Электронная библиотека » Елена Егорова » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 4 июня 2014, 14:17


Автор книги: Елена Егорова


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +8

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дуэль держалась в тайне и состоялась в 5 часов вечера 27 января на Чёрной речке за Комендантской дачей. На пути к условленному месту Данзас, видимо, лихорадочно соображал, как спасти друга и великого поэта, понимая, что остановить дуэль нельзя. Возможно, он решил смягчить условия и, заряжая пистолеты, засыпал в дуло минимальное количество пороха, чтобы уменьшить пробивную силу пули, поскольку ранение в грудь с 10 шагов означало почти неминуемую и мгновенную смерть. В этом случае точно так же зарядил пистолеты Дантеса и Д’Аршиак, строго соблюдая дуэльный кодекс. У него не было причины желать смерти дуэлянтам: Дантес был его родственником, а Пушкина он ценил и понимал, что поэт значит для России.

Соперники начали сближаться по команде секундантов. Не доходя одного шага до барьера, Дантес выстрелил первым и ранил Пушкина в живот. Превозмогая боль, поэт всё же попросил подать ему второй пистолет взамен первого, забитого снегом при падении. Дантес встал к барьеру, загородив грудь правой рукой. Пушкин выстрелил, Дантес упал раненный, но потом выяснилось, что пуля попала в руку, лишь слегка контузив грудь. Так решение Данзаса спасло жизнь не Пушкину, а его противнику. Бог не допустил, чтобы поэт убил даже такого, в сущности, духовно ничтожного человека, как Дантес. Смертельно раненного Пушкина привезли домой в карете, заблаговременно посланной Луи Геккерном к месту дуэли. Старый верный слуга Никита Козлов внёс поэта в дом на руках.

Последовавшие за этим события хорошо известны. Прибывшие лучшие столичные врачи не скрыли от поэта, что рана смертельна: в то время перитонит, неизбежный при проникающем ранении в живот, практически не поддавался лечению. В дом приехали его ближайшие друзья, потрясённые страшным известием. Наталья Николаевна была подавлена внезапно свалившимся на неё горем, очень страдала и винила себя, хотя Пушкин повторял, что она невиновна.

Дуэль Пушкина с Дантесом. Худ. А.А. Наумов. 1885 г.


Поэт стойко переносил страшные боли, ему становилось то лучше, то хуже. Лишь однажды во время сильнейшего болевого приступа он попросил слугу принести пистолет, но потом покорно отдал его Данзасу. По ночам Пушкин старался не стонать, чтобы не беспокоить жену. Жуковский вывешивал на двери бюллетени о состоянии поэта для его многочисленных поклонников, заполнивших набережную Мойки перед домом. Пушкин велел позвать священника, исповедался и причастился. Его успокоило известие от царя, обещавшего позаботиться о семье и уплатить долги.

У поэта было время проститься с женой, детьми, друзьями. 29 января (10 февраля по новому стилю) в 14 часов 45 минут Пушкин отошёл в вечность. Жуковского потрясло возникшее ненадолго выражение «глубокой, величественной и торжественной мысли» на лице умершего поэта. Престарелый отец Пётр Песоцкий, священник Конюшенной церкви, исповедовавший Пушкина, был тронут его мужеством и говорил потом, что сам для себя желал бы такого покаяния перед смертью, какое имел поэт.

Наталья Николаевна ещё утром 29 января не теряла надежды на выздоровление мужа, несмотря на прогнозы врачей. «Пушкин, Пушкин, ты жив?» – спросила она, бросившись к телу только что умершего поэта, всё ещё не веря в его смерть. Она была сильно потрясена и тяжко страдала. Её долго мучили сильные и крайне болезненные судороги в ногах, но на людях она старалась держаться.

Похороны Пушкина были омрачены действиями властей, боявшихся массовых выступлений. Дом наполнился жандармами, к возмущению друзей, почувствовавших слежку. Проститься с поэтом пришли тысячи человек. Расходы по похоронам взял на себя Г.А. Строганов, что принесло ему добрую репутацию.

Пушкин в гробу. Худ. А.А. Козлов. 1837(?) г.


