Текст книги "Роман без обязательств"
Автор книги: Эбби Грин
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава 9
«А что дальше?» – думала Софи после того, как они прилетели на Кризакис. Олимпия снова проводила ее в отдельные апартаменты. Софи вздохнула. А чего она ожидала? Чтобы они продолжили с того места, как к ней вернулась память?
Да.
Ей стало стыдно. Как она может быть такой эгоисткой, ведь ее сестра умерла!
«Потому что эгоисткой была твоя сестра! Она предала твое доверие и у тебя за спиной попыталась соблазнить Аполло в собственных целях. Она солгала, чтобы заманить его в ловушку»…
Софи глубоко вздохнула и обхватила колени руками, плотнее подтягивая их к груди. Да, Сашу можно винить, но все началось именно с нее. Она предпочла прятаться за спиной сестры. Она не верила, что ею заинтересуется такой мужчина, как Аполло.
Волны с тихим шелестом набегали на берег к ее ногам. Вода утешала. А еще на пляже было очень тихо. Жара спала.
После того как они вернулись на остров, Аполло все время был занят – или у себя в кабинете, или на стройке. И времени на разговоры у них не оставалось.
Софи понимала, что должна испытывать облегчение, своего рода катарсис. Наконец-то к ней вернулась память! Теперь она знает, что случилось, пусть ей и больно.
Однако она все больше запутывалась. Понимала, что ее чувство к Аполло гораздо глубже, чем казалось вначале. Неприятно было сознавать, что она стала для него обузой; ему придется возиться с ней, пока не стихнет шумиха.
Он, конечно, ждет первой же удобной возможности, чтобы отправить ее домой. А сам будет жить как жил. Вздохнет с облегчением, избавившись от нее… и от Саши.
Он больше ее не хочет, это ясно. Отвращение к тому, что сделали они с сестрой, затмило его желание – пусть она и действовала неосознанно. Ведь так?
Софи отгоняла неприятные мысли. Если она и дальше будет себя мучить, то ни к чему не придет. Аполло привез ее на остров, чтобы оградить ее и себя от назойливого внимания прессы.
Вода плескалась у ее ног, она была освежающе прохладной. Софи собралась возвратиться на виллу и повернулась к морю спиной. Приливная волна ударила ее по ногам. Она подпрыгнула, вскрикнув от неожиданности. Собралась отойти подальше, но еще одна волна окатила ее босые ступни. И вдруг ей захотелось окунуться всем телом. Правда, мысль о том, чтобы зайти в море, ее ужасала. Теперь она вспомнила, почему не умеет плавать. Все предсказуемо: из-за Саши.
Они были очень маленькими и с Сашей играли в бассейне. Когда родители ненадолго отвернулись, Саша нажала на голову Софи и держала ее под водой. Испугавшись, Софи наглоталась воды… В тот раз она чуть не утонула.
После того случая она очень боялась плавать и отказывалась учиться. До того дня, когда Аполло отвел ее в бассейн.
Что-то поднялось внутри Софи. Гнев и бессильная ярость на сестру – за все, что та сделала, за все, что Софи позволяла ей делать, и за то, что она умерла, не дождавшись, когда Софи скажет, как она ее любит…
Слезы текли у Софи по лицу. Повинуясь порыву, она разделась до белья, сняв легкое платье через голову.
Ей вдруг захотелось почувствовать, как волны разбиваются над головой, и доказать себе, что она не боится. Вода омоет, очистит ее… Она не знала, откуда такое желание.
В последний момент она обернулась. На пляже никого не было. В голове послышался голос сестры: «Вперед, Соф! Не будь такой трусихой». Эти слова ее подхлестнули. Она сняла бюстгальтер и трусики, отшвырнула подальше на песок. И шагнула в воду.
Вода восхитительно охлаждала перегретую на солнце кожу. Она шагнула вперед, и волны заплескались на уровне ее коленей. Еще шаг. Она ахнула, когда вода достала до бедер и низа живота.
Приближалась еще одна волна, выше, и Софи, глубоко вздохнув, с бешено бьющимся сердцем поднырнула, позволив волне разбиться у себя над головой. Она тут же вскочила на ноги, тяжело дыша; кожу покалывало от холода, радостного волнения и удивительного ощущения – она нагишом в воде.
