Электронная библиотека » Елена Бочарова » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 2 февраля 2023, 00:10


Автор книги: Елена Бочарова


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 4. И снова рабочие будни
17.04.2011

О! Как же хорошо после столь долгих прогулок иметь возможность отсыпаться полдня! После вчерашних гуляний организм требовал восстановления душевных, моральных и физических сил путем сна и полного постельного релакса. Поэтому первая половина дня прошла под девизом: «Отдых, ничего, кроме отдыха!».

Где-то в обед, пока я завтракала, Лиза спросила:

– Мы сегодня с Денизом идем на встречу с его ментором и другими ребятами. Ты с нами?

– Хм, а почему бы и нет? – ответила я. – А это снова ехать в Гданьск?

– Нет, мы встречаемся в «Контрасте», – сказала моя соседка.

Ну, «Контраст», так «Контраст». Буквально сразу после моего обеденного завтрака мы и отправились на встречу.

Сегодня не только Дениз имел возможность познакомиться со своим ментором, но и я. Дело в том, что на прощальной вечеринке Карлоса я видела Андрея, а именно он был назначен ментором Дениза, но нам не то, чтобы пообщаться, нам даже не удалось познакомиться с ним. А сегодня у меня появилась такая возможность.

Андрей оказался очень приятным собеседником. Но что порадовало меня больше всего на этой встрече, так это то, что ребята как можно чаще старались общаться со мной на украинском языке, в то время как Лиза и Дениз непонимающе смотрели на нас.

– Надо с тобой почаще встречаться и общаться по-украински, чтобы было как можно больше языковой практики, – сказал мне Андрей.

– Ну, тогда, дабы практиковаться в польском языке, я с вами буду общаться по-польски. Идет? – ответила я.

– В смысле? – спросили ребята.

– Ну, когда будем вести беседы, вы можете по-украински со мной общаться, а я с вами – по-польски, – уточнила я.

– Неет, так не пойдет, – сказал Арек. – Это ж как мозг надо напрягать, чтобы перестраиваться с одного языка на другой?!

Я лишь улыбнулась.

В целом, встреча прошла очень тепло и дружественно. Захотелось вдруг ощутить себя той частичкой рассказов, которыми все время делились ребята, вспоминая все новые и новые истории. А еще было видно, насколько они сдружились с Лизой, потому что бо́льшая часть историй была связана с ней, да и шутки, которыми обычно ребята «награждают» своих лучших друзей, были по большей части адресованы моей соседке. За этим было приятно наблюдать, а вместе с тем – улыбаться и по-доброму завидовать.

После недолгих посиделок в кафе мы, нашей дружной компанией, вышли на улицу. Каково же было наше удивление, когда мы увидели, что город затянул туман! Буквально за какой-то часик. Да такой густой! Вот это было зрелище!

Распрощавшись с ребятами, мы отправились домой, где мне предстояло провести первый спокойный вечер за последние несколько дней. И, знаете, я обрадовалась этому факту, посвятив себя делам насущным, в частности, подготовке к завтрашнему заданию на тему «Пасха в Украине».

Спасибо Польше за еще один прожитый день. Спасибо всем тем людям, которые меня сегодня окружали. Вместе мы написали небольшой кусочек из истории жизни.

18.04.2011

Трям! Здравствуй, понедельник!

Сегодня мой первый рабочий день после недельного отсутствия. Интересно, как там мои крохи?

Встретили они меня с радостными возгласами и обнимашками.

– Пани Элена! – выкрикивали они и обхватывали меня своими ручонками.

И столько радости было в этих объятиях! Хм, не подозревала даже, но как же я по ним соскучилась! Но Беата уже собирала малышню на ковре для того, чтобы послушать мой рассказ о Пасхе в Украине.

Подготовилась я основательно. Сочинив подходящий текст о празднике, включающий в себя информацию о традициях, обычаях, о том, что именно и как готовится, какие существуют обряды, я перевела все это дело на польский с помощью переводчика и записала в тетрадку. Смысл того, что сейчас я читала детям, не всегда был мне понятен в силу незнания языка: перевести-то перевела, но сама путалась в том, что читала. А порой даже Беата не понимала смысла читаемого мной текста, уж больно коряво поработал переводчик. Но общий смысл детям был понятен. Спасибо Беате, которая постоянно приходила на помощь, если вдруг что-то по тексту шло не так.