Но, может быть, это было сделано, чтобы предупредить толки о неблаговидной роли графа и его дочери Идалии Полетики в дуэльной истории, хотя наверняка сказать невозможно. Отпевание, назначенное на 1 февраля в приходской Исаакиевской церкви, было перенесено властями в дворцовую Конюшенную церковь. Возле неё собралось много народа. Особенно рыдал у гроба Пётр Вяземский, горько сожалевший о своём поведении перед дуэлью. 3 февраля заколоченный гроб с телом Пушкина тайно увезли из Петербурга для погребения в Святогорском монастыре. Его сопровождали давний друг поэта Александр Иванович Тургенев, почтальон, жандармский офицер и Никита Козлов. Погребение состоялось 6 февраля. Помимо сопровождавших тело присутствовали крепостные крестьяне, местное духовенство, Екатерина и Мария Осиповы, молодые дочери хозяйки Тригорского Прасковьи Александровны Осиповой – Вульф.

В 1837 году петербургский высший свет охотно обсуждал последние новости, связанные со смертью поэта. Барон Луи Геккерн покинул Россию, не удостоившись прощальной аудиенции императора, что означало для дипломата полную невозможность возвращения. Рана Дантеса скоро зажила, суд приговорил его к смертной казни, но по решению царя, действовавшего в рамках сложившейся традиции наказания дуэлянтов, он был разжалован в солдаты и навсегда выслан из России. Его участь вызывала сочувствие даже в кругу некоторых друзей Пушкина, не говоря уже о недоброжелателях поэта. Только позднее, когда открылись неизвестные ранее обстоятельства, точка зрения друзей переменилась. Окружение Дантеса, особенно А.В. Трубецкой и И.Г. Полетика, даже много лет спустя продолжало распространять ложные свидетельства, оправдывающие убийцу и порочащие поэта, его жену и Александру Николаевну Гончарову, которой приписывались близкие отношения с поэтом. Не зная истинных обстоятельств, Наталью Николаевну осуждали и те, кому память о Пушкине была дорога. Про неё распространялись грубые и бесталанные обвинительные стихи. Идалия Полетика люто ненавидела Пушкина прежде всего потому, что из – за него она навсегда разлучилась с Дантесом. Будучи уже старухой, она грозилась плюнуть на памятник великому поэту, который установили в Одессе, где она доживала свой век.

Жоржа Дантеса – Геккерна жалели напрасно. На родине ловкий француз умножил своё состояние и сумел сделать головокружительную политическую карьеру, что, впрочем, неудивительно. Став сенатором в 1850–е годы, он занимал крайне правые позиции. Недаром П.А. Вяземский в письмах называл его «человеком практическим». Екатерина Гончарова – Дантес умерла в 1843 году после четвёртых родов. Супруг пережил её на 52 года. В глубокой старости он говорил своему внуку, что из всех женщин, за которыми он ухаживал, ему не принадлежала только Н.Н. Пушкина. Пожалуй, лишь одно обстоятельство несколько омрачило благополучную после смерти жены жизнь Дантеса. Его родная дочь Леони – Шарлотта, в совершенстве изучившая русский язык, стала горячей почитательницей Пушкина и однажды бросила отцу обвинение в убийстве великого русского поэта. Рассудок чувствительной девушки не выдержал нравственной пытки, она сошла с ума и вскоре умерла.

После смерти Пушкина

Царь Николай I, как обещал, простил долг Пушкина казне в размере 43 000 рублей и приказал заплатить все его частные долги на сумму 92 500 рублей – большие деньги по тем временам, назначил пенсию его вдове 5000 рублей в год и детям по 1500 рублей, повелел издать за казённый счёт собрание сочинений в пользу вдовы и очистить имение Михайловское от долгов.

Наталья Николаевна с детьми и сестрой Александрой уехала жить в Полотняный Завод, где поселилась в отдельном флигеле. Даже в дни тяжкого горя, собираясь уезжать, она продолжала оставаться сердечной, внимательной к нуждам других женщиной, не забыла своих обещаний по отношению к ним. Она опустила на волю семью крепостного служителя Василия Калашникова, раздала друзьям и слугам некоторые вещи, подобрав самые нужные для каждого из них. Стихотворение Лермонтова «Смерть поэта», распространявшееся в списках, её очень тронуло.