Приближалась еще одна волна; под нее она тоже поднырнула и вскочила, отплевываясь, но вдруг поняла, что ее занесло на глубину, где вода доходила почти до груди. Еще одна волна накрыла ее с головой. Когда Софи вынырнула, ее сразу же накрыла еще одна волна, и она не успела отдышаться.
Однако она не испугалась, потому что сильные руки подхватили ее под мышки и подняли над приближающейся волной. Она заморгала, отплевываясь, замахала руками и ударила в стену мускулов.
– Дурочка, ты что затеяла? Ты не умеешь плавать, ты еще не готова к морю. Ты могла утонуть!
Аполло!
Волны разбивались вокруг них. Волосы у Аполло намокли. Лицо было суровым. Он посмотрел на нее, и она покраснела.
– Ты голая.
Софи тяжело дышала.
– Я… не взяла с собой купальник… Не собиралась заходить в воду… просто… захотелось почувствовать ее на коже.
Ее зубы отбивали чечетку не только от холода, но и от близости Аполло.
– Приближается шторм, а сейчас прилив, – мрачно сказал он. Затем без труда поднял ее на руки и вынес из воды.
Софи запоздало испугалась, поняв, как далеко зашла. Она обвила руками шею Аполло, голая грудь прижималась к его груди. Ей было жарко от унижения – и от другого, более сильного чувства.
Когда они вышли на мелководье, она сказала:
– Можешь меня отпустить, теперь я способна идти сама.
Не обращая внимания на ее слова, Аполло вынес ее на песок. Она увидела полотенце рядом со своей одеждой. Аполло поставил Софи на ноги и накинул на нее полотенце.
Она прекрасно сознавала, что он тоже почти голый; на нем ничего не было, кроме плавок, плотно облегавших фигуру.
– О чем ты только думала? Ты ведь могла утонуть!
Софи заморгала.
– Я не думала… Не ожидала, что меня занесет так далеко.
Она даже не понимала, что еще дрожит, пока Аполло не выругался и не начал растирать ее полотенцем. Ей хотелось сказать, что ей не холодно, а дрожит она оттого, что он рядом… Он опустил глаза и перестал растирать ее.
Ей не нужно было следить за его взглядом; она понимала, куда он смотрит. Груди приподнялись, соски отвердели.
Она в жизни ничего не хотела так, как хотела его сейчас. В ней снова проснулась прежняя бесшабашность, которая недавно погнала ее в воду. На долю секунды Софи задумалась: вдруг это и есть ее сущность, которую она всю жизнь подавляла в тени Саши?
Она убрала его руки, и полотенце упало на песок. Было что-то первобытное в том, как она стояла перед ним обнаженная.
Глаза Аполло зажглись зелеными огнями. Он стиснул челюсти.
– Что ты делаешь?
Софи вдруг поняла, чего ей хочется: чтобы Аполло занялся любовью именно с ней. С Софи. Чтобы он точно знал, с кем он занимается любовью. Называл ее по имени. Изгнал Сашу из их прошлого.
Она открыла рот – и ей стало холодно. Она представила его реакцию на себя. Он больше ее не хочет. Да и как он может ее хотеть после всего, что случилось? Вся ее храбрость испарилась. Скрестив руки на груди, она стала искать взглядом полотенце.
– Извини… Я знаю, что ты по-прежнему не хочешь… – Она нагнулась за полотенцем, но, когда выпрямилась, Аполло отнял его у нее и развел ее руки в стороны.
– Чего я по-прежнему не хочу?
– Меня.
– Боже! Если бы я тебя не хотел, моя жизнь была бы куда проще.
Аполло притянул Софи к себе, и она прижалась к нему всем телом. Голова закружилась от облегчения. Он обхватил ладонями ее лицо и запрокинул ей голову, а потом впился в губы таким недвусмысленным и страстным поцелуем, что Софи утратила всякое представление о времени и пространстве.
Наконец Аполло отстранился, но голова у нее по-прежнему кружилась; она прижималась к нему, чтобы не упасть. Плавки не скрывали его возбуждения. Софи робко положила ладонь на выпуклость и принялась ее исследовать.
