удивилась Эми. – Зачем?
– Долгая история. Сэмми пропал, поеду его искать. Эми… всё куда хуже, чем мы предполагали. Ты была права: Пирс накачал наёмников компонентой Томаса. Но, думаю, это лишь пробная партия. На самом деле, он хочет наладить массовое производство сыворотки.
У Эми внутри всё опустилось.
– Массовое производство? Уверена?
– На днях он приобрёл крупную фармацевтическую лабораторию. Туда я и направляюсь.
– Одна? Не вздумай!
– Так будет лучше.
– Нет!
– Мне пора. До связи. – Нелли отсоединилась.
Эми быстро посвятила ребят в курс дела.
Иан первым обрёл дар речи.
– Массовое производство сыворотки… Этого нельзя…
– Допустить, – подхватил Дэн. – Иначе…
– Катастрофа, – закончила за него Эми. – Пирс сможет создать целую армию таких наёмников.
– Победить их не сможет никто. Это будет несокрушимая сила, – добавил Иан.
– А сейчас эта сила идёт по следу Джейка и Аттикуса!
Эми снова набрала номер Иана, молясь, чтобы Джейк ответил.
Возьми трубку. Возьми.
Услышав родной голос, она в изнеможении откинулась на спинку сиденья.
– Джейк, это Эми.
– Ну привет, – сухо откликнулся Джейк.
– Джейк, нет времени – на твоём телефоне GPS-жучок. Ты по ошибке забрал сотовый Иана. Где вы сейчас?
– Идём в гостиницу. У нас рейс только завтра утром.
– Номер оплачивал кредиткой?
– Да…
– Не вздумай там появляться. Вас наверняка ждут. Или выслеживают. Недалеко от Кингс-Кросс есть отель «Гринсворд». Встречаемся там через полчаса. Только будьте осторожны.
– Эми, ты можешь толком…
– Как договорим, избавься от телефона. Если Пирс нацелился на наше окружение, лучше не рисковать. Главное, убедись, что за вами нет хвоста. – Не дав Джейку возразить, она отсоединилась.
Троица направилась к эскалатору. У газетного стенда их внимание привлёк огромный заголовок.
Шокирующие кадры!
КЭХИЛЛЫ СНОВА ТВОРЯТ БЕСПРЕДЕЛ
На фоне надписи – крупным планом фотография Эми и Дэна.
У Эми перехватило дыхание.
– Только не это!
«ИМ НУЖНА НЯНЬКА» – гласил другой таблоид.
Но настоящим ударом оказался снимок Иана, в элегантном пиджаке, при галстуке, и текст: «НОВОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ИЛИ НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ ЭМИ КЭХИЛЛ?»
Эми в отчаянии застонала.
– Отвратительная фотка, – бушевал Иан. – Пиджак вообще не по фигуре.
Какая-то женщина покосилась на неё, потом шепнула что-то на ухо спутнику; тот тоже обернулся.
– Валим отсюда, – пробормотала Эми. – С этими папарацци Пирсу ничего не стоит нас отыскать.
Иан посмотрел на часы.
– Терпеть не могу общественный транспорт, но на метро будет быстрее. За мной.
Пробравшись по эскалатору через людской поток, они вышли на платформу. Эми не спускала глаз с тёмного тоннеля, в голове билось одно: «Если с ними что-то случится… Даже не знаю, что тогда сделаю…»
Иан тронул её за плечо.
– Извини. Я допустил самую досадную, непростительную для Кэхилла ошибку – поверил незнакомцу.
Эми устремила на него невидящий взгляд. Это и значит быть Кэхиллом? Бояться всех и вся? Не доверять никому и вечно готовиться к худшему?
Нет уж, увольте! Эми покосилась на Дэна. Тот нетерпеливо переминался с ноги на ногу и поминутно поглядывал на часы.
– Ты ни в чём не виноват, Иан, – выдавила она. – Мы всего лишь дети, а не супергерои. Всего лишь дети.
* * *
Телефон жёг пальцы. Джейк уже собрался швырнуть его в урну, но вовремя спохватился – всё равно это ничего не даст.