Осенью 1838 года вдова поэта вернулась в Петербург, чтобы иметь возможность нанять учителей детям, которых до этого обучала с сестрой сама. В свете она долго не появлялась, в средствах была очень стеснена, а вырученные за собрание сочинений Пушкина деньги хранила для детей. Наталья Николаевна бывала иногда только на вечерах у друзей. Они нашли её очень повзрослевшей и поумневшей: в провинции она много читала и размышляла над серьёзной литературой, в том числе произведениями покойного мужа. Однажды в 1839 году у Карамзиных вдова Пушкина встретилась с Михаилом Лермонтовым, который относился к ней предвзято, как и многие. Недолгий разговор с нею, её простой сердечный тон в корне изменили мнение молодого поэта о ней.

Дети А.С. Пушкина. Слева направо: Гриша, Маша, Наташа, Саша Рис. Н.И. Фризенгоф. 1841 г.


Лето 1841 и 1842 годов Наталья Николаевна провела в Михайловском, где жилось ей трудно. Усадебное хозяйство там не велось, из – за отсутствия опыта она не могла его возобновить и еле сводила концы с концами. В 1841 году она установила на могиле Пушкина в Святогорском монастыре надгробие, заказанное в Петербурге в 1839 году.

Наталья Николаевна Пушкина

Худ. В.И. Гау. 1842 г.


Выезжать в свет вдова великого поэта начала только в 1842 году. Она была по – прежнему прекрасна, к ней не раз пытались свататься состоятельные холостяки при условии, что дети будут отданы в казённые учреждения. Всем она отказала, говоря, что тот, кому её дети в тягость, ей не муж. Она вдовствовала не два года, как велел ей Пушкин на смертном одре, а шесть с половиной лет и только в 1844 году вторично вышла замуж за Петра Петровича Ланского, командира лейб – гвардии Конного полка. Он дружил с её братом Иваном и познакомился с Натальей Николаевной, когда привёз ей от него посылку из Италии. Свадьба была скромной, присутствовали только родные и близкие. От предложения императора быть посажённым отцом Наталья Николаевна тактично уклонилась.

Будучи женой Ланского, она оставалась вдовой Пушкина, каждую пятницу (день недели, когда умер поэт) облачаясь в траур, поминая его и молясь о его упокоении. Ланской, «золотой муж», как она его называла в письмах, относился к этому с пониманием.

Пётр Петрович отечески заботился обо всех детях Пушкина как о своих родных, стал их официальным опекуном. Саша, Гриша и Наташа сразу приняли его как отца, а расположения 12–летней Маши, хорошо помнившей Пушкина, добиться оказалось сложнее. От брака с Натальей Николаевной он имел трёх дочерей – Александру, Софью и Елизавету. В семье Ланских огромное внимание уделяли воспитанию детей, не жалели на это ни своих ограниченных денежных средств, ни времени, ни сил. Супруги постоянно заботились о трёх рано осиротевших племянниках Ланского, детях его брата Александра Петровича, о сыновьях Петра Нащокина и Ольги Павлищевой. В 1849 году Натали писала мужу: «Я очень довольна своим маленьким пансионом, им легко руководить. Я никогда не могла понять, как могут надоедать шум и шалости детей, как бы ты ни была печальна, невольно забываешь об этом, видя их счастливыми и довольными».

Пётр Петрович Ланской

Худ. В.И. Гау. 1849 г.


Порой дети и воспитанники Натальи Николаевны опасно болели, но никто из них не умер в юном возрасте, хотя детская смертность даже в дворянских семьях тогда была очень большой. Словно высокая духовная энергия и любовь этой незаурядной женщины – мадонны оберегали детей и способствовали их выздоровлению. С любовью заботилась она и о маленьких внуках – детях дочери Натальи и старшего сына Александра от брака с Софьей Александровной Ланской, племянницей Петра Петровича.