Он накрыл ее руку своей и хрипло сказал:
– Остановись, если не хочешь, чтобы я взял тебя здесь и сейчас!
Наверное, она излучала такое отчаяние, что Аполло буркнул что-то неразборчивое и, ненадолго выпустив ее, снял плавки и расстелил на песке полотенце. Потом уложил ее и лег рядом, закрывая своим телом от песка. Его руки ласкали ее везде, разжигая в ней пламя страсти. Ее ягодицы идеально помещались в его больших ладонях. Она гладила его мускулистую грудь, губы нашли бутон его соска. Она принялась исследовать его губами и языком и услышала, как он резко втянул в себя воздух.
Аполло зарылся пальцами в ее волосы, слегка запрокинув ее голову. У нее все расплывалось перед глазами.
– Софи… Я хочу тебя сейчас же!
Как ни странно, она еще сильнее возбудилась, услышав, как он называет ее по имени. И уткнулась носом ему в шею.
– Я тоже тебя хочу…
Он усадил ее на себя верхом. Она ощущала жар и влагу, но не успела как следует обдумать свои чувства, как головка его члена оказалась совсем рядом.
– Как ты? – спросил он, глядя на нее. – Все нормально?
Она кивнула. Аполло ввел в нее головку, и она ахнула.
Он положил руки ей на бедра. На лице у него застыло напряженное выражение.
– Приподнимись и сядь снова.
Она прикусила губу, стараясь в точности выполнить его приказ. Приподнялась… и села, впуская его в себя. И остро ощутила наслаждение, когда внутренние мышцы растянулись, приспосабливаясь к его длине и твердости.
Она привставала и снова садилась на него. Аполло придерживал ее за бедра, но не направлял ее движения, позволив ей руководить. Это опьяняло.
Ритм постепенно нарастал. Наконец Софи уже не могла сдерживаться. Тогда Аполло сжал ее бедра, показав, как прежде сдерживался, и мощным толчком вошел в нее. Разлетевшись на мелкие осколки от удовольствия, она уже не могла сидеть прямо и склонилась над ним, когда он последовал за ней в пропасть полнейшего блаженства.
Наслаждение так горячило их, что ни один из них не сознавал, что их тела омывают волны.
Аполло вовсе не планировал заниматься с Софи любовью. Он собирался привезти ее на остров и постепенно отдалиться от нее. Дать себе время ко всему привыкнуть. Привыкнуть к тому, что она – это она. Она другая. И та же…
Первые сутки все примерно так и было. Он сохранял дистанцию – ездил на стройку, сидел у себя в кабинете.
Но сегодня он увидел ее внизу, на пляже. Увидел, как она раздевается; ее белая кожа блестела, словно жемчужина на фоне синего неба и океана. Она показалась ему неземным созданием.
Потом она, оглядевшись по сторонам, сняла трусики. Осторожно зашла в воду. Отважилась шагнуть дальше, ныряя в волнах. Аполло показалось, что он вторгается в ее внутренний мир, и тогда понял: Софи рискует забраться слишком глубоко. А ведь она не умеет плавать!
Когда он добрался до нее, внутри все сжималось в тугой узел. Он вытащил ее из воды; ее хрупкая фигурка казалась слишком легкой на фоне океана. Он разозлился.
И испугался.
А еще он заметил, что у нее красные глаза. Он понял: скорее всего, это не от воды. Она плакала.
Он не собирался заниматься с ней любовью. Но она спутала все его планы. Один ее взгляд – и он не смог устоять. Не говоря уже о том, что она стояла голая, с влажной после моря кожей. Рыжие волосы разметались по плечам. Как будто его решила соблазнить морская нимфа. Или русалка.
Чем больше он был с ней, тем больше ее желал. Ему стало страшно. Почти так же страшно, как во время их первого свидания, когда он понял, что она девственница. Он так сильно хотел ее, что не стал выискивать признаки девственности заранее, не обратил на них внимания.
Сегодня ее власть над ним лишь закрепилась.
Как это опасно!
– Сегодня мы не предохранялись, – сказал он.
Софи крепче сжала бокал с вином. Ее снова обдало жаром; она вспомнила, как раскованно вела себя на пляже. Она почти не помнила, как потом Аполло через голову надел на нее платье. Повел ее наверх. Уложил в постель. Софи проснулась в своей комнате, одна, и увидела, что солнце уже заходит.
Она приняла душ и вышла. Аполло сидел в столовой, гладко выбритый, с влажными волосами, а Олимпия накрывала стол к ужину. Сначала Софи показалось, что сцена на пляже ей только приснилась, но он упомянул о шторме; в окна били порывы ветра.
Они не предохранялись. Потому что она, можно сказать, умолила его заняться с ней любовью.
Ей стало жарко. Аполло посмотрел на нее и покачал головой:
– Просто удивительно, что ты еще не разучилась краснеть…
От его слов Софи еще больше покраснела.
– Все нормально… Сейчас у меня безопасный период цикла.
Озабоченность Софи не укрылась от Аполло. Она не скрывала своих эмоций. Пришлось нехотя признать, что он ей верит.
– Больше такого не повторится.
Лицо ее оставалось розовым. Волосы были распущены. К ужину она вышла в длинных свободных брюках и свободной шелковой блузе, которая спадала с одного плеча.
– Наверное, ты прав, – сказала она. – Это неудачная затея.
Аполло с трудом оторвал взгляд от ее голого плеча и нахмурился:
– О чем ты?
– О том, чтобы заниматься лю… – Она осеклась. – О сексе. Неудачная затея. Принимая во внимание все, что…
В глубине души Аполло испытывал резкое отторжение к ее словам. Возможно, он и привез ее сюда, чтобы постепенно отдалиться от нее, но после того, что произошло сегодня, это оказалось невозможно.
Он покачал головой, протянул руку, подтянул Софи поближе и усадил себе на колени.
«Это всего лишь физическое желание», – повторял про себя Аполло, как мантру.
Вслух он сказал:
– Я имел в виду другое.
– Что же? – Сердце у Софи екнуло.
– Я имел в виду, что больше не проявлю такой беспечности. Но мы еще займемся любовью. Не понимаю, почему не воспользоваться удобным случаем. Нас тянет друг к другу, такого мощного притяжения я еще ни к кому не чувствовал. Такого со мной не было. Но постепенно желание выгорит. Так бывает всегда.
«Выгорит»… Все внутри Софи восставало против такого предположения. Ей казалось, что он никогда ей не надоест…
Словно прочитав ее мысли, он медленно заговорил:
– Софи, ничего не изменилось. Я не собираюсь заводить серьезные отношения и создавать семью. Не желаю испытывать ничего подобного. Наоборот, при мысли, что могу стать отцом, я лишь испытываю большее отвращение к идее обзавестись семьей. У меня были близкие, и я их потерял. Не хочу снова через это проходить.
Сердце у Софи сжалось. Сама она сделала из той же ситуации совершенно другие выводы.
– Я тоже потеряла близких… но знаю, что не стать снова цельной, пока у меня не будет своей семьи и своих детей.
Она почувствовала, как напрягся Аполло, и затаила дыхание. Но потом он произнес без всяких эмоций:
– Не сомневаюсь, когда-нибудь у тебя будет и то и другое. Только с другим. Я же предлагаю тебе… своего рода временное соглашение. Несколько недель на то, чтобы утолить наше безумное влечение. Потом мы расстанемся, и каждый из нас пойдет своей дорогой.
Софи понимала, что должна встать и уйти. Сказать Аполло, что «временное соглашение» ее не интересует. Она хочет большего. Она всегда хотела большего. Вот почему так долго оставалась девственницей даже после того, как ее сестра потеряла невинность.
Но Аполло хочет ее здесь и сейчас. Может быть, этого достаточно? Может быть, однажды утром она проснется, и ненасытное желание уйдет? Может быть, она сможет жить дальше. Можно ли встать и уйти… от него?!
Она прекрасно знала ответ: «Ни в коем случае». Возможно, в будущем ей придется довольствоваться одними воспоминаниями, но она знала, что ей не хватит силы его бросить… по крайней мере, сейчас.
Последние недели, когда весь ее мир перевернулся, Аполло оставался для нее единственной постоянной величиной. Ей нужно снова ощутить почву под ногами. Пусть хотя бы на время.