– А Зайчик к вам на Пасху не приходит? – спрашивала по ходу рассказа Беата.

– Нет, – отвечала я.

Дело в том, что в Польше, равно как и некоторых других странах Европы, как, например, в Германии, на Пасху к детям приходит пасхальный Зайчик, который дарит сладкие подарки в честь праздника. Жалко, что у нас такого нет, но уж что поделать?

После того, как я закончила со своим рассказом, Беата начала задавать детям вопросы по теме только что услышанного.

– Итак, дети! Что готовят в этот праздник? А как называются крашеные яйца? А что обычно изображают на расписанных яйцах? А какими словами люди приветствуют друг друга в этот день? – и еще много вопросов в таком же духе. Бывало, что Беата по несколько раз спрашивала один и тот же вопрос для того, чтобы дети запомнили на него ответ.

Второй приготовленной мной частью были две зарисовки: первая – это нарисованное яйцо с нанесенным на него орнаментом, вторая – «чистое» яйцо. Сделав копии этих «шедевров» на всех детишек, я предложила разукрасить первое яйцо и нарисовать что-нибудь, согласно украинских традиций, на втором. Мои малышаки со всем энтузиазмом взялись за работу, и уже через некоторое время у нас была готова практически галерея самых разнообразно и пестро раскрашенных рисунков. И каждый рисунок – особенный маленький шедевр.

После обеда Беата решила пообщаться с Лизой по поводу ее итоговых документов, так называемого youth pass – сертификата волонтера о проделанной работе за период проекта. Мне же была отведена определенная роль.

– Элена, почитаешь детям сказки? – скорее утвердительно, чем вопросительно сказала Беата.

– Но… а я… как… Ну, я не знаю, получится ли, – неуверенно промямлила я.

– А почему должно не получиться? – спросила Беата и вручила мне книжку.

Мда. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! Ничего не попишешь, надо выполнять. Глянув на расположившихся на ковре детишек, я сглотнула подступивший комочек страха и открыла книжку. Ну, что сказать? Я-то приблизительно понимала то, о чем читаю, дети – нет. Точнее, глядя в их понимающие глаза, мне верилось в лучшее, в то, что читаю я достаточно понятно, но после того, как я закончила читать, уточнила:

– Скажите, о чем была сказка?

Но дети так и не смогли ответить на этот вопрос. Лишь кто-то из них со всей детской непосредственностью ответил:

– Мы ничего не поняли.

Все понятно. Над языком мне еще работать и работать.

После сказок Беата разрешила детишкам немного поиграться в то, во что они хотят. Ко мне подбежала Агнешка, с которой мы сегодня играли в игру «Зеркало» (игра, когда один человек показывает разные действия, а другой его копирует, будто зеркало).

– Давай еще поиграем, – попросила она.

Отказать ребенку в чем бы то ни было я не в силах. Выполняя роль зеркала, я стала повторять за Агой все ее действия. Но тут Ага села на шпагат!

– Ой, нет-нет! Я так не смогу! – начала отнекиваться я.

– Но ты должна! – настаивала Ага.

– О, ужас! Это будет смертельный номер, – с горестью констатировала я и начала примеряться в попытке выполнить этот акробатический трюк.

Не слишком удачно примерившись, я достаточно резко выполнила па. Полностью усесться на продольный шпагат я все-таки не смогла, но своим почти шпагатом удивила не только детей, но и взрослую часть нашей группы. Результатом же этой вполне невинной детской забавы стали растянувшиеся мышцы, которые сообщили тут же о своем присутствии так, что я просто-таки не могла ходить.

– Сп-пас-с-с-си-ибо, Ага, давно я так не развлекалась, – сквозь стиснутые от боли зубы процедила я.

Ага лишь, невинно улыбаясь, продолжила показывать какие-то новые акробатические трюки.

– Нет-нет, я пока что не играю, мне нужно передохнуть, – кое-как передвигая ноги, сказала я.