В зрелые годы Наталья Николаевна не любила часто выезжать в большой свет, делая это только в тех случаях, когда её присутствие было обязательным. Она предпочитала общение в домашнем и дружеском кругу. Ей не была суждена долгая жизнь. Переживания, страдания и стрессы, неустанные заботы о детях и внуках, неудачный первый брак младшей дочери Натальи подтачивали её здоровье. В последние годы жизни Наталья Николаевна страдала заболеванием лёгких (вероятно, хроническим бронхитом). Скончалась она 26 ноября 1863 года в возрасте 51 года и была похоронена на Лазаревском кладбище Александро – Невской лавры в Петербурге.

Наталья Николаевна Ланская

Худ. В.И. Гау. 1849 г.


Время всё расставило на свои места. С годами личности убийцы, врагов и гонителей Пушкина, «Свободы, Гения и Славы палачей», кажутся всё мельче, несмотря на их высокое положение в обществе при жизни. И всё величественнее становится фигура Поэта, защищавшего на дуэли не только свою честь, но и честь России, которой он безраздельно принадлежал и принадлежит. Случилось так, как предсказал в своём стихотворении поэт – пророк Лермонтов. «Спадают ветхой чешуёй» и несправедливые обвинения с Натальи Николаевны. Она предстаёт перед нами уже не бездушной светской красавицей, виновной в гибели великого поэта, а его Мадонной, олицетворением поэтической красоты, женственности, супружеской и материнской любви.

Словарь терминов, устаревших и редких слов

Автограф – собственноручно записанное автором сочинение или подпись.

Аккомпанемент – музыкальное сопровождение какого – либо выступления (например, вокального, танцевального, скрипичного).

Алчный – жадный, корыстолюбивый, в другом смысле – сильно желающий чего – либо.

Анаграмма – перестановка букв в слове (или в нескольких словах) в любом порядке (часто в обратном), образующая новое слово.

Аналой – высокая подставка с покатым верхом, на которую кладутся богослужебные книги или иконы.

Ангажировать – приглашать.

Античный – относящийся к древнему миру, к истории и культуре древних греков и римлян.

Аполлон (Феб) – в древнегреческой мифологии охранитель стад, света, наук и искусств, бог – врачеватель, предводитель и покровитель муз.

Аристократ – представитель высшего привилегированного слоя дворянства, знати (аристократии).

Арсенал – учреждение для хранения оружия, в переносном смысле – набор чего – либо.

Археология – историческая наука, изучающая по вещественным источникам историческое прошлое человечества.

Байка – короткий поучительный или юмористический рассказ, который может быть основан как на вымысле, так и на реальных событиях.

Бакенбарды – у мужчин часть волос на щеках, растущих вертикально по обеим сторонам лица; мода на бакенбарды появилась в Англии в конце XVIII века.

Балагур – болтливый весельчак, шутник.

Банальный – обыкновенный, ничем не примечательный.

Баркарола – народная песня венецианских гондольеров или произведение, написанное в стиле этой песни.

Беловик – чистовая запись произведения, чистовик.

Бесприданница – девушка, не имеющая приданого.

Бирюза – полудрагоценный поделочный камень голубовато – зеленоватого оттенка.

Боливар – мужская шляпа с широкими полями.

Валун – обломок горных пород размером от 10 см до 10 м в диаметре, окатанный из – за переноса водными потоками и ледниками.

Великосветский – принадлежащий высшему светскому обществу.

Венец – корона, венок, в другом значении – один ряд деревянного сруба.

Вертопрах – легкомысленный, ветреный человек.

Взятка – плата или подарок должностному лицу за содействие дающему.

Виртуальный – воображаемый, ненастоящий.

Вист – азартная карточная игра.

Воздушный театр – театр на открытом воздухе, обычно в парке.

Вокализ – небольшое музыкальное произведение для голоса без слов, исполняемое на какой – нибудь гласной (обычно на «а»).

Волость – мелкая административно – территориальная единица в России в XI–XX веках, часть уезда.

Выкидыш – преждевременное самопроизвольное прерывание беременности на раннем сроке.

Галантный – изысканно – вежливый, учтивый по отношению к женщинам.

Гардины – лёгкие полупрозрачные шторы.

Гнусный – гадкий, низкий, вызывающий отвращение.

Гравёрное искусство – один из древнейших видов ювелирной техники, предусматривающий нанесение выпуклых или углублённых изображений на поверхности металла, камня, дерева, стекла; гравёрное произведение может иметь самостоятельную ценность либо делаться с целью переноса на бумагу путём печати нанесённой краской для создания гравюры.