– Эми звонила? – теребил его Аттикус. – Она передумала?
– Нет…
Заранее пугать братишку не хотелось. Улица кишела народом, повсюду – магазинчики с зеркальными витринами. Зеркала! Отлично – то, что надо. Джейк задержался у витрины, разглядывая людской поток. Вроде ничего подозрительного: прохожие спешат по делам, туристы выбирают сувениры.
– Она звонила предупредить, что я забрал по ошибке телефон Иана, – машинально ответил Джейк.
– Ясно… – Аттикус помялся и с надеждой спросил: – А обратно не звала?
– Звала встретиться сегодня в отеле.
– Ура! – обрадовался Аттикус. – А говоришь, не передумала!
Джейк лихорадочно шарил взглядом по сторонам, останавливаясь на каждой витрине. Если за ними хвост, надо его вычислить. Впереди, весело щебеча, шагали нарядные дамы с фирменными пакетами в руках.
Джейк потянул брата за рукав.
– Смотри, там есть книжный. – Книги – единственное, перед чем Аттикус не устоит. – Пойдём глянем.
Джейк быстро нагнал компанию модниц и бросил сотовый в один из их пакетов.
– У них даже букинистика! – Аттикус буквально подпрыгивал от нетерпения.
Мимо братьев прошёл мужчина в чёрном и встал у паба, словно ждал кого-то.
– А мы успеваем зайти? – волновался Аттикус.
– Конечно.
Аттикус сразу помчался в раздел «Классическая литература». Джейк притормозил у окна, откуда отлично просматривалась улица. Чувак в чёрном по-прежнему стоял у паба и разговаривал по гарнитуре – провод тянулся от уха и терялся в кармане пиджака.
Вроде ничего такого – болтает себе человек по телефону.
Однако было в его позе что-то настораживающее…
Джейк бросил взгляд по сторонам и содрогнулся – прямо через дорогу стоял ещё один в чёрном. Якобы ждал автобуса. Только автобус отъехал пять секунд назад.
Джейк быстро отыскал брата.
– Атт, надо сматываться. Выходим через заднюю дверь – и бегом. А то снаружи караулят бравые ребята.
Глаза мальчика расширились от страха.
– За нами следят?
Джейк кивнул.
– Главное, оторваться. Нельзя привести хвост к Эми и Дэну.
Братья направились в конец магазина, но внезапно путь им преградил продавец с огромной стопкой книг в руках.
– Прошу прощения, господа, но здесь вход только для персонала…
– Мальчика тошнит, – перебил его Джейк. – Это дверь на улицу?
Аттикус выразительно рыгнул.
Продавец тут же посторонился.
– Дверь в переулок. Не смею задерживать.
– А куда ведёт переулок?
– На Оксфорд-стрит.
Прикрывая Аттикуса, Джейк распахнул створку. Переулок был пуст.
Братья бросились наутёк. За поворотом начиналась Оксфорд-стрит – самая оживлённая улица Лондона. Народу там полно. А автобусов ещё больше.
До перекрёстка оставалось совсем чуть-чуть, когда за спиной раздался топот бегущих ног. За ними гнался тот первый, от паба. Расстояние сокращалось слишком стремительно.
Вот это скорость!
– Бегом! – рявкнул Джейк.
Но вот и Оксфорд-стрит.
– За мной! – заметив подъезжающий автобус, Джейк выскочил на проезжую часть и поднял руку, пытаясь остановить транспортный поток. Водители возмущённо засигналили.
– Простите! Глупый американский турист! Извините!
Они с Аттикусом лавировали между машин.
– Задержите автобус! – надрывался Джейк.
– Вам что, жить надоело? – крикнул кто-то.
Благополучно перебравшись на ту сторону, Джейк обернулся. Преследователи не отставали. Один с разбега перемахнул через автомобиль.
Стоп! Через автомобиль?
Впрочем, некогда размышлять! Автобус уже тронулся. Джейк успел подсадить худенького Аттикуса на подножку, сам втиснулся следом.
Аттикус вцепился в поручень, тяжело дыша, но на губах играла торжествующая улыбка. Тот, что в чёрном, пробовал бежать за автобусом, но врезался в толпу туристов. Тем временем автобус повернул за угол.
Пронесло!
Но расслабляться не стоит. Охота только началась.
Глава 28
Эйприл Мэй – Дж. Резерфорду Пирсу. Передано в СБ 1:
Видеонаблюдение зафиксировало цели на станции Кингс-Кросс. Снова замечены на Юстон-роуд. Затерялись между Юстон-роуд и вокзалом Сент-Панкрас. Рекомендую проверить четыре гостиницы в указанном секторе.
* * *
Пони они застали в ресторане отеля «Гринсворд» в окружении булочек, взбитых сливок, джема и пирожных. Йона сидел рядом, в бесформенной кепке и затемнённых очках для конспирации. Заметив ребят, он радостно вскочил:
– Здорово! – Он обнял Эми, стукнулся кулаками с кузенами. Потом кивнул на Пони. – Ваш приятель заказал добавки. В жизни не видел такого обжору!
Несмотря на шутливый тон, Йона обрадовался не на шутку, увидев всю компанию в добром здравии. Пони встал, вытер губы, и его представили Иану.
Пододвинув стулья, подростки уселись в кружок. Эми не сводила глаз с вестибюля. Йона молодец – с балкончика открывался отличный обзор, а в случае незваных гостей можно спуститься по лестнице к главному входу или через коридор – к боковому. В вестибюле толпились туристы, однако ресторан был наполовину пуст. Прекрасно, никто не потревожит и не застанет врасплох.
– Давай, доставай уже свои прибамбасы. – Йона подмигнул Пони.
Тот с гордостью выложил на стол смартфоны.
– Ваши неприступные средства связи. Защита – высший класс. Тут вам и рвы, и колючая проволока, и ограда под током. Даже мышь не проскочит. Ещё надо Джейку с Аттикусом поставить такую же прогу.
– Сотовый Джейка вот. – Эми вытащила телефон. – Он тоже скоро будет. – Она скрестила пальцы под столом. Ребячество, конечно. Ну и плевать.
Иан с Дэном рассказывали о приключениях в Ирландии.
Эми не слушала. Потом расплела пальцы и глянула на часы. Ну где же они?! Если с Джейком и Аттикусом хоть что-нибудь случится…
К счастью, оба брата уже входили в вестибюль. Как будто камень свалился с души. Хотелось встать, окликнуть их. Вместо этого Эми наблюдала, как Джейк озирается по сторонам. Она вскинула руку.
Розенблюмы взбежали по лестнице в ресторан.
– За вами следили? – спрашивала Эми.
– Да, но мы оторвались. – Джейк швырнул на столик газету. У Эми ёкнуло сердце: на всю страницу их с Ианом фотография и надпись «ЭТО ЛЮБОВЬ!». Однако Джейк раскрыл статью под заголовком «ПРЕЗИДЕНТ ПИРС?». На снимке Дж. Резерфорд Пирс жал руку сконфуженному премьер-министру.
– Я уже читал. Пирс проводит поездку доброй воли с заключительной пресс-конференцией на своём острове в Мэне через две недели. Там он объявит о желании баллотироваться в президенты. Потом банкет, всё как положено.
– Отличный шанс подсыпать антидот! – оживилась Эми. – Пока Пирс будет общаться, есть, пить…
– Неплохой план, – кивнул Дэн. – Вот только антидота нет. Мы же не расшифровали дневник.
– И не узнали формулу, – подхватил Йона.
– И не собрали ингредиенты, – добавил Иан.
– Будем надеяться, их не тридцать девять, – вклинилась Эми.
За столом все кисло улыбнулись. Эми посмотрела Джейку в глаза, но тот быстро отвернулся.
– Две недели? Сделаем, тоже мне, – усмехнулся Аттикус. – По коням!
Пони оторвался от заварного пирожного.
– Ребят, вы просто нереально крутые!
* * *
На всякий случай Нелли зарезервировала им номер. Пони сбегал вниз забрать ключ. Вся компания втиснулась в лифт и поднялась на четырнадцатый этаж. В номере они выдвинули на середину стол, достали дневник, стопку бумаги…
Сбросив кроссовки, Аттикус взялся точить карандаш. Джейк склонился над дневником, старательно избегая смотреть на Эми. Он никогда не простит её за то, что выставила его из дома в Ирландии.
Эми мысленно поклялась, что с ними ничего не случится.
Этого она точно не переживёт.
* * *
СБ 1 сообщает СБ 3:
Проверка отеля «Ренессанс» завершена. Направляемся в «Кларк-отель» на Сент-Панкрас-роуд.
* * *
– «…возьми изначально своё; там, где восемь, считай до шести. Приставь то, что римляне дали, и в путь»… Как понять «изначально своё»? – нахмурился Дэн.
– У меня самолёт и три хаты. Но ничего изначального. Всё в кредит, – сообщил Йона.
Джейк слабо улыбнулся и похлопал кузена по плечу.
– Эми рассказывала, что Оливия лишилась всего, когда сгорело родовое имение. Странно… она обращается к дочери, не имея ничего за душой.
– У нас есть мы сами, – вмешался Дэн. – Можно потерять всё, но всегда останется вот это. – Он ткнул себя в грудь. – У меня Дэн. У Аттикуса – Аттикус.
Аттикус засмеялся, но Джейк вдруг замер, не сводя с Дэна глаз. Эми посмотрела на Джейка, он переводил взгляд с неё на брата.
– Имя! – воскликнули оба.
– В стихотворении говорится про имя, – пояснила Эми.
– Мадлен, шесть букв, – сосчитал Джейк.
Эми покачала головой.
– Не то. У Оливии чётко сказано – восемь.
Шурша носками, Дэн посеменил к столу.
– «Мой свет, моя песня». Разве «мадригал» не песня?
– Средневековая песня без инструментального сопровождения, – подтвердил Джейк. – Исполняется в четыре-шесть голосов…
– У Оливии было пятеро детей, – спохватилась Эми. – Планировалось, что Мадлен воссоединит семью. Скорее всего, мадригал – её домашнее прозвище!
– В нём как раз восемь букв! – воскликнул Джейк.
Аттикус быстро-быстро черкал карандашом.
– Это же простейший алфавитный шифр! «Приставь то, что римляне дали». Римляне дали алфавит!
– Берите шестую букву, – распорядился Джейк.
– М-А-Д-Р-И-Г, – считала Эми. – Шестая получается «г». Потом «приставь»…
Аттикус лихорадочно строчил что-то на бумаге.
– Всё просто. «Г» подставляем вместо «А». «Д» – вместо «Б» и так далее… Легкотня. – Он помахал исписанным листком. – Прошу, новый алфавит готов.
![](i_002.jpg)
Джейк уселся за расшифровку.
– Стоп… здесь явно пустышка.
– Пустышка? – не понял Дэн.
– Особый термин. Означает букву или цифру, не имеющую смысловой нагрузки. Их добавляют специально, для путаницы. Вот сюда и навтыкали лишних букв. Хорошо, сразу заметно. – Джейк снова склонился над дневником.
– Понятия не имею, о чём речь, но ты мой кумир, чувак, – сообщил Пони, вытягиваясь на кровати.
– Дальше всё на итальянском. Джейк, это по твоей части. Я больше по мёртвым языкам, – признался Аттикус.
– Правильно, ты же зомби-зануда, – хихикнул Дэн.
Аттикус вытянул руки и, пошатываясь, двинулся на приятеля. Мальчики сошлись в зомби-поединке, но перестали дурачиться, как только Джейк начал читать.
– «После смерти матери мы были так безутешны, что отец задумал оправиться в страну своей юности. В четырнадцать я впервые приехала в Милан, где встретила товарища отца, а ныне – великого учителя и мастера. Увидев мои рисунки и наброски, он взял меня в ученицы. Занимались мы тайно; секрет сблизил нас, положив начало самой преданной дружбе в моей жизни». – Джейк осмотрел собравшихся. – Она везде зовёт его maestro di vita, как в стихотворении. Но это точно Леонардо. Оливия рассказывает, как изучала у него ботанику, анатомию, рисование и живопись… Потом, когда ей исполнилось семнадцать, «Судьба постучала в двери мастерской. Мой Гидеон». – Джейк уже не читал, а переводил своими словами. – Они поженились, когда Оливии стукнуло девятнадцать. Потом речь о каком-то приданом…
– Приданое! Я же говорил! – ликовал Иан. – Ну и что это?
– «Веруя в мудрость Гидеона, учитель завещал мне Urbes Perditae Codex», – процитировал Аттикус, заглядывая через плечо брату. – «Фармакопею исчезнувших городов».
Джейк взволнованно провёл рукой по волосам.
– С ума сойти. Утерянная рукопись Леонардо, переведённая вашим предком.
– Допустим, но что в ней такого особенного? – недоумевала Эми. – И причём здесь антидот?
– Сейчас разберёмся. – Джейк обложился листами, придвинул дневник. Аттикус взял зеркало, и оба брата начали вполголоса переводить. В ожидании Эми нервно мерила шагами номер, Дэн стоял на голове, Йона дежурил у окна, а Пони сладко посапывал.
Наконец Джейк отложил ручку и снова пригладил волосы. Аттикус откинулся на спинку стула.
– Всё! У меня официально взрыв мозга.
– Ещё бы… – Джейк встал перевести дух. – Трудно поверить, но в рукописи говорится о семи великих цивилизациях, ныне исчезнувших. Предчувствуя скорый конец, тамошние мудрецы записывали накопленные секреты врачевания – рецепты снадобий и прочее, – в надежде сохранить. Выжившие после гибели империй объединили записи, долгие годы документ передавался лучшим учёным мужам своего времени. Пока не попал в руки Леонардо да Винчи.
– А тот, в свою очередь, передал его вашей много раз «пра-» бабушке, Оливии Биэн Кэхилл, – заключил Аттикус.
– Выходит, Оливия переписала всю древнюю фармакопею в дневник? – уточнила Эми.
Джейк кивнул.
– Да, чтобы прятать от посторонних глаз. Думаю, все хранители так делали, для удобства.
На ум сразу пришли строки из стиха.
– …чтоб в битву вступить, где оружье – не сталь, а исканий итог, который, от древних приняв чашу знаний, накопленных впрок… – процитировала Эми.
– …Maestro di vita, бог вечной улыбки и гений пропорций, сберёг и мне завещал с наставленьями. Следуя им, я скрыла секрет – неподвластен он взглядам чужим, – подхватил Дэн.
– Следуя его наставленьям – это про зеркальное письмо. Леонардо им часто пользовался, – сообщил Аттикус. – Но есть одна проблема.
– Добро пожаловать в Кэхилл-Ленд, страну вечных проблем, – ухмыльнулся Йона.
Джейк забарабанил пальцами по столу.
– Из того, что я успел прочитать, фармакопея – это фармакопея. Просто рецепты и лекарственные методы из серии: как лечить змеиные укусы, отравить врага или вызвать кому. Вряд ли Оливия добавила в текст что-то от себя. Похоже…
– Формулы антидота там нет, – вздохнула Эми.
– Так, чтобы бросалось в глаза – нет, – согласился Джейк. – Зато есть перечень ингредиентов для каждой цивилизации. У Карфагена, например, пятнадцать пунктов, у Ангкор-Ват – двадцать два, у городища Тикаль – семь. Однако ни слова про антидот.
– Логичней поискать не в фармакопее, а в дневнике Оливии, – заметил Иан.
– Но я же прочла его от корки до корки, и не раз! – с отчаянием воскликнула Эми.
– Погодите, – вклинился Дэн. – В стихотворении осталась непонятная строчка. «В дыму очертаний, во тьме все ключи и начала». Может, здесь собака зарыта?