Потом еще несколько дней я буду ходить с болью из-за неподготовленно-растянутых мышц, но в данный момент я стала героиней дня, решившись на такую экзекуцию.

Ладно, не смертельно. Зато дети довольны.

После такого физически тяжелого дня я отправилась домой.

Позже, когда пришла Лиза, мы завели разговор о забавных случаях. И Лиза поведала мне одну весьма занимательную историю, связанную с Карлосом.

– А знаешь ли ты, что Карлосу не хотели открывать банковский счет? – спросила Лиза.

– Хе, почему это? – уточнила я.

– Когда он подал свои документы, то оказалось, что человек с точно таким же именем находится в международном розыске. Представляешь, как смотрели на него сотрудницы банка, думая, что его разыскивает Интерпол? – рассмеялась моя соседка.

– Ничего себе! – только и ответила я.

В общем, как оказалось, Карлосу еще долго не открывали счет, а, соответственно, и не было возможности перечисления ему денег, пока не выяснили все обстоятельства, и что Карлос всего лишь однофамилец некоего разыскиваемого преступника.

Вот за такого рода историями мы и скоротали наш вечер.

Ну, а после мы отправились рассматривать розовые, голубые да и просто разноцветные сны.

19.04.2011

Солнечный день объявил о своем приходе звонком будильника. Я – сова, и вставать рано не моя прерогатива. Но, думаю, мало кого волнует, кем я есть в жизни повседневной, хоть обезьянкой, а если надо вставать, значит надо. Но есть в дне сегодняшнем и плюс: встать можно было попозже, потому что по вторникам у нас уроки польского языка. И по сему поводу – ура, товарищи!

В целом, урок проходил в том же монотонно-рутинном русле до тех пор, пока Добруша не дала нам новое задание с прилагательными и их окончаниями относительно рода. У нас были выписаны прилагательные на английском языке, а рядом – перевод на польский. Добруша предложила описать этими прилагательными каждого из присутствующих. Ну, типа: «Дениз веселый и красивый», «Алеко серьезный» и т.д., после чего зачитать то, что получилось. Но то, что получилось у Дениза – меня обескуражило.

– Эленка – веселая и старая, – прочитал Дениз по-польски.

– Кто старый? Я старая? Какая я тебе старая? – тут же взорвалась я.

Дениз смотрел на меня непонимающе. Дело в том, что слово old в английском носит значение не только «старый», но и «старший». А вот польское «stara» более однозначно и категорично, о чем Дениз не догадывался, пока не применил это слово ко мне. В общем, он меня опечалил своими прилагательными, ведь там было столько вариантов! А он «старая» выбрал! Нехороший человечище!

Но все же Денизка постарался загладить свою вину (еще бы! Я в гневе ого-го!) и сказал, что ко мне это прилагательное все же не подходит, потому оставшаяся часть урока прошла более спокойно.

Что-то, конечно, я вынесла из этого урока, но достаточно малую часть. Мне хочется больше и больше информации, потому что я сейчас, как губка, готова впитывать все, что мне дадут. А мне вместо этого выдают порционно малые дозы. Что ж, нужно больше практиковаться на работе. Я уже давно для себя решила, перешагнув языковой барьер при общении на английском, что языковая практика – мой лучший помощник, как бы страшно мне ни было применять свои пока еще малые познания в польском языке. Но пусть лучше меня не поймут с первого раза, зато в следующий раз будет гораздо проще.

После урока польского по расписанию снова была работа. Пока я отсутствовала, о своих пасхальных традициях детям рассказывала Лиза. Прибыв в садик, я застала лишь практическую часть, подготовленную Лизой специально для детей. Они лепили из пластилина зайца, точнее, раскрашивали пластилином нарисованного зайца на листе бумаги. Замечательные работы получились! Таким образом, к Пасхе мы были подготовлены кардинально. Лизины зайцы из пластилина, мои раскрашенные яйца, а также вырезанные из картона и обклеенные кусочками разноцветной материи и размещенные в такой же картонной корзине яйца теперь красовались в раздевалке на нашей доске для детских поделок.