Грация – изящество, красота движений.

Губерния – высшая единица административного деления и местного устройства в России, оформившаяся в XVIII веке; губернское территориальное деление в 1924–1929 годах заменено делением на области и края, а позднее и округа.

Гусары – лёгкая кавалерия XV–XX веков.

Декабристы – участники российского дворянского оппозиционного движения, члены различных тайных обществ 2–й половины 1810–х – 1–й половины 1820–х годов, организовавшие антиправительственное восстание 14 декабря 1825 года и получившие название по месяцу восстания.

Декламировать – выразительно читать, произносить текст.

Дилижанс – большая карета общего пользования для перевозки пассажиров и почты.

Домогательство – причиняющее неудобство или вред поведение, нарушающее неприкосновенность частной жизни лица; упорное проявление внимания к лицу своего или противоположного пола с целью добиться близости против его желания.

Дородный – толстый, упитанный.

Достояние – ценное имущество, состояние.

Драгуны – название конницы, способной действовать также и в пешем строю.

Дрожки – лёгкая открытая четырёхколёсная рессорная повозка, как правило, на одного – двух пассажиров.

Дурнушка – некрасивая, непривлекательная девушка или женщина.

Дуэль – поединок с применением оружия, парный бой, происходящий по определённым правилам и имеющий целью восстановление чести, достоинства, а в некоторых случаях – разрешение спора.

Епитимья – добровольное исполнение христианином молитвенных правил и других благочестивых дел, предписанных священником для искупления греха.

Жеманство – манерное, наигранное поведение.

Жребий (в переносном смысле) – судьба, участь.

Золотуха – детское кожное заболевание вследствие нарушения обмена веществ у ребёнка (в современном названии – диатез).

Зубоскалить – шутить недобрым тоном, с лёгким издевательством.

Зять – муж дочери или сестры.

Извозчик – возница, кучер наёмного экипажа.

Интриги – хитрые действия с целью заставить других людей действовать в своих интересах.

Кавалергарды – особая кавалерийская часть в русской гвардии XVIII – начала XX века; исполняли обязанности телохранителей и почётной стражи во время коронаций и других торжеств, участвовали также в военных действиях и сражениях.

Каламбур – игра слов, оборот речи, шутка, основанная на комическом обыгрывании звукового сходства разнозначащих слов или словосочетаний.

Калики перехожие – паломники по святым местам, распевающие духовные песни и живущие подаянием.

Камаринская – русская народная плясовая песня шуточного характера.

Камердинер – комнатный служитель при господине.

Камергер – придворное звание старшего ранга.

Камер – юнкер – придворное звание младшего ранга.

Карикатура – юмористический рисунок, намеренно искаженное, подчеркнуто смешное изображение внешности, черт характера, манеры говорить какого – либо человека или группы людей, а также взаимоотношений между людьми.

Козни – тайные, злые и коварные умыслы, направленные против кого – нибудь, злые интриги.

Коллегия – здесь: центральный орган отраслевого управления в Российской империи.

Коллежский асессор – чин 8"го класса Табели о рангах, дававший в Российской империи право на потомственное дворянство тем, кто его не имел.

Коляска – рессорный экипаж на четырёх колёсах с поднимающимся верхом.

Конспирировать – скрывать, сохранять в тайне, засекречивать.

Конфликт – столкновение противоположных интересов, взглядов, стремлений; серьёзное разногласие, острый спор, приводящий к борьбе.

Корректно – вежливо, деликатно.

Корсары – частные лица и члены их команд, которые с разрешения верховной власти воюющего государства использовали вооружённое судно с целью захвата торговых кораблей неприятеля.

Кузен (кузина) – двоюродный брат (сестра); так могли называть и троюродных, и четвероюродных братьев и сестёр.

Кумир – изваяние языческого божества, идол; в другом значении – статуи античных богов, царей, полководцев; в переносном смысле – предмет восхищения, поклонения.

Лакей – домашний слуга при господине.

Ланита – щека.

Лацкан – отворот на грудной части верхнего застёгивающегося платья: пальто, пиджака, фрака и другой подобной одежды.

Леда – в древнегреческой мифологии жена царя Спарты, отличающаяся необыкновенной красотой, одна из возлюбленных верховного бога Зевса.

Лейб – гвардия – личная охрана монарха и почётное наименование отборных воинских частей в некоторых монархических странах; в Российской империи так именовались все гвардейские части.

Лель – бог любви в славянской мифологии.

Ловлас (Ловелас) – соблазнитель женщин, удачливый ухажёр (по имени героя романа английского писателя Ричардсона «Кларисса Гарло»).

Любезный – предупредительный по отношению к другим, говорящий и делающий им приятное.

Майорат – неделимое имение, переходящее к старшему в роду.

Мадонна (Madonna) – сокращение итальянских слов mia donna («моя госпожа»), с давнего времени употребляется в Италии преимущественно как наименование Богоматери при упоминаниях о Ней и в молитвенных обращениях к Её помощи, а также служит для обозначения Её икон, изваяний; в этом художественном значении слово перешло в другие европейские языки.

Мадригал – небольшое хвалебное стихотворение.

Медальерное искусство – искусство изготовления монет и медалей.

Меломания – любовь к музыке, увлечение музыкой.

Менуэт – старинный изящный танец, названный так вследствие мелких па.

Метроном – устройство, которое отмеряет, отстукивает определённый ритм или ритмический рисунок.

Мефистофель – дух зла, дьявол, сатана, бес.

Муза – в древнегреческой мифологии одна из девяти богинь – покровительниц различных искусств и наук, вдохновлявших поэтов и учёных в их творчестве.

Наушничество – мелкое доносительство.

Нимб – сияние в виде диска вокруг головы.

Нимфы – в греческой мифологии второстепенные божества, олицетворяющие различные силы природы.

Новелла – повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, отсутствие психологизма, неожиданная развязка.

Ностальгия – тоска по прошлому, по местам пребывания в прошлом.

Оне – устаревшая форма личного местоимения женского рода третьего лица множественного числа, которая употреблялась в отношении группы объектов лишь женского рода.

Опекунский совет – основанное в 1763 году государственное учреждение Российской империи, ведавшее среди прочего делами Ссудной кассы, выдававшей займы под залог недвижимости.

Партия (брачная) – лицо, рассматриваемое в качестве предполагаемого жениха или невесты.

Пасквиль – оскорбительное, клеветническое письмо.

Патриотизм – нравственный и политический принцип, социальное чувство, содержанием которого является любовь к Отечеству и готовность подчинить его интересам свои частные интересы.

Педантство – чрезмерная точность, строгость, мелочная придирчивость в суждениях и поведении человека.

Перитонит – воспаление брюшины, тонкой оболочки, покрывающей внутренние стенки, поверхность внутренних органов брюшной полости.

Пироскаф – первоначальное название парохода.

Платонический – чисто духовный, возвышенный,

Покровитель – тот, кто оказывает кому – либо поддержку, защищает, заступается, создаёт благоприятные условия для чего – либо.

Помолвка – предварительный договор о заключении брака, обряд объявления женихом и невестой.

Попурри – музыкальное произведение (пьеса, песня, танец), составленное из популярных мотивов или частей других произведений.

Поручик – младший офицерский чин в русской армии, примерно соответствующий лейтенанту, капитан – поручик – следующий за ним чин (до 1798 года).

Предводитель дворянства – выборный представитель дворянства в губернской или уездной администрации.

Приданое невесты – имущество (вещи, деньги, недвижимость), которое родители собирают и передают дочери при выходе замуж с целью обеспечить её жизнь в семье мужа.

Проверб – короткое сценическое представление, сценка.

Просветительство – общественно – политическое течение,

представители которого стремились устранить недостатки существующего общества, изменить его нравы, политику, быт путём распространения идей добра, справедливости, научных знаний.

Протекция – влиятельная поддержка со стороны кого – либо, содействующая устройству чьих – либо дел.

Раут – торжественный званый вечер, приём.

Реликвия – бережно хранимая, почитаемая вещь, связанная с памятными событиями прошлого.

Репутация – закрепившееся мнение о человеке или группе людей.

Рогоносец – человек, которому изменяет жена.

Рок – судьба.

Ростовщик – лицо, предоставляющее денежные ссуды при условии уплаты заёмщиком очень высоких процентов.

Рысак – лошадь с резвой рысью.

Салон – литературный, художественный или политический кружок избранных лиц, собирающихся в частном доме.

Сантиментальный (сентиментальный) – чувствительный, приторно нежный, в проявлении чувств иногда доходящий до слащавости.

Свет (светское общество) – круг лиц, принадлежащих к высшему сословию.

Святки – праздничные дни от Рождества Христова до Крещения Господня.

Свояченица – сестра жены.

Сенатор – член сената,

Сильфида – богиня воздуха.

Софизм – ложное высказывание, которое при поверхностном рассмотрении кажется правильным.

Сплетни – слухи и болтовня о ком – то или о чём – то, основанные на неточных или заведомо неверных сведениях.

Стансы – лирическое стихотворение, состоящее из обособленных строф (чаще всего четверостиший), имеющих смысловую законченность.

Статский советник – гражданский чин 5–го класса в Табели о рангах Российской империи.

Тавро – знак, которым коннозаводчик метит свою лошадь; подобно фамильному гербу, тавро переходит из рода в род и только в редких случаях изменяется.

Темперамент – совокупность душевных и психических свойств человека, характеризующая степень возбудимости и его отношение к окружающему.

Титулярный советник – гражданский чин 9–го класса Табели о рангах Российской империи, давал право на личное дворянство тем, кто его не имел.

Тур танца – обособленная часть танца.

Уезды – административно – территориальные единицы в России XV–XX веков, части губерний, которые в 1923–1929 годах преобразованы в районы.

Уланы – легковооружённая (пики, сабли, пистолеты) кавалерия в России и Европе, отличительным атрибутом формы которой был высокий четырёхугольный головной убор (уланка).

Ультрафешенебли – молодые люди самых знатных и богатых фамилий, золотая молодёжь.

Фаворит – человек, пользующийся благосклонностью правителя или влиятельного лица, получающий от него различные преимущества, деньги, подарки и, в свою очередь, имеющий на него влияние и оказывающий нужные услуги.

Фанты – игра, в которой участники выполняют шуточное задание, назначаемое по жеребьёвке.

Фат – самодовольный щеголь, пустой человек.

Флирт – манера поведения, привлекающая внимание лиц противоположного пола, кокетство.

Фортепиано – широко распространённый музыкальный клавишно – струнный инструмент, в котором звук извлекается ударом молоточка по струне; существует в двух разновидностях: рояль и пианино.

Хорунжий – офицерский чин в казачьих войсках Российского государства до 1917 года, соответствующий корнету и подпоручику.

Цензура – контроль власти за содержанием и распространением информации: печатной продукции, музыкальных и сценических произведений, произведений искусства, в некоторых случаях также частной переписки, с целью ограничения либо недопущения распространения идей и сведений, признаваемых этой властью вредными или нежелательными; цензурой называются также органы светской или духовной властей, осуществляющие такой контроль.

Чело – лоб.

Шарада – загадка, в которой загаданное слово делится на несколько частей (отдельных слов); сначала предстоит отгадать эти слова, а потом составить из них новое, более длинное; в XIX веке были распространены шарады в действии, когда по короткому представлению или картине на сцене следовало отгадать части зашифрованного слова, а потом целое слово.

Шуаны – контрреволюционные мятежники, действовавшие на северо – западе Франции в 1792–1803 годах; позднее это название было распространено на других монархистов (роялистов), принявших участие в активных выступлениях.

Элегантный – изящный, изысканный.

Эпиграмма – короткое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое – либо лицо или какие – либо поступки.

Эпитет – слово или словосочетание, описывающее предмет, подчёркивая какое – либо его характерное свойство, качество.

Эссе – небольшое сочинение, оригинальное авторское рассуждение на актуальную тему.

Этикет – установленный порядок, совокупность правил, регламентирующих внешние проявления человеческих отношений в обществе.

Этнография – наука обо всех народах, населяющих земной шар, их традициях, обычаях, языках, истории, экономике, политике и других областях жизни.

Эфемерный – призрачный, мнимый, нереальный, в буквальном смысле – недолговечный, мимолётный.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации