Текст книги "Две революции"
Автор книги: Эдвард Радзинский
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Звонок телефона.
ГОЛОС
. Послушайте, дорогой Отто Вильгельмович! Вы покушаетесь на святое святых. Что будет с нашим государством – государством диктатуры пролетариата? Что будет с идеологией?..
К
. Крепче будут оба – и государство, и идеология. Никита Сергеевич нас поддержал. Так что будем жить без диктатуры, но с Никитой Сергеевичем.
Звонок телефона.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
. Мне сказали…
К
. Правду сказали.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
. Но как нам быть? Что говорить партийцам? Я, можно сказать, диктатуру пролетариата всосала с молоком матери!
К
. «Сосать надо не диктатуру», как шутит товарищ Хрущев. Кстати, он – за!
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
. Это точно?
К
. Совершенно точно. Вы ведь знаете – он выдающийся марксист.
Андропов и К.
АНДРОПОВ
. Они все в ярости.
К
. Глупцы! Они не знают – это только начало. Дальше мы покончим с однопартийностью. У нас будет нормальная социал-демократическая страна.
АНДРОПОВ
. Учитель, поверьте, не надо.
К
. Меня поддерживает Хрущев.
АНДРОПОВ
. Хрущев – это хорошо сегодня. Уверяю, это будет очень плохо завтра.
К
. Яснее можешь?
АНДРОПОВ
. Яснее не могу. Но прошу. настойчиво: откажитесь, учитель!
К
. Я накричал на него… Он слушал презрительно, равнодушно. И мне показалось, что я повторяю историю философа Сенеки. Он мечтал воспитать мудреца, а воспитал Нерона. И еще я понял: они все вместе!
ОНА
. И уже вскоре тебе стало плохо.
К
. Врачи не понимают, что со мной. Или наоборот – понимают?
ОНА
. Змея не смогла сбросить очередную кожу. на этот раз.
К
. Змея, которая не смогла сбросить старую кожу, погибает! (Кричит.) Мне очень плохо! (Хочет сесть на стул.)
ОНА
. Туда нельзя, милый. Это место Куллерво Маннера.
К
. пытается сесть на другой стул.
ОНА
. Сюда нельзя, родной, здесь сидит твой секретарь Мауно Хеймо.
К
. мечется между стульями.
ОНА
. И сюда тоже. И все остальные, милый, заняты финнами, которых ты предал. Ложись-ка лучше в постель. И я спою тебе песенку, любимый. на дорожку.
К
. У тебя меняется лицо. Оно колеблется.
ОНА
. Тс-с-с, родной. (Поет финскую колыбельную.)
К
. Айно! (Кричит.) Айно! Мне душно. Айно.
ОНА
. Разве её сюда пропустят? Она очень просилась навестить тебя, твоя Айно. Но ты не захотел.
К
. Кто ты?!
ОНА
. Ты давно понял. (Нежно.) А теперь спи, любимый. Пора. (Закрывает ему глаза.)
Комната в коммунальной квартире. Старая Айно сидит у радиоприемника.
ГОЛОС ДИКТОРА
. Страна прощается с верным сыном Коммунистической партии. Нескончаемым потоком идут советские люди… Заканчивается траурная церемония. Урну с прахом выносят из Колонного зала Дома Союзов.
Она выключает, плачет. И вновь включает радио.
ГОЛОС ДИКТОРА
. Похоронная процессия направляется на Красную площадь. В церемонии принимают участие руководители партии и советского государства, а также Генеральный секретарь ЦК компартии Финляндии Вилле Песси. Урну с прахом устанавливают в нишу Кремлевской стены. Светлая память о товарище Отто Вильгельмовиче Куусинене вечно будет жить в сердцах советских людей и всего прогрессивного человечества. (Звучит траурная музыка.)
АЙНО
. В сосновом гробу лежать тебе было бы лучше.
К О Н Е Ц
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.