Когда мы после работы вернулись домой (кто-то раньше, кто-то позже), в диалоге между прочим Лиза меня спросила:

– Я сегодня встречаюсь со своим ментором – Юстиной. Мы с ней обсудим кое-какие дела, а потом пойдем прогуляться. Хочешь пойти с нами?

Отказывать в таком интересном деле я не видела смысла, поэтому утвердительно кивнула. Как обычно, сборы заняли у нас несколько минут, и мы отправились в путь.

– Ехать нам очень далеко, в другую часть Гдыни, – уточнила Лиза.

– Каким маршрутом едем? – спросила я.

– Нам подойдет только 26-й троллейбус, – ответила моя соседка.

Когда мы дождались нужный троллейбус и сели, Лиза добавила:

– Нам ехать до конечной.

До конечной – означало ехать минут тридцать и в ту часть Гдыни, где я еще ни разу не бывала.

Сначала мы проехали окольным путем до центра, после чего наш маршрут стал уходить в сторону Сопота, Гданьска и лежащих в той стороне остальных населенных пунктов. Я старалась не сильно крутить головой, чтобы та не открутилась, но очень уж я люблю рассматривать незнакомые пейзажи, проплывающие за окнами. И пусть даже основной массой пробегавших картинок были постройки, все равно увидеть город в новых картинках было достаточно увлекательным занятием.

Через некоторое время мы подъехали к длинному торговому центру с коротким названием «Клиф». Как оказалось, за «Клифом» Гдыня заканчивалась, а начиналась дорога, ведущая в Сопот. А недалеко от торгового центра располагалась железная дорога, по которой уже, визжа тормозами, мчалась электричка. Буквально через несколько минут на горизонте вырисовалась компания из двух девушек. По реакции Лизы я поняла, что одна из них и есть Юстина.

– Познакомьтесь! – после общих приветствий Лиза указала на меня. – Это Эленка, моя соседка.

– Юстина, ментор Лизы. Очень приятно, – протянула руку высокая светловолосая девушка.

Перезнакомившись, мы направились в торговый центр, где, как оказалось, Юстину и ее подружку ждали и другие ребята. Запомнить всех поименно не было никакой возможности, поэтому я даже не стала напрягать мозг.

– Мы идем покупать пиво. Вы с нами? – спросила Юстина.

– Конечно! – ответила Лиза.

И мы дружно пошли в сторону супермаркета, расположенного на первом этаже сего центра. Сказать честно, я не имела ни малейшего понятия, куда мы пойдем после, сколько нас будет и вообще, зачем там я. Но любопытство, особенно женское – штука еще та! Именно оно толкает нас порой на «подвиги». Но в данном случае я даже не сопротивлялась событиям, а плыла по течению.

Когда с покупками, в частности, пива и чипсов, было покончено, мы собрали всю толпу и пошли. Куда? Понятия не имею. По разговорам мне почему-то показалось, что мы идем к кому-то на квартиру, но то, что я увидела позже, превзошло все мои ожидания и чаяния!

Прогулявшись от торгового центра буквально минут семь, мы вышли к морю. Слева и справа раскинулся пляж, а прямо пере нами в море уходил мол, немного похожий на сопотский. А еще слева от нас (над пляжем) возвышались холмы высотой с 3-х, 4-хэтажные дома.

Небольшие группки туристов бродили вдоль берега, по молу либо же сидели на расположенных тут же лавочках. У воды крутились лебеди. Наблюдая за всем этим, солнце неспешно закатывалось за горизонт. Ляпота!

А пока солнце выполняло свою ежедневную миссию, мы направились к тем самым холмам, взобравшись на которые нам открылась другая, не менее завораживающая картинка. Вдали, прямо по горизонту и справа, загорались огоньки Сопота и Гданьска, приветствуя туристов и жителей и призывая начинать окунаться в вечернюю жизнь. Слева же можно было рассмотреть огни Гдыни, точнее той ее части, которая уютно расположилась возле моря. А внизу… Внизу был пляж, но смотреть туда, особенно стоя на краю, было достаточно страшно.

Найдя подходящую полянку, мы уселись, достали пиво (как не лепится это слово в ту красоту, которую я тут, блин, описываю!) и стали наблюдать за закатом, за новыми огоньками, за спокойным морем. Внутри было такое умиротворение, что даже не хотелось думать о том, что отсюда нужно будет уходить! Но пока ночь не вступила в свои права, можно было наслаждаться прекрасными картинами, рисованными матушкой-природой. Мальчишки, надурачившись с фотоаппаратом, решили подурачиться более экстремально. Недалеко от нас упавшее дерево как раз пролегало через образованный от дождей овраг с глубиной явно не менее пяти-семи метров. Так вот мальчишки, уже изрядно подпившие, решили повеселиться и пофотографироваться на этом дереве. Благо, обошлось без эксцессов.

Когда же солнце уже давно спряталось, а на место дню стала заступать ночь, мы решили, что пора бы возвращаться. Но спуск в сумерках оказался занятием не из простых. Благо, что у ребят были зажигалки, поэтому дорогу нам постоянно подсвечивали, иначе определенно были бы «здравствуйте, свернутые шеи». Закончив спуск, наша компания не спеша направилась в сторону мола. Ребята готовы были тусить и дальше, но мы с Лизой решили, что пора бы и честь знать, поэтому, распрощавшись со всеми, мы пошли на остановку. Пока мы шли, произошел такой эпизод, который, с одной стороны, не хотелось бы освещать, но, с другой стороны, я же потом вообще забуду об этом, а с себя иногда так хочется (простите за мой лексикон) поржать!

Итак, хоть расстояние до остановки было не таким уж длинным, но осознание того, что нужно будет еще ждать автобус, а потом еще минут 30 добираться до дома, привело нас к пониманию, что с зовом природы нам будет ну никак не справиться.

– Я не дотерплю, – сказала я Лизе.

– Я тоже! – выдохнула она, будто не решаясь сказать это вслух.

– И что будем делать? – неуверенно спросила я.

Дело в том, что мое воспитание только дома позволяет мне нарушить закон и слиться с природой воедино. А здесь все-таки заграница! Я не могла позволить себе такие вольности! А вот Лиза могла!

– Пошли, – только и сказала она, и мы свернули в небольшую лесопосадку, которая так удачно расположилась справа от нас.

Хотя назвать это лесопосадкой можно с натяжкой, потому что расположилась она между несколькими частными коттеджами и состояла из нескольких десятков деревьев.

– Надеюсь, что мы не сильно привлечем внимание местного населения, иначе будет не очень удобно, – заявила Лиза.

Я с ней полностью согласилась, тем более, что осадок после встречи с полицией так и не прошел. Новых приключений на мягкое жэ как-то не хотелось. Найдя какой-то кустарник, мы остановились. Да и сил идти дальше просто не было. Но самое интересное, что этот кустарник расположился под окнами одного из коттеджей! Представляю, какую симфоническую музыку, возможно, пришлось прослушать обитателям сего «дворца». Но наше дело, как говорится, маленькое. Подстегиваемые шумом из ближайших домов, а также собственным не сдерживаемым смехом друг над другом, мы с соседкой сработали достаточно быстро и слаженно, оставив весомый вклад в удобрении земель польских.

Ну а потом, без дальнейших приключений, мы-таки добрались до дома, где нас ждали душ и кровать. А разве может быть что-то приятнее?

20.04.2011

Еще один день распахнул нам свои объятия. Еще один день начал свое путешествие по нашей истории, творимой тут, в Польше.

Сказать, что первая половина дня выделялась чем-то особенным, я не могу. Снова поездка на работу, снова игры, рисование, чтение. Практически по накатанной.

Когда я приехала домой, то буквально сразу получила сообщение от Лизы: «Сегодня вечером в 9 покраска пасхальных яиц в ягодыном месте. Кто хочет присоединиться – сообщите». Понятно было все, кроме одного: что такое ягодыно место? Именно об этом я и написала соседке. Все оказалось очень просто! Ягóда – это девушка, подруга Лизы и других волонтеров, проживающая в Сопоте. И покраска яиц намечалась у нее дома. Ну, кто как, а я за любой «кипиш»!

К вечеру квартира снова зажужжала, словно улей. Мы с Лизой уже наводили марафет, а пришедшие мальчишки готовили себе покушать.

– Мы сегодня едем красить яйца в Сопот. Вы с нами? – спросила у них Лиза.

– А где это будет? – спросил Уриел.

– У Ягоды, – ответила Лиза.

– У Ягоды? – вдруг воодушевился сосед. – Тогда я точно поеду! Только я не с вами поеду, а чуть попозже сам доберусь.

– Ты помнишь, где она живет? – уточнила Лиза.

– Вроде да, – ответил Уриел.

Хм, значит, Уриел уже знаком с некой Ягодой и, более того, он явно остался к ней неравнодушен, раз так загорелся только при одном упоминании ее имени.

– А как насчет тебя? – спросила Лиза Дениза.

– У меня сегодня свои планы. Извините. Мы с Ареком договорились посмотреть вместе футбол в Гданьске, – ответил Дениз.

– С Ареком? – немного удивился Уриел.

Дело в том, что Арек – это ментор Уриела, поэтому немного удивительно, что свое свободное время он проводит не со своим подопечным Уриелом, а с Денизом. Скорее всего, именно это неприятно и резануло Уриела.

– Ну да, – ответил Дениз, и, пробуя сгладить неловкость ситуации, продолжил: – Но там будут и Зари, и Андрей… В любом случае, во сколько вы выезжаете?

– В полдевятого, – ответила Лиза.

– Отлично! Тогда я могу поехать с вами, – сказал Дениз.

На том и порешили. Ближе к половине девятого мы выдвинулись в сторону электричек.

Вставать нам нужно было на пару остановок раньше, чем Денизу, поэтому всю дорогу мы расспрашивали соседа, сможет ли он самостоятельно найти дорогу домой, не потеряется ли он. Меня особенно волновала его безопасность, иначе – не пережить мне, если с ним что-то случится! Перед тем, как выйти из электрички, я попросила Дениза обязательно оповестить нас, когда он будет ехать домой, чтобы, возможно, сесть с ним в одну электричку и добраться домой всем вместе. Он кивнул, и мы заторопились на выход.

Дом Ягоды располагался минутах в 10 от станции, поэтому уже через 15 минут мы знакомились с другими гостями этого гостеприимного дома и помогали гостеприимной хозяйке в последних приготовлениях.

Основное застолье с покрасочным процессом располагалось на втором этаже, в уютной мансарде. На столе были традиционные для посиделок соломка, чипсы, выпечка, запеканки и так далее в таком же духе. Но кроме еды можно было увидеть пару десятков яиц, воск, свечи, карандаши, красители. Сердце уже замирало в предвкушении, ведь ничего подобного до этого я не делала!

Через некоторое время раздался звонок. Пришли, как я их называю, гданьские волонтеры: Лоран, Марьяна и Мария. А еще через некоторое время подтянулись Уриел вместе с Эмине (ох и любвеобильный товарищ! Встречается с Эмине, «сохнет» по Ягоде. Кто следующий в списке?).

Немного выпив-перекусив-поболтав, мы приступили к самой интересной части вечера, ради которой, собственно, и собрались. Сначала Ягода выдала нам инструментарий: насаженная на кончик карандаша английская булавка. Посредине стола на высоких ножках стояла тарелочка с медовым воском, а под ней – свечка. Таким образом, воск все время был в расплавленном состоянии. Нам вручили по яйцу, и действо началось. Сначала Ягода показала на своем экземпляре, как это делается. Захватив булавкой немного воска, она очень умело стала наносить его на яйцо. Уже через несколько секунд вырисовался красивый цветок, а еще через некоторое время – появились листики. Дав воску немного высохнуть, Ягода опустила яйцо в один из стаканов с красителем.

– Теперь, – сказала она, – нужно немного подождать. А тем временем можно взяться за другое яйцо.

Что ж, принцип понятен. Осталось только определиться, что же рисовать. Я решила не оригинальничать, поэтому тоже принялась выводить цветочек. Он, почему-то, получился довольно-таки странным, если не сказать убогим, совсем не похожим на тот, который родился из-под рук Ягоды. Но, с другой стороны, первый опыт – это тоже опыт, причем немаловажный!