Она обвила его шею руками.
– Что ж, хорошо.
Аполло улыбнулся и притянул Софи к себе, запечатлев на ее губах страстный поцелуй. Его поцелуй намекал на то, что ее ждет. Он предлагал не так уж много… но она, словно нищенка, соглашалась и на это.
Глава 10
Прошло несколько дней. Софи лежала ничком в постели Аполло. В комнату проникали лучи утреннего солнца, согревая ее голую спину.
Все ее тело приятно ныло. После еще одной бурной ночи дни перетекали один в другой, перемежаясь минутами плотских наслаждений – как вчера. Аполло вернулся со стройки под вечер. Он повел Софи на пляж и стал учить плавать в море. Купальных костюмов на них не было. После урока плавания они снова занялись любовью, только на сей раз предохранялись.
Потом Аполло повел ее на виллу, и после неспешного душа они поели и легли спать… Точнее, не спать, а открывать новые высоты наслаждения и страсти.
Вчера Софи совершенно потеряла голову. Она так нетерпеливо требовала, чтобы Аполло избавил ее от чувственной пытки, что даже не помнила, как охрипла, когда умоляла его.
Она зарылась лицом в подушку и испустила тихий стон. Поэтому не услышала, как вернулся Аполло. Но почувствовала, как под ним просела кровать, и напряглась. Напряжение быстро ушло, когда он провел пальцем по ее позвоночнику сверху вниз, до ягодиц.
Повернувшись, она встретила холодный взгляд его зеленых глаз. Вот что не давало ей окунуться в страну грез: сдержанность, которую выказывал Аполло, когда не разрывал ее на части. Его сдержанность напоминала, что он отверг ее после того, как первый раз занялся с ней любовью. А женился на Саше только из чувства долга и ответственности, потому что поверил в ее беременность. Софи помнила его слова: он против серьезных отношений. Так что… их связь ни к чему не обязывает. Она не должна об этом забывать.
– Доброе утро.
– Доброе утро.
Как ни странно, она смутилась и поспешно натянула на себя простыню. Аполло скривил губы, как будто смеялся над ее стремлением к скромности. Ей захотелось на него накричать.
– Ты говорила, что хочешь съездить на стройку… по-прежнему хочешь?
Ей казалось, что она говорила это очень давно. Софи кивнула:
– Да. Хочу. – Потом она кое-что вспомнила. – А ничего, что меня увидят там с тобой?
– Здесь это не важно. На острове очень уединенно. Мы уезжаем через полчаса.
Аполло не сводил с Софи взгляда. Та прилежно кивала, слушая объяснения десятника. На ней были желтые брючки капри и белая рубашка, завязанная на талии. И сабо. Голову закрывала шляпа; коса лежала строго между лопатками.
Он принял бы ее за шестнадцатилетнюю девчонку, если бы не помнил, как она вчера впускала его в себя, умоляя, извиваясь… посылая их обоих на вершины блаженства… Возможно, она и согласилась на временную интрижку, но позавчера он кое-что заметил в ее глазах, и ее выражение задело его до глубины души. Неожиданно он понял, что, думая о семье и детях, уже не испытывает прежнего отвращения.
Вчера ему стало не по себе, а потом неожиданно для себя он сказал Софи: когда-нибудь у нее будет семья и дети. Только с другим. Не с ним. Во рту у него пересохло. Он внушал себе, что испытывает по отношению к ней лишь собственническое чувство любовника. Больше ничего. Ему не нужно большее. Даже с Софи. Особенно с Софи.
Аполло увидел, как десятник поддерживает Софи за талию, чтобы она не потеряла равновесие на узкой доске. Его снова охватила ревность. Он догнал их и взял Софи за руку.
– Милос, отсюда ее поведу я, спасибо.
Он заметил, как Софи покосилась на него и как удивился десятник. Делая вид, будто ничего не замечает, Аполло повел Софи на открытую площадку на вершине холма. Она немного запыхалась. Он выпустил ее и обвел рукой окрестности:
– Здесь мы разместим солнечные панели. Курорт будет целиком на самообеспечении энергией.
Она вертелась по сторонам, приставив ладонь козырьком ко лбу.
– Неужели ты поставишь наверху только солнечные батареи? Здесь прекрасное место для эксклюзивных апартаментов. Отсюда прекрасно видно окрестности и море. Идеальное место, чтобы любоваться закатами и рассветами!
Аполло огляделся и понял: она права. Он проследил за ее взглядом; она смотрела на море и на другие острова вдали. Небо было таким ярко-синим, что болели глаза. Ни одного облачка. Вокруг жужжали насекомые, пели птицы. Пахло травами.
Он покачал головой:
– Несколько лет проект разрабатывает лучшая компания, никто еще не предложил такого.
– Вот как… – Софи вспыхнула; внутри поднялось опасное тепло. – Возможно, я ляпнула глупость. Скорее всего, кто-нибудь уже выдвигал такое предложение, но его по какой-то причине отвергли.
– Посмотрим.
– Почему ты решил купить остров? – спросила Софи, слегка сбив его с равновесия.
Прежде чем ответить, Аполло долго смотрел на море.
– В детстве мой брат обожал греческую мифологию. Мама любила рассказывать нам перед сном мифы и легенды. – Он усмехнулся. – Я считал их скучными. Меня больше интересовало, как что устроено. А брат был мечтателем – пошел в маму. Я же весь в отца. После того как наши родители умерли и нас перебрасывали из одной приемной семьи в другую, он часто говорил, что не может дождаться, когда вырастет и уедет из Афин. Сядет на корабль и объедет все острова, посмотрит места, о которых идет речь в мифах и легендах. Афины казались ему слишком грубыми. Он умел глубоко чувствовать. А в банду вступил, скорее, чтобы выжить. Потом начал принимать наркотики… и все. Он пропал.
Сердце у Софи болело за Аполло и его брата.
– Почему ты не кончил так же, как твой брат?
Аполло пожал плечами; его глаза подернулись грустью.
– Наверное, я по натуре более циничен, чем Ахилл. И лучше умел выживать. Я старался держаться подальше от уличных банд. Он же оказался более восприимчивым к влиянию улицы. Отец призывал меня усердно учиться, уверял, что ученый человек всегда заработает на кусок хлеба с маслом. Я с головой ушел в учебу, а когда опомнился, было уже поздно.
Она поняла: в том, что случилось с братом, Аполло винит себя.
– Вы были детьми. Твой брат был старше. И ты не обязан был заботиться о нем. Это должны были делать взрослые…
Аполло презрительно хмыкнул:
– Наших приемных родителей интересовали только деньги, которые они получали от государства за то, что взяли нас.
Софи отвернулась и снова посмотрела вдаль. Собственные эмоции ее немного смущали. Конечно, трогательно, что Аполло купил остров в память о брате. И строит здесь курорт… Он стремится сохранить окружающую среду на острове, что, в свою очередь, поспособствует развитию местной экономики…
Курорт станет по-настоящему передовым и роскошным. В его центре расположатся отдельные апартаменты с собственными бассейнами, террасами и потрясающим видом; там же построят несколько ресторанов, спа, тренажерный зал и бутики, где будут продаваться местные продукты и изделия.
В главном корпусе тоже будут суперсовременные номера и панорамный бассейн. Аполло, кроме того, планировал построить «умные» коттеджи, куда смогут приезжать и оставаться надолго писатели, художники, поэты. Софи поняла: планируя курорт, он все время думал о брате.
– Пойдем, – сказал он. – Отвезу тебя в город. У меня там короткая встреча в муниципалитете. Ты выпьешь кофе и осмотришься.
Она заметила, что Аполло не взял ее за руку. Он положил ладонь на полоску голой кожи между блузкой и брюками, его ладонь обжигала сильнее, чем солнце.
В городке с Аполло обращались, как со знаменитостью. К нему подходили старики и пожимали ему руку; женщины застенчиво улыбались, качая на руках младенцев. Всеобщее внимание, видимо, смущало его. Он делано улыбался. Он снова взял Софи за руку и повел на площадь, окруженную деревьями, дающими спасительную тень, где располагались многочисленные кафе и таверны с открытыми верандами. Софи радовалась тени; на жарком полуденном солнце она как будто начинала увядать.
