Электронная библиотека » Элис Кова » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 3 сентября 2024, 09:00


Автор книги: Элис Кова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Мне нужна лишь моя лавка. И пациенты. Я хочу жить в мире, который способна понять. И маленький уголок, за которым можно присматривать.

Я мечтала заботиться о людях, да… Но к такому оказалась не готова. Меня не научили ни родители, ни академия, ни Хранители. А подобное незнание может принести больше вреда, чем пользы.

– Я ответил на ваши вопросы? – Голос Уиллоу прерывает приступ жалости к себе.

– Остался еще один.

– Да?

– Почему Людская королева владеет магией? – спрашиваю я. – А у других людей ее нет.

– Верно, когда была создана Грань, люди потеряли магию.

Я с трудом удерживаюсь, чтобы не сказать, насколько все несправедливо. Грань, защищающая людей от дикой магии, в то же время лишает их магии природной.

– А магия у королевы возникает из-за брака с королем эльфов? – Я вдруг замираю. – Нет, такого не может быть… Ведь магия в Людской королеве проявляется раньше, чем та выходит замуж за короля.

– Магия королевы окутана некой тайной. – Кажется, Уиллоу уже не раз прежде размышлял об этом. – Бытует мнение, что первая Людская королева на самом деле в какой-то мере помогала создавать Грань. И поэтому с тех пор ее магия может проникать в другой мир. И способна передаваться женщинам в городе, где родилась и жила первая Людская королева.

– Понятно, – вздыхаю я.

– На самом деле не самый убедительный ответ. – Он по-своему толкует мое разочарование.

– Все дело в магии. Ведь в ней не так много смысла. – Я лишь качаю головой. – Просто мне хотелось бы, чтобы все случилось иначе… – А потом продолжаю, уже более твердо: – Вы ведь знали последнюю королеву, верно?

– Да, но я был ребенком.

Я вспоминаю слова Эльдаса. Истории об эльфах, живущих сотни лет, сильно преувеличены. Я сомневаюсь, что Уиллоу намного старше меня. На самом деле я бы не удивилась, если бы он оказался на год или два моложе.

– Чем она занималась, когда не сидела на троне? – На что здесь будет похожа остальная часть моего существования?

– Она…

– Ваше высочество, я настаиваю! – прерывает Уиллоу пронзительный женский голос. За дверью слышится какой-то шум. – Она еще слишком слаба.

– Что она делала? – настаиваю я, пытаясь разузнать хоть что-то, но Уиллоу лишь беспомощно смотрит на меня.

Я так и не получаю ответа. Дверь внезапно открывается. В дверном проеме возникают два новых лица. Я замечаю женщину с такой же темной кожей, как и у Уиллоу; ее жесткие седые волосы стянуты в неаккуратный пучок на затылке.

Рядом с ней стоит юноша с волосами цвета воронова крыла, в которых мелькают синие и фиолетовые проблески, как в попавшем на воду масляном пятне. Они слишком необычны для случайного совпадения. И, хотя я видела подобные волосы всего несколько раз, их трудно не узнать. Но нос у парня чуть более ровный, а глаза не такие овальные.

Однако, несмотря на различия, глупо отрицать то, что сразу бросается в глаза.

У Эльдаса есть брат.

Девять

– Разве это не новая Людская королева? Наконец-то она здесь. – Он широко улыбается мне и хлопает в ладоши. – Какая честь наконец-то с тобой познакомиться. Надеюсь, я ничему не помешал?

– Нет, принц Харроу. – Уиллоу явно не по себе. Он не отрывает взгляда от носков своих ботинок. Волнение Уиллоу передается и мне, я ощущаю, как волоски на руках встают дыбом. В самом присутствии Харроу здесь есть нечто неправильное.

– Хорошо. Вы оба можете идти. – Харроу машет Уиллоу и стоящей позади себя женщине.

– Я же сказала вам, Ваше высочество, что ей нужно отдохнуть. – Пожилая эльфийка упирает руки в бедра и взирает на принца, как на ребенка. – Вы можете развлечься и позже.

Развлечься? Мне совсем не нравится, как это звучит. Теперь беспокойство когтями царапает кожу.

– Я могу развлекаться, когда пожелаю. Одно из преимуществ принца. – Он лениво усмехается. – А теперь кыш. Оба. У нас здесь королевские дела.

– Эльдас обо всем узнает. – Женщина не двигается с места.

– Беги и расскажи моему братцу. – Харроу закатывает глаза. – Как и всегда, Поппи.

– Кто-то должен за вами присматривать. В отличие от вашей матери, – бормочет она. И вместо того, чтобы уйти, подходит ко мне и кладет руку на лоб. – Я Поппи, милая. Из древнего рода королевских целителей. Если вам что-нибудь понадобится, просто зовите меня или Уиллоу.

Я киваю. Нечто в ее поведении напоминает мне милого старого мистера Эббота, и сердце колет болью. Я так и не смогла попрощаться ни с ним, ни с другими пациентами. При мысли об оставшихся в Кэптоне людях, которые нуждались во мне, начинает жечь глаза. Я чуть не заливаюсь слезами и уже готова умолять Поппи остаться, но она вдруг отстраняется и уходит. Уиллоу, бросив на меня последний настороженный взгляд, следует за ней.

– Значит, ты Людская королева. И мы все это время ждали… тебя? – В тот же миг, как мы остаемся одни, Харроу обводит меня оценивающим взглядом. Я ощущаю, как начинает действовать отвар Уиллоу, но даже не пытаюсь сесть более прямо. Невозможно кого-то испугать, лежа в постели.

– Видимо, так, – сухо отвечаю я.

– Учитывая твое представление на троне из секвойи, думаю, все очевидно. – Он медленно подходит ближе.

– Рада, что мы смогли это прояснить. Я могу вам еще чем-то помочь? – Я смотрю на принца, прищурившись.

В ответ его темно-синие глаза вспыхивают леденящей синевой. Я связываю это с Познанием. Он только что попытался узнать мое истинное имя. Я содрогаюсь при мысли, что он мог бы с ним сделать. Заметив на моей руке кольцо с лабрадоритом, Харроу хмурится. Я стискиваю пальцы в кулак. Я не ожидала, что враги, о которых упоминал Эльдас, найдутся внутри замка.

– Братец никогда не забывает о мелочах и вечно портит мне веселье. – Харроу вздыхает. – Ну, вставай.

– Что?

– Я сказал, вставай.

– Вы не можете…

– Что именно? – Он изгибает брови. – Приказывать тебе? И как ты мне помешаешь? Ты хоть знаешь, как пользоваться своей магией? – Я лишь молча поджимаю губы. – Не только ты носишь корону в этом замке. – Чтобы подчеркнуть свои слова, он постукивает по железному обручу на лбу.

– Не только я. И Эльдас тоже. Его корона впечатляет намного больше вашей.

В глазах принца вспыхивает гнев. Но я едва успеваю его заметить, настолько быстро он гаснет, сменяясь смехом и злым весельем.

– Радует, что ты не мокрая тряпка. Иначе я бы заскучал. А теперь вставай. Я обещал позволить нескольким уважаемым придворным тайком взглянуть на новую королеву.

– Плевать мне на ваших придворных.

У него дергается глаз.

– Вставай, или я тебя заставлю.

– Убирайтесь из моей комнаты.

– Или что?

Он прав. Я понятия не имею, как пользоваться магией. И даже если бы я сумела связаться с Эльдасом, сомневаюсь, что он занял бы мою сторону или стал бы тревожиться о моем состоянии. Ведь именно он без предупреждения усадил меня на трон, а потом просто умыл руки. Я здесь одна.

– Я так и думал. – Улыбка принца становится шире. Он бросает взгляд на постель, и глаза его вновь вспыхивают. Простыни обвивают меня, словно кокон, и я поднимаюсь в воздух. Я борюсь с постельным бельем, но оно лишь сильнее стягивает меня. Я не в силах пошевелить руками или согнуть ноги.

Харроу опускает меня на пол прямо перед гардеробной, и волшебный огонек в его глазах гаснет. Простыни безвредной лужицей падают к моим ногам.

– Оденешься сама? Или мне заставить подчиниться твои тряпки? Тебе решать.

Бросив на него последний взгляд, я направляюсь к гардеробной со всем достоинством, что еще осталось в измученном теле.



Харроу зовет это место уютной столовой. Хотя подобное название вовсе не подходит. Эта комната, на мой взгляд, ничуть не похожа на столовую, и в ней не ощущается ни капли уюта.

Она большая. Даже огромная. Столь же грандиозная, как и все остальное здесь.

Стену справа от входа украшают позолоченные зеркала. Слева – задернутые шторами окна, из которых открывается вид на город. По комнате расставлены столы. Четыре поменьше, каждый рассчитан на четверых. И один большой в центре, за которым разместятся шестеро.

Сейчас за ним сидят трое эльфов. Все они, отвлекаясь от горы пирожных и закусок, высящейся в центре стола, тут же поворачиваются ко мне.

– Не обращайте на меня внимания. – Я обгоняю Харроу и, подойдя к столу, беру один из лежащих сверху фруктовых пирожков. – Я вовсе не так интересна, как эта еда.

– Мы совершенно не согласны. – Женщина, чьи прямые черные волосы ниспадают до талии, подается вперед, опираясь локтями о стол.

– Возможно, нам стоит поверить ей на слово. Она ведь лучше знает, насколько интересна. – Темнокожий мужчина поправляет очки с толстыми стеклами и делает глоток чая из стоящей перед ним изящной чашки.

Третий даже не поднимает глаз от книги, которую читает.

Харроу садится за стол, закидывая ноги на свободный стул.

– Ваше величество, знакомьтесь с моими друзьями. Джалик – прекрасный образец мужчины в очках.

Джалик закатывает глаза.

– Этот молчаливый силач – Сирро, – продолжает Харроу.

Мужчина бросает на меня взгляд сквозь длинные ресницы и волны вьющихся каштановых волос. А потом поспешно возвращается к чтению. Похоже, я интересую его меньше, чем книга.

– И последняя, но, конечно, не менее важная, самая прекрасная акробатка во всем Лафайре, единственная и неповторимая…

– Ариаморрия, – заканчивает она и, ухмыляясь, выставляет напоказ кривые зубы. – Зовите меня Арией. Рада познакомиться, Ваше величество.

– Да, очень приятно, – лгу я и засовываю пирожок в рот. Я ожидала ощутить вкус вишни. Но вовсе не думала, что он еще будет сдобрен каким-то жгучим перцем, так что из ушей вот-вот повалит дым. Я поспешно выплевываю пирожок на пол и высовываю язык.

– Она похожа на собаку! – вместе с Харроу смеется Ария.

– Думаю, она и правда истинная королева, раз уж еда в Срединном Мире по вкусу не похожа на пепел. – Джалик безуспешно пытается скрыть веселье за чашкой чая. Даже Сирро посмеивается.

Я поспешно наливаю чашку чая. Почти кипяток, но я готова ошпарить вкусовые рецепторы, лишь бы прекратить вызванное специями жжение. Комната начинает вращаться, и я прислоняюсь к одному из стульев.

– Похоже, ты перестарался, – говорит Ария Харроу. – Она какая-то бледная.

– Если она снова хлопнется в обморок, не сомневаюсь, что братец просто поднимет ее с пола, как в прошлый раз. Может, стоит прозвать ее обморочной королевой? Если постараемся, еще до коронации полгорода подхватит этот титул.

Снова смех. Побелевшими костяшками пальцев я цепляюсь за спинку стула, изо всех сил стараясь обрести дар речи.

– Почему? – Я смотрю на Харроу, затем перевожу взгляд на остальных. Никто из них даже не пытается притвориться виноватым.

– О, к чему столь убийственные взгляды. – Харроу похлопывает меня по руке. – Всего лишь небольшая проверка, дабы убедиться, что ты настоящая королева.

– Я думала, что трона из секвойи было достаточно. – Я киваю на окна, за которыми царит весенний день. – Вам этого мало?

– После долгих лет зимы ты принесла нам весну. И чего ты хочешь? Награды? – Харроу поднимает брови. – Это твоя работа, человечка.

«Дело Людской королевы – просто существовать». Я вновь и вновь слышу эти слова и с каждым разом все глубже постигаю их смысл. Сперва я думала, что Людскую королеву просто отодвинули в сторону, используя как пешку для укрепления мирного договора. Потом, после беседы с Уиллоу, я решила, что Людская королева своим существованием должна подпитывать природу Срединного Мира. Но наивно полагала, что заслуживаю некоей доли уважения или даже почтения.

Нет.

Им все равно. Для них я всего лишь инструмент, помогающий растениям цвести, а полям плодоносить. Не больше, чем способный ходить мешок с навозом.

– Благодарю за проверку. Рада, что смогла развеять ваши сомнения. – Я заставляю себя выпрямиться. Во рту до сих пор все горит. В висках пульсирует боль. Не знаю, может, из-за лихорадки, или же во всем виновата чрезмерно острая еда. – Я, пожалуй, пойду. – И я делаю шаг в сторону, намереваясь уйти.

Харроу хватает меня за запястье.

– Нет, останься. Мы с тобой еще не закончили.

– Редко кому удается видеть королеву до коронации. Это настоящая честь! – добавляет Ария. – Мы бы хотели узнать вас лучше.

– Издеваясь надо мной?

– Не стоит преувеличивать. – Она сужает глаза. – Если вы не способны справиться с подобными мрачными шалостями, то не приживетесь в Срединном Мире.

– Просто подожди ее первой драки с медведем. Держу пари, она грохнется в обморок. Может, закажем несколько штук в качестве подарка для коронации? – Подперев подбородок ладонью, Джалик помешивает ложкой чай.

Я даже знать не хочу, что такое «драка с медведем».

– Я пошла, – вновь предупреждаю я, вырывая запястье из хватки Харроу.

– Сомневаюсь, что она переживет коронацию, – хихикает Ария. От этого звука лишь сильнее раскалывается голова.

Хватит позволять им насмехаться над собой. Нужно просто быть выше этого и уйти.

Но Харроу думает иначе. Прямо передо мной волшебным образом захлопываются двери комнаты.

– Останься. Мы посвятим тебя в детали коронации, расскажем о весенних обрядах. Оглянуться не успеешь, как наступит середина лета. Ты ведь не захочешь оказаться в неловком положении, не зная основных эльфийских обычаев? Особенно после того, как скрывалась целый год и выставила моего братца дураком.

– Никого я дураком не выставляла. – Стоя к ним спиной, я стискиваю руки в кулаки.

– Еще как выставила. Не то чтобы я возражал, – продолжает Харроу. – Приятное зрелище. Ведь Эльдас так редко бывает не в духе.

– Отпустите меня.

– Даже не собираюсь.

Я разворачиваюсь и бросаюсь к ним, изо всех сил хлопаю ладонью по столу. Раздается звон посуды. Одна из ваз, наполненных свежесрезанными розами, чуть не опрокидывается на бок.

– Не стоит делать такое страшное лицо. – Ария машет рукой в воздухе, словно отгоняя назойливое насекомое.

– Если не отпустите меня…

– И вновь я задам тебе тот же вопрос. – Харроу подается вперед. – Что же ты тогда сделаешь?

И прежде, чем его глаза успевают вспыхнуть, я тянусь к вазе и выхватываю оттуда розу. Я хотела бросить цветок принцу в лицо, швырнуть в него колючие стебли, а после ударить вазой по голове.

Но шипы вдруг вонзаются в мою собственную плоть. На белую скатерть падают капли крови. Я чувствую, как что-то тянет мою ладонь. Едва уловимо, словно шепот. Будто некий невидимый друг, готовый исполнить мою просьбу.

«Магия», – вдруг понимаю я, а миг спустя уже становится слишком поздно.

Розы в вазе вдруг начинают извиваться, словно змеи. Они выбираются на стол, и потрясенный Харроу меня отпускает. Ария вскакивает со стула, чтобы избежать воды, пролившейся из опрокинутой вазы, и ползущих по скатерти стеблей.

Книга Сирро оказывается на полу.

Я делаю шаг назад, роза выскальзывает из моих пальцев. Все цветы, стоящие в вазах на столах, уже ожили. Они вдруг начинают расти. Розовые бутоны теперь размером с чайные блюдца, а шипы напоминают маленькие кинжалы. Стебли змеятся по комнате, стремясь настигнуть и покарать жестоких эльфов.

– Что за… – ругается Харроу.

– Открой, Харроу! – умоляет его Ария.

Двери вдруг распахиваются.

– Нужно идти! – Джалик выбегает из комнаты, прежде чем стебли успевают отрезать им путь к отступлению. За ним спешит Сирро.

– Харроу, оставь королеву в покое, – дергает его Ария.

– Да как ты смеешь, – бормочет он, пока девушка тянет его к двери.

– Это ты как смеешь, – кипя от злости, бросаю я. – Убирайся и впредь меня не беспокой.

И пусть они уходят, непослушные стебли по-прежнему питаются моей яростью. Колючая сеть оплетает дверной проем и стелется по стенам и потолку. Розы размером с зонтики свисают сверху, словно люстры.

Я падаю на колени, хватая ртом воздух. Я пытаюсь отпустить магию, но она вцепилась в меня так же крепко, как ползучие стебли в камень стен.

Побеги плотно оплетают окна, и я остаюсь в темноте. Я слышу, как шелестят наделенные разумом листья, трещит мебель и бьются зеркала. Как шуршат по полу стебли, ползущие ко мне, словно змеи. Они скользят по моим ногам, оставляя за собой глубокие порезы. У меня нет сил даже кричать. Я слишком устала.

Умереть от ползущих стеблей. Такого я точно не ожидала. Я закрываю глаза, делаю глубокий вдох.

«Нет».

Нет… Если я сейчас умру, то никогда не смогу вернуться в Кэптон. И на мое место выберут другую девушку, к которой перейдет сила. Может, она даже немного напомнит меня и точно так же будет о чем-то мечтать. Но ее заберут у тех, кому она нужна. И гнусный круговорот возобновится.

«Если я выживу, то смогу попытаться покончить со всем этим», – мелькает, словно вспышка в темноте, мятежная мысль. В ушах раздается тихий гром, почти напомнивший голоса родителей, что обсуждают поздно ночью несправедливость подобного мироустройства.

Я вновь открываю глаза.

Может, отец прав. И из этой тюрьмы, что веками навязывали женщинам Кэптона, есть выход. Если эльфы способны разделять миры, неужели мы не сможем найти способ связать Природные Земли со Срединным Миром? А кто-нибудь вообще пробовал?

Даже если не получится, в случае смерти я не смогу вернуться домой. А я все еще нужна жителям Кэптона. Как-нибудь я найду способ им помочь. Я поклялась в этом родным и друзьям.

– Хватит, – приказываю я стеблям. – Довольно.

Я стараюсь подчинить свою магию, но сила напоминает мне зверя, обросшего колючками, подобно напитавшимся ею растениям. Я отпихиваю ногами стебли и, застонав от боли, пытаюсь подняться.

Если их породила моя магия, она сможет их укротить. Мне нужно в это верить. Я же как-то сумела встать с трона из секвойи. А ведь тогда мир держал меня гораздо сильнее.

Здесь и сейчас нет трона, пропитанного магией тысячелетий. Это всего лишь цветочки. И в них та сила, что вложила я.

«Соберись, Луэлла».

Я не отступаю, не пытаюсь загнать магию внутрь. Вместо этого простираю силу на стебли. И они медленно подаются назад.

«Вот так. – Не знаю, кого я подбадриваю, себя или розы. – Уменьшайтесь, дайте мне увидеть дневной свет».

И растения мало-помалу отступают, открывая оплетенные прежде окна.

Внезапно стебли вздрагивают. Гаснет вырванная из рук магия. Из растений исчезает всякая жизнь. Зеленые побеги сохнут, ломаются, чернеют, а затем рассыпаются пылью, что рассеивается, словно дым. Остается лишь запах роз и царящий в комнате полный разгром.

А в дверях стоит хмурый Эльдас.

Десять

– Тебя даже на день нельзя оставить одну! – ворчит он.

– Я не виновата. – Я настолько вымотана, что с трудом держусь на ногах. Щеки пылают, но я не знаю, от жара или от смущения.

– Избавь меня от объяснений.

– Это не я!

– А кто еще мог такое сделать? – Эльдас подходит ближе. – Другая Людская королева, способная с помощью силы управлять самой жизнью? – Он продолжает говорить, не давая возможности ответить. – Ведь мне всю жизнь внушали, что я жду единственную женщину. Но если я напрасно сидел в одиночестве столько лет, будь добра сказать об этом. Хотелось бы знать, какие еще есть варианты.

«Сидел в одиночестве?» Эти слова привлекают внимание. Но я знаю: если попытаюсь спросить, он в лучшем случае лишь закатит глаза. Может, попробовать расспросить Уиллоу?

Я делаю глубокий вдох и как можно спокойней поясняю:

– Во всем виноват Харроу.

Скользнувшее по лицу Эльдаса удивление тут же сменяется гневом. Но он быстро прячет чувства, натягивая уже привычную мне холодную, равнодушную маску.

– Харроу почти в буквальном смысле вытащил меня из постели. Я вовсе сюда не стремилась. – Эльдас хочет что-то сказать, но я не умолкаю. При одном воспоминании о Харроу в жилах закипает кровь. Я тычу пальцем в лицо эльфу, почти касаясь кончика носа. – Знаете? Я спокойно приняла его колкости. И насмешки в свой адрес. Я даже смирилась с их дурацкой шуткой. Но когда он попытался силой удержать меня здесь, я уже не вынесла. – «Я так устала, что меня контролируют мужчины. Он, вы, Люк», – так и хочется добавить мне, и я с трудом сдерживаюсь.

Взгляд эльфа темнеет. Неужели он… желает меня защитить? Скорее всего, это лишь мое воображение.

– Что он сделал?

– Запер меня здесь с помощью дикой магии.

Эльдас оглядывает окна. Часть стекол разбилась, и по комнате гуляет свежий ветер. Он хмурится еще сильнее.

– Я поговорю с братом. И отправлю в твои комнаты Ринни… По крайней мере, до тех пор, пока ты не наскучишь Харроу. Она остудит его пыл быстрее, чем Поппи или Уиллоу.

– Поппи пыталась его отговорить, – поясняю я, не желая навлекать неприятности на добрую женщину. Ведь в случившемся вовсе не было ее вины.

– Не сомневаюсь. Поппи тут же отправилась за мной. И я сразу примчался. Хочешь верь, хочешь нет, но я знаю брата и его выходки. – Он лишь сильнее хмурится.

– Тогда стоит лучше за ним приглядывать.

– Здесь, в замке, за многим следует приглядывать. Но кое-кому, похоже, нравится испытывать мое терпение. – Эльф вновь переводит взгляд на меня. – Начиная с твоей магии. – Эльдас обходит вокруг, осматривая меня, словно скульптуру, в которой могут появиться изъяны. Учитывая все, что я о нем знаю, он, вероятно, отыщет их множество. – Магия не так уж сложна. Я думал, ты будешь лучше с ней управляться.

– Правда? Да я вообще не думала, что у меня есть магия. – Я снова ловлю его взгляд.

– Трон проголодался, и ты не смогла помешать ему питаться тобой. Твоя магия слаба, поэтому ты чуть не погибла. И эти стебли точно так же питались твоей силой. – Он бросает взгляд на мою разорванную юбку и до сих пор кровоточащие ноги. – Луэлла, ты светоч жизни в мире, лежащем рядом с владениями смерти. Срединный Мир все приближается к Завесе и Запределью, отдаляясь от Природных Земель. – Я помню слова Уиллоу о том, что эльфы черпают силу из мертвых земель. – Поэтому здесь ты – легкая мишень. Мы все желаем того, что не можем получить, даже с помощью магии. А ты воплощаешь в себе все, что отняли у этого мира.

– Могли бы объяснить все раньше, – бормочу я.

– Обычно это не королевское дело.

– Да нет здесь ничего обычного! – Я жестом обвожу комнату. И, потеряв равновесие, переступаю с ноги на ногу. Похоже, я способна лишь стоять на месте, ничего больше. Я делаю шаг назад. Колени тут же подгибаются. И я размышляю, как мне осторожно опуститься на пол, не растеряв при этом остатки своего достоинства.

Эльдас в тот же миг оказывается рядом. Он наклоняется вперед и легко подхватывает меня на руки. Я ощущаю, как желудок проваливается куда-то в область таза.

«Он сильнее, чем кажется».

Я пристально смотрю на мужчину. Он переводит взгляд на меня. Никто из нас не говорит ни слова. Я чувствую, как пылают щеки, но не могу винить в этом одну лишь лихорадку… особенно ощущая под руками сильные мышцы шеи и плеч. Интересно, а чувствует ли он тот же трепет, когда касается меня? Мы продолжаем молчать. Я – в плену его рук, а он, кажется, затерялся в моем взгляде.

– Эльдас, – тихо говорю я. – Мне нужна чья-то помощь. И вариантов не так уж много. Пусть это не твоя работа, но… пожалуйста, научи меня.

При одной только мысли о помощи взгляд его темнеет.

– У меня есть обязанности, которыми нельзя пренебрегать.