– Точно. – Эми лихорадочно полистала дневник. – В дыму очертаний… возможно, речь о замаранных страницах. – Взгляд вдруг упал на огромную «М». – Стоп! Оливия пишет, что следовала заветам Леонардо, так? Есть у кого-нибудь лупа?
Аттикус протянул ей увеличительное стекло. Прищурившись, девочка принялась разглядывать символ Мадригалов – большую «М», увитую листьями и цветами.
– Я тут почитала о Леонардо в самолёте. Оказывается, «Мону Лизу» он писал почти двадцать лет, якобы с помощью микроскопической кисти и лупы. Так называемая техника сфумато – «дымка Леонардо». Дым – дымка.
Эми буквально ткнулась носом в дневник.
– Нашла! – воскликнула она. – В гирлянду вокруг «М» вплетены буквы, но невооруженным глазом их сроду не заметишь. Так, вижу слово «Карфаген». Потом «Добавить каплю» и цифра восемь. Джейк, ты говорил, все ингредиенты пронумерованы?
– Момент. – Джейк зашуршал страницами. – В перечне Карфагена под номером восемь идёт… сильфий. Вообще без понятия, что это.
– Давай дальше, – торопил сестру Дэн.
Эми снова вооружилась лупой. Джейк схватил ручку и под диктовку составил следующий список:
Троя: шесть усов анатолийского леопарда растолочь в порошок;
Карфаген: добавить каплю сильфия;
Тикаль: осколок кристалла растолочь в порошок;
Ангкор: яд водяной змеи с озера Тонлесап, полкапли;
Пуэбло: голова *изображение спирали*;
Британия: крыло бабочки-медянки,
Абиссиния: три отварных корня растения дингетенга.
Дэн почесал в затылке.
– А Карфаген – это где?
– Современный Тунис, – подсказал Аттикус.
– Ангкор у нас в Камбодже, – вклинился Иан.
– А Тикаль?
– Одна из величайших цивилизаций в истории, – наставительно произнёс Аттикус. – Возникла предположительно в четвёртом веке до нашей эры. Руины находятся в Гватемале.
– Ясно, – вздохнул Дэн. – Снова гоняться по миру. Хорошо хоть древних городов семь, а не тридцать девять. Только Троя смущает. Разве это не выдумка? Нет, кино, конечно, классное, но…
– Троя существовала на самом деле, – заверил Джейк. – Руины находятся на территории современной Турции.
– Может, начнём оттуда? – предложила Эми. – До Турции ближе всего лёту.
– Шесть усов леопарда? – встрепенулся Дэн. – Что нам теперь, гоняться за ним со щипчиками?
Джейк поднял хмурый взгляд от ноутбука.
– Плохие новости. Сильфий – это вид растений, широко применяемый в античности и давно исчезнувший. Как, собственно, и анатолийские леопарды.
– Вот засада! – откликнулся Йона. Он лежал на полу, подсунув под голову подушку.
– Спрашивается, как приготовить антидот, не имея ингредиентов? – недоумевал Иан.
Настроение сразу испортилось. Словно они сдались ещё до начала сражения.
– Эй, народ, не раскисать! – Йона поднялся с грациозностью, обеспечившей его клипам миллионы просмотров. – Попробовать всё равно стоит. В своё время мы нашли тридцать девять ключей. Так неужели не найдём какого-то вшивого леопарда!
– Йона прав. Нельзя опускать руки! – встрепенулась Эми. – Едем в Турцию, посмотрим, что там есть. А потом и с сильфием разберёмся. Надо попробовать, выбора-то нет.
– Надо, – кивнул Йона. – ЖТР.
Подростки растерянно переглянулись.
Йона подмигнул Пони.
– Просвети их, дружище.
– Живём Только Раз, – перевёл Пони.
– Верно, – подхватил Иан. – Если очень захотеть, всё получится.
– Тогда пункт первый – нужно срочно валить из Лондона, – объявил Джейк.
– Мой самолёт к вашим услугам, – оскалился Йона. – Следующая остановка – Стамбул.
* * *
СБ 1 – СБ 3:
В «Кларк-отеле» чисто. Следующий объект – «Гринсворд».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.