Текст книги "«Академия Рейвенхолл. Темная магия"
Автор книги: Джулия Кун
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 5
В колдовском мире есть таинственные места, которые зачарованы, чтобы защитить произрастающие там растения. По большей части эти участки земли незаметны для человеческого глаза и реагируют только на магию, позволяя ведьмам и колдунам заглянуть за завесу.
– ОТРЫВОК ИЗ ГРИМУАРА, Глава 62 —
После тренировки с Амелией я потратила пару часов на изучение ее книг о ведьмах полнолуния и интерпретации ауры. Просто потрясающе, сколько знаний собрала здесь Амелия, я буквально потерялась в историях, рассказах и преданиях, пока желудок не напомнил, что завтрак был сто лет назад. Так что я закрыла трактат о последствиях интерпретации ауры в двадцать первом веке и отправилась на кухню вместе с Миссис Черникой. Там ко мне подлетела Спуки и протянула в маленьком клювике скомканный листок. Я с благодарностью взяла у нее бумажку и проводила взглядом сову, которая вылетела в открытое окно. В записке было написано: «Отправилась в город за покупками. Вернусь к закату. Амелия».
– Видимо, дом в нашем полном распоряжении, – сказала я своей собаке и отправилась на поиски еды.
После обеда я взяла свой гримуар, и мы с Миссис Черникой удобно устроились на клетчатом покрывале у ручья.
Я раскрыла старую книгу и погрузилась в историю ведьм. Но пока читала одну строчку за другой, до меня вдруг донесся шорох, который становился все громче и громче. В растерянности я перевела взгляд на Миссис Чернику, которая к тому моменту задремала. Очевидно, загадочный шелест ее ничуть не беспокоил. В отличие от меня. Я повертела головой по сторонам, но ничего не увидела. Может, просто ветер? Нахмурившись, я снова склонилась над гримуаром и продолжила читать.
Глава как раз подходила к концу, когда тишину нарушил резкий грохот. Мгновенно насторожившись, я вскинула голову и вскочила с покрывала, все еще сжимая в руке книгу. Может, Амелия вернулась? Кто еще мог сюда зайти?
Тихо, как кошка, я пробиралась сквозь море тыкв в том направлении, откуда раздавался грохот. Свернув за угол дома, обнаружила сарай, который раньше не замечала. Шум повторился, как будто что-то упало на землю, а за ним последовали громкие ругательства. Затем наступила тишина.
Сгорая от любопытства, но прикрываясь книгой, я крадучись по узкой мощеной дорожке добралась до сарая, дверь которого оказалась приоткрытой. Осторожно заглянула в мрачное помещение, но ничего не увидела. В замешательстве я прищурилась, но все-таки набралась смелости и шагнула внутрь. Дверь захлопнулась прямо у меня за спиной. Я вслепую бросилась лихорадочно нащупывать выключатель, однако безрезультатно.
– Эй, ты не в курсе, где тут у Амелии молоток? – нарушил тишину мужской голос с ирландским акцентом.
Вздрогнув от испуга, я рефлекторно замахнулась книгой.
– Черт возьми, ты чего? – выругался незнакомец, когда в комнате внезапно вспыхнул луч света.
Напротив меня стоял молодой человек с каштановыми волосами до плеч.
– Могу спросить тебя о том же, – парировала я и подперла рукой бок в надежде, что он не заметит моей неуверенности.
– Как я уже сказал, я ищу молоток. Амелия попросила меня починить кое-что в водяном колесе.
Я сузила глаза:
– Кто ты?
У него на губах заиграла улыбка.
– Могу спросить тебя о том же.
Я раздраженно закатила глаза:
– Что ж, мистер Кто-бы-ты-ни-был, сейчас я хочу вернуться к чтению.
Не дожидаясь его ответа, я выскочила из сарая и вернулась к покрывалу у ручья. Миссис Черника все еще дремала. Я выразительно выгнула брови и покачала головой, со смехом глядя на нее. Мой фамильяр не заметил бы, даже если бы меня похитили.
Я снова удобно устроилась на берегу и открыла гримуар. Но едва прочитала первое предложение, как из-за угла появился молодой человек. Сама того не желая, я стала наблюдать за ним. Он с ящиком инструментов направился к водяному колесу. Там закатал рукава красно-коричневой фланелевой рубашки в клетку, а волосы завязал на затылке. Лишь несколько прядей свисали на лицо. Светло-голубые джинсы сидели на бедрах неприлично низко. А мистер Кто-бы-ты-ни-был весьма неплохо выглядел, должна признать.
Словно почувствовав мой взгляд, он повернулся ко мне и сделал шаг навстречу. Потом ненадолго остановился и надел пару рабочих перчаток.
– Я Райан, – представился он, сверкнув зелеными глазами. – А ты, должно быть, девушка из академии Рейвенхолл. Лилли Кэмпбелл, верно?
Я приподняла бровь:
– Так ты, получается, знаешь, кто я.
– Вопрос скорее в том, кто этого не знает? Весь город говорит о твоем визите. Редко встретишь такую ведьму, как ты.
– Такую ведьму, как я? – недоверчиво переспросила я.
– Ну, ведьму, которая родилась в полнолуние в Вальпургиеву ночь.
Я издала разочарованный вздох. Разве недостаточно того, что меня обсуждала вся академия? Неужели теперь обо мне будут сплетничать еще и жители маленького ирландского городка?
– Пожалуй, вернусь к чтению, – наверное, чересчур резко ответила я, поскольку понятия не имела, как реагировать на его заявление.
Райан лишь пожал плечами и вернулся к водяному колесу. Там он разложил инструменты, а затем сконцентрировался и произнес заклинание, махнув рукой в сторону водяного колеса. Оно сразу остановилось, словно деревянную конструкцию кто-то заморозил. Затем юноша взял инструменты и принялся сверлить, забивать и завинчивать.
Мне тем временем едва удавалось сосредоточиться на гримуаре. Взгляд постоянно возвращался к колдуну с горящими зелеными глазами. Было в нем что-то такое, что меня завораживало, хотя я сама не понимала, что именно. Покачав головой, я снова опустила взгляд на книгу. Однако не успела я прочитать и трех строк, когда вдруг услышала веселый свист. Я с любопытством подняла глаза и увидела, как из-за угла вышла Амелия.
– Спасибо, Райан! Ты просто душка! – просияла она при виде него и подняла полную корзину фруктов.
Спуки сидела у нее на плече и тихонько попискивала.
– Не за что, Амелия, – с озорной улыбкой ответил Райан, вытирая блестящие капли пота со лба.
– Идите сюда оба, попьем чаю на веранде! Я принесла с рынка свежий джем, он идеально подходит для сконов. – Ведьма пригласила нас жестом, и мы последовали за ней на веранду.
Как только все уселись за маленький круглый деревянный столик, к нам подлетел поднос с булочками, джемом и тремя чашками. А Миссис Черника тем временем устроилась на подвесных качелях, которые плавно покачивались на ветру.
– Знаешь, Райан настоящий мастер, – обратилась ко мне Амелия. – Он всегда меня выручает, когда требуется помощь. Настоящий джентльмен. – Восторг в ее голосе трудно было не заметить.
– Амелия, ты мне льстишь.
Она рассмеялась и похлопала его по плечу:
– И такой скромняга. – Ведьма подняла руку и покрутила пальцем. Ложка в ее чашке начала синхронно размешивать чай. – Завтра ночью состоится первый праздник в честь ритуала полнолуния этого лета.
Райан кивнул:
– Приготовления идут полным ходом.
Я вспомнила, как бабушка рассказывала мне об этих ритуалах, когда мы только приехали:
– Он проходит на рыночной площади, не так ли?
– Верно, дорогая. Все приводят своих фамильяров. Будем смеяться, танцевать и праздновать, пока в полночь не состоится ритуал. – Амелия подмигнула мне. – Для тебя это будет весьма захватывающий вечер.
Я нахмурилась:
– Для меня?
– Конечно! В первый раз это действительно нечто особенное. Ты не должна его пропустить.
Райан ухмыльнулся:
– Полностью с тобой согласен.
Ведьма вздохнула:
– До сих пор помню, как ты впервые принял в нем участие. Тот блеск в твоих глазах я вряд ли когда-нибудь забуду.
Райан щелкнул пальцами, и одно из печений поплыло ему прямо в ладонь. Серо-зеленый амулет под его белой футболкой мягко засветился.
– Но только потому, что ты тогда испекла свой восхитительный лимонный пирог.
– Ах ты очаровашка, – рассмеялась Амелия. – Зайдешь за нами завтра вечером? Тогда сможешь забрать всю еду, которую я приготовлю.
Райан кивнул:
– С удовольствием.
– А что именно происходит во время этого ритуала? – с любопытством спросила я.
– Это секрет, который откроется тебе завтра вечером. – Амелия подмигнула мне, а затем спокойно потянулась за своей чашкой чая.
Я же, напротив, ощутила, как во мне проснулась легкая нервозность.
* * *
После того как Райан ушел, я решила отправиться на поиски первого ингредиента для бабушкиного зелья. Амелия посоветовала как можно скорее идти к водопаду неподалеку отсюда. Нужное растение расцветало после определенного лунного цикла, который как раз сегодня должен закончиться.
С куском пергамента и плетеной корзинкой в руке я в сопровождении Миссис Черники пересекла сад и вступила в лес. Болотный цветок рос в северной его части, за небольшим водопадом. Если верить Амелии, все, что нужно сделать, – это пройти вдоль ручья за домом, и я попаду в указанное место.
Солнечные лучи щекотали мне нос, а звук бегущей воды заставлял пульс биться размеренно. Пока я отходила все дальше и дальше от владений Амелии, мне никак не удавалось отделаться от мыслей о Райане. Судя по всему, они с Амелией очень хорошо знакомы. Я поклялась держаться на расстоянии от всех представителей мужского пола, но что-то в нем меня не отпускало. Возможно, его манеры. Очаровательный смех, когда он о чем-то рассказывал. И теплота, с которой он общался. Или то, как он заправлял за ухо длинные волосы, глядя на меня. А ведь я еще совсем его не знала. Впрочем, в глубине души у меня назревало предчувствие, что в ближайшем будущем это изменится.
Миссис Черника вырвала меня из раздумий звонким лаем и помчалась к небольшому водопаду. Вода лилась вниз с холма и с брызгами обрушивалась в ручей. На прозрачной поверхности бирюзового цвета плясали солнечные лучики, заливая все вокруг мерцающим сиянием.
Я огляделась в поисках болотного цветка с листьями ярко-фиолетового цвета. Вот только, к сожалению, я не знала точно, где растет этот цветок – перед водопадом или за ним. Вокруг насколько хватало глаз цвели только маргаритки, одуванчики и ландыши. Так что мне так или иначе придется пробираться за водопад. Я лихорадочно соображала, пытаясь вспомнить заклинание, которое вычитала в Книге теней. Как же оно звучало? Aperi et ostende quid abscondis? Что ж, попытка не пытка. Я все-таки закрыла глаза и сосредоточилась на покалывании в кончиках пальцев. Амулет нагрелся и послал волну тепла по моим венам. Но прежде чем я успела произнести заклинание, меня внезапно отвлек какой-то шорох. Сбитая с толку, я моргнула и огляделась. Первым делом в голову пришла мысль о Миссис Чернике, но она дремала рядом со мной.
Шелест послышался снова, на этот раз гораздо ближе. Я обернулась, переводя взгляд с одного дерева на другое, но все выглядело так же, как и раньше. Нахмурившись, я снова закрыла глаза. Наверное, это просто белка или птица.
– Aperi et ostende quid abscondis, – шепнула я, подняла веки, и…
В меня неожиданно ударил мощный поток воды из ручья, способный сбить человека с ног. Я едва успела увернуться. У меня вырвался разочарованный вздох, а Миссис Черника недовольно гавкнула. Затея явно провалилась. Я велела фамильяру ждать меня на краю ручья, а сама отправилась искать способ перебраться через ручей, не касаясь воды. Возможно, водопад слишком далеко.
Оглядевшись по сторонам, я заметила два гладких камня, торчащих из ручья. Выбора не было, так что я набралась смелости, закатала свои черные джинсы, сняла обувь и для страховки ухватилась за лозу плюща, свисающую с ветки. Потом на трясущихся ногах шагнула вперед и попыталась встать на первый камень. К моему удивлению, он оказался не таким скользким, как я предполагала. Немного успокоившись, я сделала еще один шаг, но, когда одна нога зависла в воздухе, меня вдруг испугал громкий рокочущий звук. Пошатнувшись, я вцепилась в лозу. Повторившийся рокот я отметила только краем сознания, потому что в этот момент моя спасательная лоза оборвалась и я потеряла равновесие. А в следующую секунду с громким всплеском я с головой погрузилась в ледяную воду. На мгновение стало нечем дышать, я довольно быстро наглоталась воды. Но в итоге мне все же удалось вынырнуть и, фыркая, набрать в легкие кислорода.
Только через несколько минут я снова смогла нормально дышать и, мокрая как мышь, поплелась обратно к берегу. Тыльная сторона левой руки горела, и, взглянув на нее, я обнаружила красную царапину – должно быть, от плюща. Я покачала головой, дивясь собственной глупости, и снова направилась к водопаду, но остановилась, когда Миссис Черника внезапно залаяла.
Я перевела встревоженный взгляд на фамильяра, который теперь рычал на что-то, выглядывающее из-за куста. Выглядело оно как маленькое пушистое нечто на двух лапках. Кроме того, у загадочного существа были такие длинные меховые уши, что свисали почти до самой земли. Оно испуганно посмотрело на Миссис Чернику, потом на меня, после чего снова скрылось за кустом. Я в замешательстве помотала головой. Что это за создание? По крайней мере, оно не выглядело опасным. Совсем наоборот. Оно явно боялось нас больше, чем мы его.
Некоторое время я не сводила взгляда с того места, где только что сидел наш пушистый гость. Но в итоге отогнала мысли о нем в сторону и преодолела несколько последних шагов, отделяющих меня от водопада. Плавным движением я подтянулась на угловатых камнях и устремилась к входу в пещеру, которая, как я предполагала, находилась за водопадом. В конце концов моя догадка подтвердилась. Однако, прежде чем проскочить внутрь, я оглянулся на свою собаку, которая явно забыла о происшествии с неведомым существом. Она сунула морду в воду и ловила лапами рыбу. Ухмыльнувшись, я закатила глаза, затем на мгновение задержала дыхание и поползла под падающую воду.
На несколько секунд зрение словно затуманилось, но потом вода отступила и передо мной открылся темный коридор. Я остановилась и подождала, пока глаза приспособятся к скудному освещению. Постепенно я начала различать мягкое сиреневое свечение. Аккуратно выпрямившись, я пошла ему навстречу. По дороге мне приходилось постоянно уворачиваться от капель воды, которые падали с потолка.
Пройдя несколько метров, я дошла до конца коридора и очутилась в небольшой пещере, которая купалась в тусклом свете от сотен светящихся болотных цветов. Растения свисали с потолка, вились по скальному массиву и даже пробивались сквозь каменистый пол. Причем цветки мягко колыхались из стороны в сторону, несмотря на безветрие, словно под водой.
Завороженная, я любовалась этим зрелищем, прежде чем подойти к одному из растений. Затем потянулась к нежному цветку, чтобы аккуратно его сорвать, но это оказалось не так просто, потому что стебель болотного цветка не поддавался. Ухватившись за него покрепче, я тянула до тех пор, пока он с треском не вышел из земли. От рывка я по инерции отлетела на несколько метров, в тот же миг на меня брызнула холодная вода – видимо, из цветов. Еще через секунду раздался громкий шум, который, кажется, исходил не от водопада, а откуда-то из глубины пещеры. Я обеспокоенно огляделась и уже собиралась сделать еще один шаг, как вдруг откуда ни возьмись навстречу мне хлынула огромная водная масса.
Меня охватила паника, я не раздумывая развернулась и бросилась прочь. Я бежала и бежала, набирая скорость, но, как только добралась до водопада, меня сбило с ног и куда-то унесло. Я ушла под воду, опять наглоталась воды, и меня закружило. Полностью утратив ориентацию в пространстве, я уже не понимала, где верх, а где низ. Потребность сделать вдох ощущалась все острее. Я упорно сопротивлялась и пыталась пробиться на поверхность, чтобы спастись, однако темнота делала это практически невозможным. Несмотря на нарастающее отчаяние, я пыталась нащупать стены коридора, но безрезультатно. Сознание медленно угасало, и я, уже слабо отдавая себе отчет в происходящем, отметила, что внезапно вокруг стало светло. Я выбралась из пещеры, мелькнуло у меня в голове, и тут до затуманенного разума дошло, что это означало. Собрав последние силы, я наконец вынырнула. Задыхаясь и отплевываясь, я втянула воздух в легкие, прежде чем следующая волна подхватила меня и понесла дальше к берегу.
Вода оставила меня в покое только через несколько метров. Тяжело дыша, я заставила себя плыть дальше, что удалось с трудом. Течение по-прежнему было очень сильным. Вполсилы гребя руками, я добралась до берега и, кашляя, выползла на сухую траву. Буквально через несколько секунд к моему мокрому телу прижалась теплая шерсть Миссис Черники. В зубах она держала плетеную корзинку, которую я оставила на берегу, а сама собака с тревогой смотрела на меня сине-зелеными глазами.
Обессиленная, я раскрыла ладонь, в которой все еще сжимала болотный цветок, и только через несколько минут смогла опустить его в корзину. Наконец я со стоном поднялась на ноги и забрала ее у моего верного фамильяра. Последствия этого жуткого водного аттракциона ощущались в каждой косточке. В то же время я жутко разозлилась на бабушку и Амелию. Почему ни одна из них не упомянула, что меня накроет огромной волной, как только я сорву растение? Раздраженно закатив глаза, я потопала обратно тем же путем, по которому пришла, в то время как холод расползался по телу, поглощая меня всю, до кончиков пальцев.
Миссис Черника всю дорогу не отходила от меня ни на шаг и, только когда мы добрались до сада, бросилась к стеклянной двери и громко залаяла. Когда я тоже подошла, дверь открылась, и из-за нее выглянула Амелия. Увидев меня, она громко расхохоталась. Я сердито скрестила руки на груди и уставилась на нее.
– Я едва не утонула, как только сорвала болотный цветок. А ты знала об этом заранее? – спросила я, прищурив глаза.
Амелия разом посерьезнела:
– Чуть не утонула? Этого не может быть! Обычно волны снова выносят тебя, после того как сорвешь растение, но это похоже максимум на небольшое неожиданное купание. Клянусь тебе. – Встревоженная ведьма подошла ко мне и внимательно осмотрела с головы до ног. – С тобой все в порядке? Расскажи, что именно произошло.
Я сбивчиво пересказала ей события на водопаде, а когда закончила, беспокойство в ее глазах умножилось.
– Дорогая, мне ужасно жаль! Я на самом деле не могу этого объяснить. Завтра лично поговорю с местным Колдовским советом, впредь нужно будет следить за этим.
Дрожа от холода, я лишь кивнула. Отвечать на дальнейшие вопросы уже не было сил.
– А пока давай-ка высушим тебя. – Амелия тихо прошептала заклинание и быстро махнула рукой в мою сторону.
По телу пробежала волна тепла, согрев меня изнутри и высушив мокрую одежду.
Я вздохнула с облегчением:
– Спасибо, так гораздо лучше.
– Теперь отнеси ингредиент в мое колдовское пространство и отдохни немного. – Амелия жестом велела следовать за ней.
Несмотря на то что едва не погибла, возможность побывать в колдовском пространстве ведьмы взбодрила меня. Вероятно, заклинание Амелии оказало гораздо более действенный эффект, чем я предположила вначале. Безмерно благодарная, я пошла за ней и спустилась по лестнице в подвал. Не терпелось узнать, что же меня там ждет. До сих пор я видела только колдовские пространства бабушки и миссис Рейвенвуд. Однако от бабушки я знала, что у каждой ведьмы или колдуна это место было уникальным.
Спустившись вниз, мы подошли к большой деревянной двери с металлическими украшениями. И прежде чем она распахнулась, я увидела, что в центре вытиснена большая тыква, идеально подходящая Амелии.
Миссис Черника вывела меня из оцепенения, проскользнув мимо нас. Засмеявшись, Амелия шагнула внутрь вслед за моей собакой, и я сделала то же самое. Но едва переступив порог, остановилась как вкопанная. От пространства, которое теперь простиралось перед нами, захватывало дух. Ручей из гостиной Амелии протекал прямо над нашими головами, а в нем плавали маленькие рыбки. Вокруг нас с потолка свисали фонарики и гирлянды, заливая комнату теплым светом. Но мой взгляд магическим образом притягивался к высоким стеллажам, где выстроились всевозможные зелья. Между ними пестрели разнообразными цветами растения, а древние книги ждали возможности поведать свои истории.
Быстрым движением руки Амелия зажгла море свечей, от огоньков которых вокруг заплясали тени. Большой железный котел, стоявший на каменном постаменте в центре комнаты, забурлил. Из него начали подниматься маленькие зеленые пузырьки, а по комнате поплыл запах трав.
Тем временем Амелия подошла к деревянной рабочей поверхности и достала из шкафа небольшой котелок. Она установила его и знаком показала положить туда болотный цветок. Я последовала ее указаниям, и, когда цветок коснулся железа, лепестки ярко засветились.
– Ты помнишь, каких ингредиентов тебе еще не хватает? – спросила ведьма.
Я задумчиво вытащила из кармана куртки кусочек пергамента, чудом уцелевший в воде, и прочитала вслух:
– Болотный цветок, измельченный тысячелистник, сушеные цветы лаванды, тринадцать капель экстракта календулы и цветок растения Orbis Alius. – Я подняла на нее глаза, наморщив лоб. – А что это за растение – Orbis Alius?
– Оно растет только в ночь полнолуния на стенах, которые ведут к вратам в потусторонний мир, – объяснила Амелия.
– И что это означает? – От ее слов у меня внутри все сжалось.
– Что ты должна отправиться к вратам в потусторонний мир в ночь полнолуния, чтобы добыть это растение.
– Я?
Амелия кивнула, несколько золотистых прядей упали ей на лицо.
– Да, без этого никак.
Покачав головой, я попятилась:
– Нет, нет, нет. Я точно не собираюсь спускаться к вратам потустороннего мира в ночь полнолуния. Сегодняшнего приключения мне вполне хватило. – Я решительно тряхнула головой.
– Боюсь, у тебя нет другого выбора. Твоя бабушка – умная женщина. Она принимает взвешенные решения. Так что, если она велела тебе сварить это зелье, ты должна выполнить ее просьбу, – ответила Амелия.
– Но почему это зелье так важно? Почему я не могу просто сварить другое? В конце концов, это всего лишь своего рода домашнее задание, не так ли? – Нежелание в моем голосе трудно было не заметить.
– Этого я тебе сказать не могу, Лилли. Знаю только, что твоя бабушка наверняка что-то задумала, – вздохнула Амелия.
– Ч-что это вообще за зелье, если для него нужно растение, которое растет только у врат в потусторонний мир? – заикаясь, выпалила я.
О чем только думала бабушка? Зачем она отправила меня в такое место?
– Если честно, я понятия не имею, что это за зелье. Сочетание ингредиентов очень необычное, – с улыбкой призналась Амелия.
– Ты даже не знаешь, что я варю? – У меня вырвался нервный смешок. – Может, ты хотя бы поможешь достать этот цветок?
Амелия покачала головой и убрала за ухо несколько каштановых прядей:
– Нет, это испытание тебе придется пройти самостоятельно. Но я сделаю все возможное, чтобы такого, как сегодня, больше не повторилось.
– И почему же? – всплеснула руками я, строя безумные догадки.
– Потому что это написано на обратной стороне пергамента.
Покачав головой, я перевернула его и обнаружила несколько выцветших строк. Снедаемая любопытством, я начала читать.
Цветок Orbis Alius может быть собран в ночь полнолуния только той ведьмой, которая варит зелье. Эффект этого цветка раскрывается исключительно благодаря магии ведьмы, с помощью которой она и сорвет растение. При этом обязательно нужно произнести заклинание: Veni ad me Orbis Alius. Во время сбора ни одна другая ведьма не должна находиться в непосредственной близости, иначе цветок не сможет распознать магию конкретной ведьмы.
Я перечитывала строки снова и снова, но смысла в них от этого больше не становилось. Что это за цветок и почему его можно сорвать только с помощью магии? Сбитая с толку, я опустила пергамент и в поисках помощи взглянула на Амелию, однако она была занята тем, что доставала из шкафчика пучок сушеной лаванды, измельченные белые цветы и маленький закупоренный сосуд, в котором плескалась желтоватая жидкость.
– Я знаю, что для этого зелья тебе придется использовать свои способности по максимуму. Но по крайней мере я могу обеспечить тебя сушеной лавандой, измельченным тысячелистником и каплями календулы. – Она положила ингредиенты на рабочую поверхность и подмигнула.
– Значит, осталось только найти растение Orbis Alius. Что вообще может пойти не так? – вздохнула я.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?