Он заговорил с владельцем. Тот принялся бурно жестикулировать, жестами приглашая Софи сесть.
– Что ты ему сказал? – спросила она.
– Просил принести тебе все, что ты захочешь, пока я не вернусь. Я быстро.
Она смотрела ему вслед. Сегодня он надел выцветшие джинсы и белую рубашку поло. Джинсы не скрывали его крепких ног и ягодиц. Когда к ней подошел владелец кафе, она вспыхнула.
Он жестом показал в сторону Аполло и что-то сказал по-гречески. Софи не поняла слов, но ей показалось, что владелец кафе благодарен Аполло за то, что тот в одиночку снова вдохнул жизнь в их маленький остров. Только потому, что хотел почтить память брата.
Софи улыбнулась и приложила руку к груди.
Владелец улыбнулся и с сильным акцентом спросил по-английски:
– Что вы хотите?
Софи попросила кофе, так как постепенно пристрастилась к здешнему крепкому напитку.
Она заметила толчею на площади; женщины украшали все поверхности цветами.
Когда они подошли к таверне, Софи вскочила, чтобы помочь повесить гирлянду цветов над входом. Они не говорили по-английски, она не говорила по-гречески, но все смеялись. Впервые за долгое время у нее, несмотря на горе, стало легче на душе. Ей очень хотелось узнать, зачем столько цветов, но в ответ на все ее расспросы женщины только смеялись. Вдруг они покраснели и замолчали – многие едва не кланялись. Софи не нужно было поворачиваться, чтобы понять, кто стоит у нее за спиной. Она его чувствовала.
– Ты помогаешь им готовиться к свадьбе? – спросил он.
Софи удивленно посмотрела на него:
– Значит, здесь будет свадьба?
– Первая за несколько лет на острове. Большое событие… кстати, нас тоже пригласили.
– Вот как… – У Софи сжалось сердце. Ей очень хотелось посмотреть греческую свадьбу, но она не ожидала, что Аполло захочет взять ее с собой, как будто они – пара.
– Все нормально, они не знают о нашей… договоренности. – Он посмотрел на нее, и Софи почувствовала, как краснеет. – Они пригласили нас обоих. Ничего необычного. Греческие свадьбы в таких местах проходят очень непринужденно, приглашают всех.
Ей по-прежнему было неловко.
– Ну… тогда ладно. Очень мило!
– Пойдем, я покажу тебе, где тут что. – Аполло взял ее за руку, и она постаралась не обращать внимания на то, как сжалось ее сердце. У них всего лишь короткая интрижка. Как бы она ни влюбилась в этот идиллический остров… и в этого мужчину…
Она споткнулась, и Аполло поддержал ее.
– Все нормально?
– Да, – с вымученной улыбкой ответила Софи.
Она не могла забыть, что находится здесь только потому, что ее сестра обманом заставила его жениться на себе. Он ни за что не влюбился бы в Софи. Она никогда его больше не увидит.
На центральной площади расположились несколько магазинчиков, где продавали свои изделия местные мастера. В стороне стояла красивая греческая церковь, где должно было состояться венчание. Волнение нарастало.
Аполло повел ее на параллельную улицу, и они прошли мимо бутика.
Софи замерла на месте. Бутик был простой, но ее внимание приковало платье в витрине – голубое, с вышивкой ришелье. Плотный лиф, асимметричный крой, длинная юбка в мягких складках… Платье выглядело простым и безыскусным. Саша такое ни за что не выбрала бы. Но она – не Саша. Она Софи, и такое платье вполне в ее вкусе.
– Нравится платье?
– Просто оно попалось мне на глаза… – Софи смутилась и отошла от витрины. Однако провести Аполло ей не удалось.
– Оно тебе пойдет. Ну-ка, примерь!
Софи пробовала возражать, но Аполло уже тащил ее в магазин. Продавщица тоже их заметила и распахнула перед ними дверь. Она явно обрадовалась, что спаситель острова почтил своим вниманием ее скромное заведение.
Софи тут же повели в примерочную.
Аполло ходил по залу. Обычно он не одевал своих любовниц; не хотел порождать у них ложные надежды. Но сейчас ему было все равно. Ему захотелось увидеть Софи в этом платье.
Услышав шорох за спиной, он обернулся – и ему показалось, что из легких выкачали воздух. Хотелось развязать галстук, но он сообразил, что никакого галстука на нем нет.
Он видел женщин в самых откровенных и дорогих нарядах от-кутюр, но ни одна красавица прежде так на него не действовала. И дело было не в платье, а в женщине, которая его примерила. Она олицетворяла свежую красоту. Никаких украшений. Лиф плотно облегал грудь; юбка ниже колен… Волосы она отбросила назад, подчеркнув тонкие плечи и шею. Он заметил, что здешнее солнце уже позолотило ее кожу. И у нее появилось больше веснушек.
Сдавленным голосом он произнес:
– Мы его покупаем.
Софи пробовала возражать, но он подал знак владелице, и та снова утащила Софи в примерочную.
Когда Софи оттуда вышла, Аполло уже расплатился за платье и взял пакет. Платье ей очень понравилось, но странно было, что он за него заплатил. Саша всегда предпочитала приятелей при деньгах, которые покупали ей вещи; обилие одежды здесь и в Афинах служило доказательством того, сколько она вытянула из Аполло.
Когда они вышли на улицу, Софи сухо произнесла:
– Я в самом деле не рассчитывала на то, что ты купишь мне платье.
– Оно тебе идет. Пойди в нем сегодня на свадьбу!
Он снова надел солнцезащитные очки. Она не двинулась с места.
– Я верну тебе деньги за платье…
Неожиданно Софи вспомнила, что денег у нее нет. И работы тоже… В Англии у нее оставалась лишь скудная сумма на счете, потому что незадолго до того, как Саша уехала в Грецию с Аполло, Софи дала ей деньги в долг. Поняв, что, скорее всего, сама оплатила Сашино предательство, она еще больше смутилась.
– Как только смогу. Я настаиваю.
Аполло покосился на нее:
– Ладно, как хочешь. Я велю своим служащим связаться с твоими служащими и провести перевод на огромную сумму в тридцать евро. – Его губы дернулись в улыбке.
– Не смейся надо мной!
Он положил руки ей на бедра и притянул к себе:
– Софи, я знаю, что ты – не твоя сестра. Поверь мне, ты совсем на нее не похожа.
– Ты же не смог нас различить после аварии.
– В самом деле? Я никогда не хотел ее так, как тебя.
Он поцеловал ее прямо на улице, не обращая внимания на прохожих. Софи слышала шепот и смешки, но глупое сердце забилось чаще…
Под вечер, когда они вернулись в городок, Софи в новом платье чувствовала себя неловко. Она немного принарядилась; собрала волосы в пучок на макушке и надела Сашины серебристые сандалии с ремешками.
На Аполло был темный костюм и белая рубашка, открытая на шее. Он повел ее на центральную площадь. Молодожены как раз выходили из церкви, и их приветствовали радостными возгласами и аплодисментами. Музыканты исполняли греческую народную музыку.
Аполло и Софи стояли в конце длинной вереницы гостей; молодожены шли вдоль линии, принимая поздравления и добрые пожелания. Невеста выглядела настоящей красавицей – темные смеющиеся глаза, длинные волосы. Муж был высоким и симпатичным. Они лучились счастьем.
Обойдя всех гостей, они направились на площадь побольше. Аполло и Софи последовали за ними. С утра площадь преобразилась. Ее обильно украсили цветами и разноцветными лампочками. На столах горели свечи. Все выглядело просто, скромно и красиво. Софи знала, что Саше бы такое не понравилось. А ей – очень.
Аполло приветствовали как очень важную персону. Их усадили за столик неподалеку от новобрачных. К Аполло без конца подходили люди. Софи рада была, что к ней никто не обращается; она с удовольствием наблюдала за гостями, наслаждаясь музыкой и греческим добродушием.
После ужина музыка вдруг прекратилась, и группа мужчин, в том числе новобрачный, вышла танцевать. Все повернулись к ним. Аполло жестами пригласили присоединиться к танцующим. Он отказывался, но один из мужчин потащил его в центр под радостные возгласы и аплодисменты.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.