Посмотрев по сторонам, я увидела, как каждый пыхтит над своим «шедевром». Кто-то рисовал солнышко, кто-то зайчика. Полет фантазии был безграничен. И вот наступил момент, когда Ягода вытащила из красителя свое первое яйцо!

– А теперь смотрите, что нужно делать дальше, – обратила она на себя всеобщее внимание.

Поставив перед собой свечку и поднеся к ней яйцо, Ягода стала аккуратно оттирать бумагой плавящийся воск. В этой части очень важно не подносить яйцо слишком близко к огню, иначе останутся черные разводы. Быстрыми движениями хозяйка мастер-класса оттерла яйцо от воска. Оно было зеленого цвета, а там, где был воск, остались незакрашенные места. Таким образом, получилась писанка!

Каждому из нас побыстрее захотелось похвастаться и своим изваянием, поэтому первые тяп-ляп работы отправились в красители, и уже через некоторое время на свет появились пусть и корявенькие, но вполне симпатиШные писанки по-польски!

Очередная чья-нибудь готовая работа была непременным поводом для смеха. Так, например, никто не признал в Лизином рисунке зайчика, зато смогли рассмотреть собачку, медведя, кошку. Мое солнышко вообще походило непонятно на что, но уж точно не на солнце. А потом вдруг у кого-то родилась идея нарисовать портрет. Не долго думая, этот кто-то нарисовал Лорана. И вдруг, шутки ради, мы решили устроить своеобразный конкурс на лучший портрет Лорана на яйце. Такой себе флешмоб. И как же было приятно самому Лорану, что столько человек усердно трудятся над его образом! Кстати, лучшие работы он пообещал забрать с собой.

Весь остаток вечера на свет появлялись все новые и новые писанки. Что ж, а по-моему, неплохо получилось!

Уже была пора выезжать домой, а Дениз так ничего и не написал.

Странно, если учесть, что уже начало первого, футбол давно закончился, а от него ни слуху, ни духу. Неизвестно, добрался ли он домой или нет… И почему ничего не написал? С этими тревожными мыслями я (вместе со своими соседями) отправились к электричкам.

Уже через несколько минут после того, как мы прибыли на станцию, пришла электричка. Каково же было наше удивление, когда в окошке одного из вагонов мы увидели… Дениза! Он сидел в шапке, завернувшись в куртку и облокотившись о с стекло. Наблюдая за людьми на перроне, он вдруг увидел нас! Если бы эта ситуация не произошла со мной, а была бы подсмотрена в каком-нибудь из фильмов, то я бы ни за что не поверила в ее реалистичность. Но, как я еще не раз успею убедиться, в жизни все даже похлеще, чем в кино.

Итак, мы зашли в вагон и уселись рядом с Денизом.

– Вот это совпадение! – сказал кто-то из нас.

– А ты почему так согнулся? – спросила Лиза.

– Я замерз! – ответил Дениз.

Поразительно! На улице без нескольких градусов лето, а этот турецкий мальчишка замерз! Вот уж смешнюка! Конечно, приехать из теплой Турции в холодную Польшу. Это вам не солнечные пляжи с температурой под сорок! Бедный, и как он зимой-то справится, если уже сейчас для него плюс десять – холодно?

Но, отложив в сторону мысли о погоде, я сразу пошла в наступление:

– Дениз! Ты почему мне ничего не написал? Почему не сообщил, что выезжаешь?

– Я подумал, что вы уже дома и поздновато писать смс, – ответил сосед.

– Значит так! В следующий раз, если будем договариваться, то обязательно сообщай, не важно во сколько это будет по времени! – включив свой «учительский» тон, сказала я.

– Хорошо, – ответил Дениз.

Ну а дальше, по дороге домой, мы делились впечатлениями. Дениз рассказывал о футболе и послефутбольном времени в компании ребят, мы же делились с ним эмоциями после покраски яиц, демонстрируя свои «шедевры». Видно было, что он немного позавидовал нашему времяпрепровождению, но, тем не менее, не был опечален, что променял это все на футбол.

Вот так за разговорами вся наша волонтерская квартира вернулась домой, чтобы набраться сил для встречи с новым днем.

Еще одна страничка перевернута. Спасибо уходящему дню за эмоции и позитив!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации