Автор книги: Элис Винтен
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Я нагибаюсь и внимательно смотрю на него. Он примерно моего возраста. Одет в мешковатую футболку и широкие спортивные штаны. Он запыхался, но все еще очень возбужден. Я снимаю наручники с пояса и знаком даю понять рабочим, чтобы они свели запястья подозреваемого. Те с легкостью это делают, и я с облегчением вздыхаю, когда мне удается застегнуть наручники, ничем не выдав в себе новичка. Теперь работать будет полиция. Вы можете отойти. Парни отпускают подозреваемого и, отряхиваясь, отступают. На месте аварии остались только он и я. Подозреваемый успокоился, и я стою рядом с ним какое-то время, держа его за наручники. Он все еще лежит на боку. Поворачивает голову в мою сторону, и я вижу на его щеке, которая была прижата к асфальту, ссадины.
Только спустя несколько секунд я понимаю, что рабочие не зажимают раны водителя, а удерживают его на месте.
– Могу я встать, мисс? Пожалуйста!
Мне еще только предстояло узнать, что слово «мисс» часто свидетельствует о том, что подозреваемый уже отбывал тюремное заключение. Так заключенные обращаются к надзирательницам. Однако тогда я об этом не знала. Я работала всего три недели.
Он успокоился. Он худой. Почему нет?
– Хорошо.
Я тяну за наручники, и подозреваемый встает. Еще до того, как успевает вытянуться в полный рост, я осознаю свою ошибку. Он хоть и худой, но высокий. Очень высокий. Выше 180 сантиметров. Я не отрываю от него взгляда и наблюдаю, как он выпрямляется и возвышается надо мной. Вот дерьмо.
В моей рации раздается треск, и я слышу, что диспетчер называет мой номер.
– 215 Эн Ай, прием! Вы на месте?
Я отрываю одну руку от наручников, чтобы ответить, и подозреваемый пользуется этой возможностью. Он делает выпад в сторону рабочих, выставив голову вперед. Они отпрыгивают.
– Я доберусь до вас, мать вашу! Не с тем связались, ублюдки!
Я отпускаю рацию и снова хватаюсь за наручники обеими руками. Изо всех сил удерживаю подозреваемого, и, пока он продолжает тянуть, подошвы моих кроссовок скользят по щебню. Рабочие стоят на тротуаре, посреди дороги остались только я и этот парень. Он начинает таскать меня по кругу, в глазах у меня мельтешит, люди слились в одну разноцветную линию.
– Я туда не вернусь! – кричит он, пытаясь вырваться.
Теперь я четко вижу тюремные татуировки на задней стороне его шеи. Пока он извивается, я замечаю следы от инъекций на голых руках. Его голову пересекает большой шрам, похоже, от ножа. Я понимаю, что не заметила этих деталей раньше по своей неопытности. Из его рта вылетает слюна, пока он выкрикивает ругательства в адрес каждого присутствующего. Он тянет во всех направлениях, пытаясь вырваться. Приглушенный звук рации снова доносится до моих ушей: «215, прием!…215, вы слышите?»
Слишком поздно замечаю татуировки на шее и следы от уколов на руках – Этот парень отбывал тюремное заключение. Я недооценила его.
Я не могу добраться до рации. Мои руки вспотели и перестают удерживать наручники. Я скольжу по щебню и жалею, что не надела ботинки. Всеми силами стараюсь его удержать, но он не сдается. Он знает, что ты слабая. Он видит тебя насквозь. Я отбрасываю все сомнения и сосредоточиваюсь на его запястьях в наручниках. Мы продолжаем двигаться по кругу. Из пучка, в который я собрала волосы утром, выбиваются пряди и падают мне на лицо, прилипая ко лбу и закрывая обзор. Я мечтаю отбросить их, но руки заняты.
– Внимание всем постам! Отправляйтесь на Сейнт-Питерс-Кресент, полицейскому срочно требуется помощь.
Я поворачиваю голову влево и вижу, что один из рабочих прижимает к уху телефон. Он не сводит с нас глаз. Слава богу. На этот раз рация не молчит. Я слышу позывные групп быстрого реагирования, которые отвечают по очереди, понимая, что коллега в беде. Теперь я одна из них, и они заботятся обо мне. С облегчением закрываю глаза. Скоро они будут здесь. Но подозреваемый тоже все это слышал. Он перестает тянуть и пытается повернуться ко мне лицом, я резко отступаю назад.
– Я туда не вернусь, – сквозь зубы процеживает он и снова начинает извиваться всем телом, пытаясь вырваться. Хорошо, что я застегнула наручники сзади. Он не может полностью повернуться ко мне, при каждой его попытке меня уводит вбок.
– Если бы ты не была бабой, то уже валялась бы на земле, – кричит он.
У меня стынет кровь. Пожалуйста, не нападай на меня. Вены на его висках выпирают, поскольку под кожей совсем нет жира. Его запястья исцарапаны наручниками и кровоточат. Я слышу звуки сирены вдалеке и впервые за время нашей борьбы чувствую в себе силы. Помощь уже в пути.
– Прекратить сопротивление! – кричу я громко и уверенно.
Звуки сирены становятся все ближе, и он слабеет. К тому моменту как три полицейских автомобиля со скрежетом останавливаются возле нас, он уже тянет вполсилы. Через несколько секунд рядом с нами оказываются двое полицейских-мужчин. Они забирают у меня подозреваемого так же, как взрослые конфискуют у ребенка ножницы. Громко выкрикивают приказы и прижимают его к капоту припаркованного фургона. Я стараюсь не дрожать, когда ко мне приближается сержант. Выпрямляю спину и сгибаю пальцы, в которых неожиданно появляется боль. Пока работает группа быстрого реагирования, я чувствую себя двухлетним ребенком. Ребенком, которого только что спасли большие мальчики.
– Это Эн Ай 84, прием!
– Говорите, 84.
– Я здесь с 215. Она в порядке.
Я не понимаю, почему мне кажется, что он зол: из-за тона его голоса или сильного шотландского акцента.
Я объясняю, что произошло, и меня как новичка учат составлять полицейский отчет. Мне говорят, за что арестовывать подозреваемого. При аресте я произношу предостережение как можно увереннее. У задержанного вдруг разболелась шея, и мы вынуждены отвезти его на прием к врачу, прежде чем отправить в изолятор временного содержания. Я провожу с ним в отделении неотложной помощи более четырех часов, где ему делают рентген, чтобы исключить перелом. Все это время он остается пристегнутым к каталке для перевозки больных. Устав от оскорблений и угроз в мой адрес, он наконец рассказывает, что его зовут Уэйн, что после ножевого ранения у него осталось только одно легкое, что, если бы не это, он бы непременно сбежал. Он признает, что я в неплохой форме для полицейского, и предлагает мне выпить с ним. Я вежливо отказываюсь. Через некоторое время ко мне присоединяется еще один сотрудник полиции, и, когда Уэйна признают здоровым, мы отвозим его в изолятор временного содержания в фургоне с эмблемой Службы столичной полиции.
Я пишу отчет, допрашиваю Уэйна и заполняю все необходимые документы. Пробиваю его по национальной компьютерной базе данных и узнаю, что он один из опаснейших грабителей в боро, известный нападениями на полицейских. Его отпускают под залог, и я провожаю его из камеры в холл. Уходя, он непринужденно машет мне рукой, словно мы с ним старые друзья, которые встретились за чашкой кофе. Я качаю головой, размышляя о кардинальных переменах в поведении Уэйна.
Закончив с бумажной работой, я покидаю участок. На часах 22:30, и у меня еще полно времени до последнего поезда. Сегодня вечер пятницы, и все вагоны метро забиты кутилами. Я им не завидую – мне хочется просто лечь спать. Прижимаюсь головой к вибрирующему стеклу, отделяющему двери от сидений, и закрываю глаза. Шум метро искажается и превращается в приглушенные голоса диспетчеров и ответы полицейских, хотя моя рация уже лежит в шкафчике в полицейском участке. Я мысленно анализирую события дня. Я могла справиться лучше. Интересно, что подумали обо мне полицейские из группы быстрого реагирования? Еще одна бесполезная девчонка в полиции. Я думаю о том, как расскажу обо всем другим стажерам и своему сержанту. А еще я думаю о Уэйне. Как люди примерно одного возраста могут быть настолько разными? Как бы сложилась моя жизнь, если бы я была им, и наоборот?
Я думаю о том, чему он меня научил. Оцени обстановку, прежде чем подходить ближе. Будь особенно предусмотрительной, если ты одна. Если кто-то уже лежит на земле, пусть там и остается. Я иду от метро на железнодорожную станцию, а оттуда – к своему дому, тихо открываю дверь, стараясь не разбудить родителей. Никто не стал меня дожидаться, но мне этого и не хотелось. На столе лежит кучка подарков и записка. Я читаю ее: «Ужин в холодильнике. Отпразднуем твой день рождения завтра? С любовью, мама».
03. Фрэнсин
Я чувствую запах изолятора временного содержания еще до того, как успеваю открыть дверь. Это запах алкоголя, пота, грязных носков и чего-то гниющего. Кажется, что вонь, исходящая из камер, заполняет все вокруг. Я вздыхаю и с горечью пытаюсь смириться с тем, что буду чувствовать ее на коже и волосах даже после окончания смены. Ввожу код и открываю главную дверь.
Войдя внутрь, я оказываюсь между входной дверью позади меня и толстыми металлическими воротами от пола до потолка впереди. Я ввожу уже другой код, первая дверь закрывается, и открываются ворота. Эти двери, которые никогда не открываются одновременно, являются дополнительной защитой от тех, кто хотел бы сбежать. Уже не в первый раз я удивляюсь, кому пришло в голову покрасить решетки в кремовый цвет. Слишком блеклый оттенок для ворот, напоминающих о Средневековье. Приходите провести время в нашем изоляторе, где койки пахнут мочой, а официанты будут приносить вам неограниченное количество чашек чая с семью ложками сахара! Приподняв бровь, я прохожу по короткому коридору мимо двух пустых комнат для допросов слева от меня. Толкаю плечом еще одну дверь, поворачиваю холодную металлическую ручку и ощущаю, как зловонный воздух ударяет мне в лицо. Приглушенные звуки превращаются в стук, смех и крики.
Стук исходит из камер. Это монотонный звук. Я представляю, как заключенный, лежа на полу, снова и снова бьет ногами в носках по металлической двери камеры. Крики издает возбужденный заключенный, который, похоже, пытается пробить головой стол сержантов. Его «поработители» в униформе стоят по обеим сторонам от него и держат за предплечья, закатывая глаза. Смеется Тони, частично скрытый из виду на маленькой кухне. Он уставился в свой телефон. Я пробираюсь на крошечную кухню, забитую упаковками пакетированного чая и кофейными чашками, и разогреваю еду для заключенных.
В изоляторе смешиваются вонь алкоголя, пота и грязи. Этот запах будет со мной до конца дня.
– Большой Эл! – хохочет Тони. – Ты должна это увидеть.
Он дает мне телефон, и я смущенно улыбаюсь при виде мужчины в очень узких плавках, прыгающего в замерзшую воду. Вместо того чтобы проломить лед, он приземляется на копчик и корчится от боли, чем очень веселит своих друзей. Это забавное видео, и оно гораздо приятнее многих других видеозаписей, которые мне совали в лицо после того, как я стала работать в Службе столичной полиции. Возможно, я бы смеялась громче, если бы впереди меня не ждали восемь часов в изоляторе. После того как я прошла обучение уличному патрулированию, меня направили в группу быстрого реагирования. Я провела там два месяца, а потом мне сказали, что пришла моя очередь четыре недели исполнять обязанности тюремного надзирателя. Это означало, что мне каждый день придется проводить восемь часов в изоляторе временного содержания, но я вовсе не хотела показывать, как расстроена. Всегда будь любознательной. Это делали все стажеры по очереди, и я с интересом познавала, как обстоят дела в заключении, хотя и подавляла завистливые вздохи, слушая по рации обо всех интересных событиях, происходящих на воле, пока я сидела в сыром помещении без окон, провонявшем грязными носками.
– Сегодня ты надзиратель? – спрашиваю я Тони, возвращая ему телефон.
– Это расплата за мои грехи, – отвечает он, кивая в сторону «аквариума», где сидят сержанты.
Мое настроение слегка поднимается при мысли о хорошей компании, но затем резко падает, когда я узнаю, кто из сержантов сегодня дежурит. Обычно в ночную смену в изоляторе их дежурит четверо. Я смотрю на сержантов, мысленно сопоставляю их лица с именами, обращаю внимание на номера на погонах и стараюсь не вздыхать, как наглый подросток, когда узнаю сержанта Дебдена. Работать надзирателем в пятницу вечером не так уж плохо – гораздо хуже работать надзирателем в пятницу вечером под руководством сержанта-придурка. Да, это гораздо хуже. Я вежливо ему улыбаюсь и планирую держаться от него подальше.
Вечерняя смена, с 14 до 22, самая оживленная. А сегодня у нас в изоляторе несколько задержанных, которых нужно регулярно проверять.
Комната надзирателей совсем маленькая и расположена прямо в центре изолятора. Три из четырех ее стен стеклянные, поэтому ее и называют аквариумом. Здесь одна смена передает дела другой: сообщает наиболее важные данные о задержанных и докладывает об инцидентах, которые произошли. Мы дежурим с 14:00 до 22:00 – самое оживленное время.
– Слушайте внимательно, ребята, – говорит один из сержантов, дежуривших в утреннюю смену.
Тони закрывает дверь «аквариума», и гомон задержанных сразу становится приглушенным. В этом маленьком помещении находятся двенадцать человек, большинство из которых непринужденно прислонились к столам, комодам и полкам с документами. На собрании присутствуют два сержанта и три стажера из утренней смены, четыре сержанта из нашей, надзиратель, я и Тони. Сержант, передающий нам дела, стоит перед большой белой доской, на которой написаны имена задержанных и номера камер, где они находятся. Еще там указана разная дополнительная информация: проблемы со здоровьем, опасность для надзирателей и причина ареста. Как обычно, на доске полно кривых букв, неразборчивых пометок и красных предупреждающих знаков. Практически у каждого задержанного есть проблемы со здоровьем, связанные с употреблением алкоголя или наркотиков. Многие ведут себя агрессивно.
– Итак, – продолжает сержант, – на данный момент у нас семь задержанных, включая женщину в Ж3 и двух подростков в МД1 и МД2.
Он делает паузу и просматривает записи. Девушка-стажер из утренней смены широко зевает. Мне завидно, что ее смена уже завершилась.
– Я буду говорить только о тех, кто требует отдельного внимания, – продолжает сержант. – Троим необходим контроль каждые пятнадцать минут. Мистер Трангмир из М3 – алкоголик-диабетик, а это сложное сочетание.
В комнате раздается смешок.
– Он оказался здесь за публичное распитие спиртных напитков, но в камере ведет себя тихо. Его нужно регулярно проверять из-за проблем со здоровьем. В М7 находится мистер Браун, у него психическое расстройство и суицидальные наклонности – думаю, тут все ясно. В МД1 содержится Адам Лейси. Я уверен, вы все слышали о нем, это один из известнейших грабителей в округе. На воле со своими дружками он смелый, а в камере рыдает, как младенец. Ему всего тринадцать, поэтому его тоже нужно контролировать на всякий случай.
Я все время хожу от одного задержанного к другому: это люди с зависимостями или суицидальными склонностями, и постоянно приходится контролировать их состояние.
Я открываю блокнот и делаю пометки о Трангмире, Брауне и Лейси. Мне, как надзирателю, придется проверять их состояние каждые пятнадцать минут. Это означает, что я не просто буду бросать на них взгляд через щелку, а поднимать их, наблюдать за движениями и задавать им вопросы. В прошлом в изоляторах временного содержания умирало очень много наркоманов и алкоголиков, и мы не можем позволить им долго оставаться без контроля. Из-за необходимости проверять алкоголиков, наркоманов и задержанных с суицидальными наклонностями мне придется все время быть на ногах. На самом деле так даже лучше. Нет ничего хуже нудной смены в изоляторе.
Все начинают беспокойно ерзать, когда сержант приближается к концу своего доклада.
– Подождите, ребята, я должен сказать кое-что еще, – сержант вытирает пот со лба и бросает взгляд на доску, вероятно, желая вспомнить, что он хотел добавить. – Ах да, М10. Мистер Диксон.
Тони издает громкий стон.
– Похоже, ты уже знаком с ним, Тони?
– Этот парень только зря место занимает, – фыркает он.
– В общем, да, – продолжает сержант. – Диксон крайне агрессивен и известен нападениями на полицейских. Хуже всего то, что он нападает исключительно на женщин.
Я чувствую, что у меня желудок сводит от страха.
– Я не хочу, чтобы кто-то из женщин разговаривал с ним один на один, и абсолютно никто не должен открывать дверь его камеры без подмоги. Все ясно?
В комнате раздался гул одобрения.
– Ладно, леди и джентльмены, мы пошли.
После этих слов сержанты передают эстафетную палочку нашей смене, и те, чья смена уже завершилась, направляются к двери. Мне на ладонь кладут связку толстых ключей от камер, и я сжимаю пальцами крепкий нож для рыбы, на кольце которого держатся все ключи. Ярко-желтый цвет пластика свидетельствует о его важности. Это складной нож, и вы не порежете им руку, но он придется кстати, если возникнет необходимость перерезать петлю на шее заключенного, решившего покончить с собой. Такой нож должен быть на каждой связке. Сами ключи выглядят именно так, как вы их себе представляете: длинные, старомодные, из темного металла и с крупной резьбой. Стажеры, чья смена завершилась, выходят из комнаты, чтобы вдохнуть наконец чистый воздух внешнего мира. Тем временем я убираю ключи в глубокие карманы полицейских брюк.
– Чаю? – спрашиваю я. Беру бумажные чашки и подписываю на них предпочтения коллег. Мне нравится, как кончик шариковой ручки слегка утопает в мягкой бумаге. Я не против того, чтобы делать чай. Во-первых, этого ждут от стажеров, а во-вторых, это быстро и просто, а сержанты будут относиться к тебе лояльнее, если будешь поить их чаем в течение смены. Кроме того, я чувствую, что чай должна разливать я, потому что мне двадцать пять и я здесь самая молодая. А еще я единственная женщина на смене.
Фрэнсин приводят довольно поздно. Уже после девяти вечера большая металлическая дверь черного входа распахивается, и появляется крошечная Фрэнсин, которую держат под руки два огромных констебля. Я не узнаю их, но по номерам на плечах понимаю, что это полицейские из Камдена. Мы часто принимаем задержанных из других боро, если есть место. Ко мне подходит Тони и, кивая в сторону девушки, говорит:
– Как думаешь, почему она здесь?
Я закусываю нижнюю губу и внимательно рассматриваю всех троих. Полицейские выглядят спокойно и расслабленно – она не представляет для них никакой угрозы. Девушка одета в чистую модную одежду, которая хорошо на ней сидит. На плечах красивый шелковый шарф, а на ногах балетки, из-за которых она похожа на куклу. Молодая – не больше девятнадцати – и очень худая. Но она не наркоманка. У нее чистая розовая кожа, которая сияет при свете ламп изолятора.
– Ночная бабочка? – продолжает Тони, слегка подталкивая меня локтем.
– Нет. Это не проститутка. Она в ужасе. Я уверена, что она еще никогда не была в изоляторе.
Я обращаю внимание на прозрачный пакет, свисающий с запястья одного из полицейских. Пакет слегка покачивается, когда полицейский подводит девушку к стойке регистрации. Я замечаю, что в пакете среди различных косметических принадлежностей лежат ключи от автомобиля.
Поздно вечером приводят девушку в чистой красивой одежде. Она напугана, и я уверена, что ее еще никогда не задерживали. Впрочем, я быстро понимаю, почему она здесь.
– Вождение в нетрезвом виде, – говорю я, прежде чем отправиться к камерам. Мне предстоит очередная проверка. На входе в вызывающий клаустрофобию коридор, ведущий к мужским камерам, я оборачиваюсь и смотрю на девушку. Она наклоняется к стойке сержанта и произносит свое имя. Фрэнсин. Она говорит грамотно и вежливо. Ее голос прерывается из-за всхлипываний. Я вижу, как вздрагивают ее плечи, и ловлю себя на мысли, что ей здесь не место. Я слегка трясу головой, напоминая себе, что она, возможно, оказалась здесь не просто так. Хотя я провела в полиции почти шесть месяцев (моя стажировка уже близится к завершению), до сих пор верю, что большинство людей хорошие. Однако часто они лгут тебе в лицо, а потом правда всплывает на поверхность. Перестану ли я когда-нибудь сочувствовать людям, запертым в камерах?
Я уже заканчиваю обход задержанных мужского пола, когда в конце коридора появляется Тони с чашкой чая в руке, которую протягивает мне.
– К чему такая щедрость? – говорю я. Тони никогда не отличался желанием готовить чай.
– Ты была права, ее задержали за вождение в нетрезвом виде. Отличная работа, практиканточка!
Тони смеется и разворачивается. Я иду за ним к выходу. Думаю, не сказать ли ему, что я видела ключи от машины, но потом решаю умолчать об этом. Пусть более опытный коллега думает, что и я чему-то учусь.
Когда прохожу мимо сержантов, Дебден склоняется над своим столом и манит меня пальцем.
– Этот чай для меня, практиканточка?
Я делаю глубокий вдох и выдавливаю из себя улыбку.
– Нет, сержант, но я могу приготовить вам чай, если хотите.
– Самое время! У меня уже во рту пересохло. Положи две ложки сахара и в этот раз не лей так много молока.
Он подмигивает мне так, что у меня все тело покрывается мурашками.
– Еще кое-что. Ту птичку, которую только что привели, нужно проверять каждые полчаса. Она истерит. Будет знать, как садиться за руль пьяной. Тупая шлюха.
Я содрогаюсь, когда он произносит это слово. Я содрогаюсь ото всех слов, вылетающих из его рта. Думаю, сержант Дебдет отлично поладил бы с мистером Диксоном, который нападает только на женщин. Я поворачиваюсь и иду по направлению к кухне, думая о том, что с удовольствием плюнула бы ему в чай. После того как ставлю чашку ему на стол, мои мысли возвращаются к Фрэнсин. Она была такая расстроенная. Такая беззащитная. Ее определили в Ж4. Буква «Ж» означает женское крыло изолятора временного содержания. Я решаю проверять ее чаще, чем раз в полчаса, и сразу же направляюсь к ней, собираясь предложить чашку чая. Теперь мне точно известно, почему она оказалась здесь, и я думаю о тех водителях, которые садятся за руль в нетрезвом виде. Я осуждаю ее поступок и действительно считаю, что она заслуживает провести в камере какое-то время. Необходимо наказать девушку за то, что она подвергла опасности свою жизнь и жизни других людей. Однако это вовсе не значит, что я ей не сочувствую и не могу отнестись к ней по-доброму.
Я осуждаю людей, садящихся за руль в нетрезвом виде. Они подвергают опасности человеческие жизни, и им нужно какое-то наказание.
Но на полпути меня отвлекают громкие крики. Я забываю о Фрэнсин, когда вижу крупного разъяренного задержанного, которого тащат четверо полицейских. На меня рявкает один из стажеров, и я провожу их всех к свободной камере. Обычно подозреваемых сначала регистрируют и только потом определяют в камеру, но, если они слишком агрессивны, это невозможно. За нами по коридору идет сержант Кларк, который будет наблюдать за задержанным, как только того посадят под замок. Когда крики стихают, я завершаю очередной раунд проверок и мысленно возвращаюсь к хрупкой девушке из Ж4.
На этот раз я беспрепятственно дохожу до двери ее камеры. Сдвигаю пластиковую заслонку на окошке, чтобы обнажить прозрачное стекло. Через это маленькое окно мы можем заглянуть в камеру, не открывая дверь. Я улыбаюсь и собираюсь подбодрить девушку, но при виде ее лица моя улыбка застывает.
Она вся красная и задыхается. Волосы спутаны от пота, а широко раскрытые глаза вылезают из орбит. Она соскальзывает с койки и тяжело приземляется на колени. Когда они ударяются о бетонный пол, я осознаю, что она сделала. Я шарю в кармане в поисках ключей, но их там нет. Дерьмо. Я вспоминаю, что отдала их детективу.
Я как можно громче выкрикиваю лишь одно слово: «КЛЮЧИ!»
У меня звенит в ушах от собственного крика. Из «аквариума» выходит Тони. Вероятно, он понял, что я встревожена, потому что мчится ко мне так быстро, что чуть не врезается в стену. Он подает мне связку. Я вставляю ключ в замок и давлю на тяжелую холодную ручку двери камеры. Момент, пока дверь со скрипом открывается, кажется мне вечностью. Я забегаю внутрь и падаю на колени рядом с Фрэнсин. Мое лицо оказывается на одном уровне с ее.
Ее выпученные глаза умоляюще смотрят на меня. Красивый шарф туго завязан на шее. Настолько туго, что закручивается и утолщается, когда я пытаюсь просунуть под него пальцы. Я слышу, как Тони зовет сержантов, и эхо его низкого голоса раздается у меня в ушах. Топот ботинок, крик Тони, рев сигнала тревоги – все это сливается в единую звуковую волну.
Для меня все стихает, когда мои пальцы утопают в мягкой коже шеи Фрэнсин. Я слышу лишь ее тяжелые вдохи, ее последние вдохи, когда она падает на меня. Напрягшись всем телом, я держу ее, но тут подбегает Тони и поднимает ее. Он садится на кровать и кладет ее перед собой. Пока он перемещает девушку, ее конечности болтаются, как у страшной куклы чревовещателя. Я падаю перед ними на колени, пытаясь сдвинуть ткань с передней стороны ее шеи и ослабить давление на трахею. Хрящи ее трахеи трутся о мои костяшки, когда мне все же удается проникнуть под шарф. Она хрипит. Это резкий и страшный звук. Ее выпученные глаза, налитые кровью, прикованы ко мне.
Я пытаюсь просунуть пальцы под шарф, туго затянутый вокруг шеи Фрэнсин, и слышу ее тяжелые вздохи, слишком похожие на последние.
Спаси меня.
Кожа над затянутым шарфом начинает превращаться из красной в фиолетовую. Я должна действовать быстрее. Хватаю пластиковый нож на ключах и пытаюсь просунуть лезвие под натянутую ткань. Я чувствую, как тело девушки напряглось, и понимаю, что причиняю ей боль. Я вижу, как на ее шее начинает образовываться синяк, но, если не разрежу шарф, она умрет. Мне кажется, что проходит вечность, пока мне наконец удается натянуть шелк на лезвие. А вдруг это не поможет? Должно помочь. Я забываю обо всех своих сомнениях и с силой прижимаю материал к лезвию.
У меня не получается все сделать мгновенно. Материал не рвется, и в течение нескольких страшных секунд я думаю, что все бесполезно и мы ее потеряем. А затем шелк вдруг начинает расползаться, и я быстро вожу лезвием туда-сюда, чтобы окончательно разрезать неподатливую ткань. В итоге от шарфа остается лишь ниточка, которая разрывается на истерзанной шее. Девушка падает мне на руки и делает глубокий вдох, наполняя воздухом свои отчаявшиеся легкие. Мне кажется, что это самый прекрасный звук на свете. Я убираю потные волосы с ее лба и продолжаю сидеть на холодном бетонном полу камеры.
– Скорая помощь уже в пути. Оставайся тут до ее приезда, – говорит сержант Дебден. Я киваю и бросаю взгляд на его бледное искаженное лицо. Я не успеваю понять, отражается ли на его лице раскаяние, потому что он быстро расправляет плечи, разворачивается и идет к своему столу. Отличная работа, констебль. Ты спасла человеку жизнь.
Я осторожно помогаю Фрэнсин подняться и сесть на край койки. У меня дрожат руки, и я прячу их за спиной. Адреналин курсирует по моим венам. Я смотрю на ее распухшую шею. В тех местах, где я пыталась просунуть рыбный нож под шарф, остались ярко-красные следы. Там, где побывали мои пальцы, видны царапины от ногтей. На месте шарфа образовался большой темный синяк. Стоять рядом с Фрэнсин мне кажется слишком формальным, поэтому я сажусь на другой конец длинной деревянной койки. Обычно я легко нахожу слова ободрения, но сейчас в моей голове пустота. Фрэнсин всхлипывает и вытирает нос кулаком.
– Простите, – говорит она хрипло.
Я начинаю говорить ей, что все нормально и я рада, что она осталась жива.
– Я не собиралась… Понимаете, я не пыталась… – она замолкает и кладет трясущуюся ладонь на голову. Она закрывает глаза и, содрогаясь всем телом, тяжело вздыхает. – Я не знаю, зачем сделала это.
Я пытаюсь показать ей, что все понимаю. У всех нас бывают моменты одиночества и отчаяния, когда мы больше всего на свете хотим, чтобы кто-то обратил на нас внимание и пришел на помощь. В такие моменты мы думаем о немыслимом. А еще мне хочется прокричать ей: «Какая же ты глупая!» Понимает ли она, насколько близка была к смерти? Я представляю, как сообщала бы ее близким о самоубийстве. Представляю бесконечные вопросы, расследование и газетные заголовки вроде «Срочное сообщение! Еще одна смерть в изоляторе». Представляю, как была бы шокирована общественность, когда узнала бы о юном возрасте умершей и увидела ее красивое лицо в газетах. Многие бы подумали: «А ведь это могла быть наша дочь!» Это не преступница, а молодая девушка, чья жизнь, полная возможностей, могла оборваться в результате небрежности. Я представляю, что ее фиолетовое лицо с выпученными глазами могло бы пополнить ряды тех мертвых, которых мне довелось увидеть. Закрывая глаза по ночам, я видела бы еще одно лицо.
Я не могу избавиться от мыслей, что было бы, если бы мы не спасли Фрэнсин. Если бы пришлось сообщать родителям и общественности о ее самоубийстве в изоляторе.
Но она не умерла. Мы спасли ее. Я спасла ее.
Я скольжу к ней по обернутому полиэтиленом матрасу и обнимаю ее дрожащие плечи.
– Все хорошо, – бормочу я.
Она кивает, и из ее опухших глаз капают слезы. Она дышит регулярно, но каждый вдох сопровождается хрипом. Я думаю об отекших тканях ее горла и молюсь, чтобы ее состояние оставалось стабильным до приезда скорой. Отек поврежденных тканей может перекрыть трахею. Не знаю, сколько мы уже так сидим. Я внимательно наблюдаю за каждым изменением в ее искаженном дыхании. Вдруг поднимаю голову и вижу врачей, входящих в камеру. Чувство облегчения, которое теперь испытывают все в изоляторе, ощущается чуть ли не физически. Профессионалы прибыли. Ее отвезут в больницу, и она останется жива. Мы можем расслабиться.
Я сжимаю ее руку и ухожу, чтобы не мешать врачам делать свою работу. Иду прямиком на кухню и жадно выпиваю стакан прохладной воды. Я вытираю пот со лба и глубоко дышу. Уже собираюсь вернуться к Фрэнсин, но меня замечает сержант Дебден.
– Задержанного из третьей камеры нужно отвести к телефону, – говорит он. По его виду сложно определить, повлияло ли на него произошедшее.
– Поняла, сержант.
Я киваю ему и поворачиваю в сторону камер. Я долго смотрю в направлении камеры Фрэнсин, прежде чем выполнить распоряжение. Выше голову, иди вперед.
Я иду по коридору, ведущему к мужским камерам, и начинаю доставать ключи. Вдруг у меня перед глазами проплывает задыхающееся лицо Фрэнсин. Я понимаю, что до сих пор дрожу, и останавливаюсь на полпути, чтобы прийти в себя. Прислоняюсь к стене, и на меня накатывает волна безысходности. Я смотрю на пустую камеру. Из нее исходит запах хлорки, мочи и перегара. Вижу холодный кафель и унитаз без сиденья. За дверьми других камер стоит обувь и висят ремни. Чувство отчаяния от того, что не могу выбраться из этой дыры, охватывает меня. Я думаю о детях, которые здесь заперты: да, они воруют, но это все равно дети. Какая жизнь привела их сюда?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?