Я неловко пытаюсь подвинуться. Но лишь теснее прижимаюсь к нему. Внутри все трепещет, кружится голова, но я чувствую себя вполне удобно. И стараюсь взять себя в руки.

– Мне известно насчет обязанностей, – произношу я. Он лишь с сомнением смотрит на меня. – Это правда, – настаиваю я. – Может, у короля все немного иначе. Но дома у меня тоже были свои обязанности.

Он мне не верит. Я отлично это вижу. И, пытаясь убедить его, ничего не добьюсь.

«Давай попробуем иначе, Луэлла».

– Раз уж мы заговорили об обязанностях… Разве король не должен помочь Людской королеве привыкнуть к новой роли?

Он тяжело вздыхает и крепче прижимает меня к себе. Я ощущаю, как под кожей перекатываются сильные мышцы. Меня прежде никогда так не держали. Те несколько раз, что меня обнимал Люк, я ощущала себя словно в клетке. Тогда я этого не понимала, но теперь вижу. Эльдас сжимает меня крепко, но я в безопасности. Словно бы в любой миг, как только захочу, могу освободиться из его объятий. Пока я рядом с ним, мне нечего бояться. Но никто не станет удерживать меня силой.

– Пожалуйста, – умоляю я, не в силах встретиться с ним взглядом. Ненавижу чувствовать себя такой беспомощной. Но не в первый раз ради знаний мне приходится уповать на чужую доброту. И явно не в последний. – Мне нужно чем-то заняться. Найти хоть какую-то цель.

– Очень хорошо, – мягко произносит он, и я задаюсь вопросом, не почудилось ли мне.

– Правда? – с сомнением спрашиваю я. Не думала, что у меня получится. Наверное, стоит радоваться, но мрачное предчувствие подавляет все эмоции.

– А теперь давай уложим тебя в постель. В своем нынешнем состоянии ты ничему не научишься, – произносит он почти нежно. Я чувствую его голос так же, как и слышу его. Звук рождается в его груди и эхом отдается во мне. По телу вдруг разливается тепло, собираясь внизу живота.

«Возьми себя в руки, Луэлла».

Может, он и самый привлекательный мужчина из всех, кого я когда-либо видела. И формально он мой муж… Но этот брак ему нравится не больше, чем мне.

Ему нужно лишь мое существование. И чем быстрее я это пойму, тем лучше.

Я поджимаю губы, дожидаясь, пока схлынет румянец. Эльдас несет меня обратно в мои комнаты. Там нас ждет Поппи. Она лишь неодобрительно охает, пока Эльдас вместо меня вкратце рассказывает, что произошло.

– Ваш брат ведет себя все хуже с каждым днем, – мрачно произносит Поппи. – Я боюсь за земли, которыми он теперь управляет.

– Как только он поймет свою ответственность, то возьмется за ум, – спокойно говорит Эльдас. Он кладет меня на кровать, задержав на мне руки лишь на миг дольше, чем нужно, а потом поспешно отходит. Вся нежность прикосновений существовала лишь в моем воображении. Он явно весьма рад избавиться от обузы вроде меня. И я лишь больше убеждаюсь в этом, когда он поворачивается к Поппи. – Вылечи ее. Никто не должен входить и выходить из этой комнаты, кроме тебя и Уиллоу. К ней это тоже относится. – Эльдас смотрит на меня. – Мы начнем через два дня. Если хочешь выжить здесь, тебе нужно научиться управлять своей магией. И раз уж мне придется стать твоим учителем, пусть так. Убедись, что ты достаточно окрепла и сможешь выдержать обучение.

Он направляется к двери. Я приподнимаюсь на кровати. Поппи уже обрабатывает порезы на ногах.

– А если я не смогу научиться управлять магией? – Я страшусь задавать этот вопрос, но мне нужно знать.

Эльдас смотрит на меня, потом переводит взгляд на рукав куртки, осматривая оставшиеся на нем пятна крови. Он хмурится, похоже, сожалея об испачканном синем атласе больше, чем о моих ранах.

– Сможешь, – наконец, произносит он.

Я жду, что он возьмет назад обещание или бросит очередную едкую фразу. Но нет. Король молча уходит. И мне остается лишь гадать, не пытался ли он таким образом меня подбодрить. Если и так… то, может, для меня еще не все потеряно.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации