Электронная библиотека » Элизабет Гарвер Джордан » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Девушка в зеркале"


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 03:18


Автор книги: Элизабет Гарвер Джордан


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава IV. Взгляд серых глаз

По пути в ресторан Лори решил, что будет общаться с девушкой в своей обычной веселой, ни к чему не обязывающей манере. О произошедшем он деликатно не напоминал. Он знал, что недалеко от дома девушки есть клуб, у которого всегда стоит несколько такси в ожидании пассажиров. Лори махнул рукой, и один из автомобилей подъехал ко входу, девушка села в него и оставалась в машине, пока Лори бегал за своими пальто и шляпой.

К выбору ресторана он подошел ответственно. Они поехали в тихое место, где были вкусная еда и хорошее обслуживание, а цены были достаточно высоки для того, чтобы сюда приходило не слишком много гостей. Их с девушкой посадили за отдельный столик в углу. Делая заказ расторопному официанту, Лори попросил его поспешить и виновато улыбнулся девушке.

– Я голоден, – коротко произнес он. – Утром не завтракал. Не удивляйтесь, если я съем все, что приготовили в этом заведении.

Произнося это, Лори изучающе смотрел на свою собеседницу. Казалось, что она в эту минуту забыла и о нем, и о ресторане. Она сидела, немного наклонившись вперед, поставив локти на стол, опершись подбородком на кисть одной руки. Она смотрела в окно с тем отстраненным видом, который он заметил еще в зеркале. Оцепенение, которое его пугало до ужаса, словно окутало ее с ног до головы.

У него кольнуло в сердце. Он гадал, кто перед ним: жертва отчаяния, больного рассудка или же горького опыта? Что произошло в ее жизни, с чем она не хотела смириться и что не могла пережить? Он подумал, что, какой бы ни была причина, эта история, которая чуть не завершилась сегодня самым трагическим образом, началась давно и была не из легких. Каждая линия ее стройной фигуры, каждая черта на ее усталом, красивом лице говорили о том, что и тело ее, и дух были сильно измождены. Он не видел этого в зеркале и сейчас смотрел на нее понимающим, сочувственным взглядом, как смотрел на Барбару в прошлом году, когда та оказалась в весьма затруднительном положении.

В этот момент он не думал о том, насколько красива девушка, хотя не замечать это было довольно сложно. Казалось, красота проступает еще ярче сквозь дымку меланхолии, которая окутывала юную леди, ее золотисто-рыжие волосы сияли сильнее всего. Ее глаза тоже были золотисто-рыжими – карими с красноватым оттенком и желтыми пятнышками; таких глаз Лори еще не встречал. Он не видел ни у кого ничего похожего и на то выражение несчастья, которое было в них скрыто. Во взгляде девушки была некая отдаленность, ее короткая верхняя губа была высокомерно вздернута, и это делало ее менее привлекательной. Она гордячка, которой сам черт не брат, сделал вывод Лори. Мысленно Лори спросил себя, правильно ли он поступил, вмешавшись в жизнь незнакомой особы. По правде говоря, он был напуган. Он не очень хорошо разбирался в женщинах и их психологии, но, если бы его в этом заподозрили, он стал бы уверять всех в обратном.

Когда принесли еду, девушка оживилась. Она бросила на него короткий взгляд исподтишка, в котором читалось подозрение. Он заметил его, но проигнорировал. Лори отпустил официанта и подавал ей блюда сам. Увидев, что он ведет себя просто и по-дружески, девушка почувствовала себя увереннее, села прямо и принялась есть.

Лори вздохнул с облегчением. Он боялся, что она разгадает его намерения и откажется завтракать. Но даже если у нее и были сомнения, то они исчезли так же, как и появились. Девушка медленно пила кофе и ела яйца и тосты с аппетитом, даже тревога исчезла с ее лица. Она с интересом смотрела на Лори и испытывала к нему некоторую благодарность. Ей было приятно беседовать с этим дружелюбным незнакомцем, один раз она даже улыбнулась ему.

Заметив, как дернулась в короткой улыбке ее горделивая верхняя губа, Лори почувствовал, как у него ускоряется пульс. Эта девушка была самым настоящим чудом. Вслед за восторгом от ее красоты к нему пришло другое чувство, ранее ему незнакомое, как и скромность, – ошеломляющая симпатия к другому человеку и желание помочь ему.

Если Лори был кем-то заинтересован, он испытывал невероятный душевный подъем и с трудом сдерживал себя.

Ему не хотелось сейчас нести ту чушь, которую он обычно любил рассказывать. Он не для того спас девушку от самоубийства, чтобы потом развлекать ее невинной болтовней. Он даст ей время прийти в себя, а потом деликатно узнает причины ее бед и, если это будет в его силах, поможет со всем разобраться. Лори редко имел дело с житейскими драмами, только на сцене. Но он искренне хотел помочь девушке и поэтому инстинктивно нащупал правильный подход к решению проблемы.

Они закончили завтракать, Лори попросил разрешения курить – и получил его. Он сделал первую затяжку, потом вынул сигарету изо рта и, глядя на ее горящий конец, сказал:

– Когда мы были в вашей комнате, я признался, что два раза в жизни пытался… свести счеты с жизнью. Только два человека в мире знают об этом, но я хотел бы рассказать и вам, если вы не против.

Она посмотрела на него. В ее взгляде ему виделось что-то такое, что его вдохновляло и отталкивало одновременно. Но когда она заговорила, в ее голосе звучали теплые ноты, каких он раньше еще не слышал.

– Вы? – спросила она, а потом добавила почти весело: – Звучит абсурдно.

– Я знаю.

Лори заговорил со скромностью, которую обрел только сегодня.

– Вы думаете, что я еще слишком молод и не мог находиться в таком отчаянии. Но вы… вы тоже молоды.

Он смотрел пристально на нее, пока говорил. Она смотрела на него с вызовом, но потом ее взгляд смягчился, и она опустила глаза.

– Это другое, – пробормотала она.

Он кивнул.

– Я знаю, что причины бывают разные, – согласился он. – Но то чувство, которое толкает человека к такому решению, должно быть у всех одинаковым. Как бы там ни было, я понимаю. И считаю, что мое прошлое дает мне право помочь вам.

Она сидела, опустив глаза, и вдруг залилась краской – странным, темным румянцем, который так не шел идеальной белизне ее кожи. Кожа девушки была очень бледной, но имела здоровый вид. Оттенок кожи гармонировал с рыжеватым цветом волос и вишневым оттенком карих глаз. Такая кожа нечасто вспыхивает краской от смущения или волнения, но румянец не сходил с лица девушки, пока она сбивчиво бормотала:

– Пожалуйста, не говорите об этом. В этом нет никакого толку. Я знаю, что вы хотите сделать хороший поступок, но вы совершенно бессильны.

– О, здесь вы ошибаетесь, – проговорил Лори с веселой уверенностью, которой он на самом деле не ощущал. – Если бы меня здесь не было, то вы, наверное, продолжали бы думать, что вам никто не может помочь. Но нет, я здесь, так что предлагаю получше изучить ваши страхи, чтобы показать вам, насколько они малы. А потом… – он улыбнулся ей, – мы избавимся от них вместе.

Она эхом повторила его слова, смутно, словно не зная, что сказать:

– Избавимся?

– Да. Расскажите мне, что вас тревожит, и я покажу вам, как с этим можно справиться.

Она отодвинулась назад вместе со стулом, как будто хотела, чтобы между ними было больше места.

– Нет, – нервно воскликнула она, – это невозможно! Я не могу об этом говорить! – Потом она добавила, явно желая сменить тему разговора: – Вы говорили, что хотите рассказать мне о вашем… опыте.

– Да, но это не слишком приятная история. К счастью, она не займет много времени.

Он говорил нехотя. Было непросто выловить два таких воспоминания из темнейших болот своего прошлого и выложить их перед незнакомой девушкой.

– Я был молодым идиотом, – торопливо произнес он, – и, полагаю, жизнь у меня не задалась с самого начала. По крайней мере, мне нравится так думать и видеть в этом какое-то оправдание. Мать с отцом умерли, когда я еще носил короткие штанишки, и я рос, делая все, что хотел. Я… не особо правильно себя вел. Мне еще не исполнилось и двадцати одного, как меня выгнали из колледжа, и я заработал довольно дурную репутацию. Потом я стал играть в карты, проиграл кучу денег, которых у меня не было, и мне стало казаться, что единственное подходящее для меня место – семейный склеп. Дважды я пытался обосноваться там. В первый раз меня остановил мудрый старый доктор и велел никому об этом не рассказывать. Во второй раз вмешался друг. Я не знаю, почему они это сделали. Я не думаю, что мой доктор или приятель считали, что меня стоит спасать. Но они поговорили со мной, как строгие дядюшки, а мой приятель не отставал от меня до тех пор, пока я не пообещал ему, что никогда больше такого не сделаю.

– Вы были просто несчастным мальчиком, – сказала она, словно размышляя вслух. – Перед вами была вся жизнь, и вас поддерживало много друзей.

– А вы, – предположил он, – просто несчастная девушка, перед которой тоже вся жизнь впереди. Я ничего не знаю про ваших друзей, но готов спорить, что их у вас много.

Она покачала головой.

– Ни одного, – медленно сказала она. – Я имею в виду, ни одного, с кем бы я сейчас могла связаться.

– Отлично! Вы можете связаться со мной, прямо здесь.

На этот раз она улыбнулась ему по-настоящему. Улыбка была довольно жалкая и слабая, но у девушки улыбались не только губы, но и глаза. Он ждал ответа, но она ничего не сказала. Он начал волноваться, что признался напрасно. Очевидно, она не хотела ничего говорить в ответ. Он предпринял новую попытку:

– Вы были разочарованы в ком-то или в чем-то. – Она протестующе подняла кисть, и Лори произнес: – О! Не подумайте, что я недооцениваю случившееся. Я знаю, что это было нечто важное для вас. Но то, как вы решили закончить эту историю, – такого просто не было у судьбы в планах, иначе бы вам это удалось. Вы же видите? Само солнце показало мне вас в зеркале, чтобы я мог остановить происходящее. Это должно что-то значить, мисс Майо.

Ему показалось, что она слегка удивлена тем, что он знает ее фамилию.

– Вас же зовут мисс Майо, верно? Паренек-лифтер так мне сказал вчера.

– Верно, – рассеянно сказала она, думая о чем-то другом.

И вдруг она сообразила:

– Так это вы принесли корзинку или послали ее? – закричала она. – Это были вы! Да как вы посмели!

Она даже приподнялась со стула. Лори вскочил и, согнувшись над столом, попытался усадить ее обратно.

– Сядьте, – сказал он спокойно.

Она заколебалась, и он повторил просьбу, на этот раз почти приказал ей сесть. Приказа она послушалась.

– Я вам кое-что скажу, – продолжил он. – Я исчерпал свои и без того небольшие запасы опыта и такта. Я не знаю, что кто-то другой на моем месте сделал бы в этой ситуации. Но я знаю, что сделаю я. И, что куда важнее, я знаю, что сделаете вы.

Она засмеялась, и он вздрогнул при звуках ее смеха.

– Это очень просто, – сказала она, – я закончу то, чему вы помешали.

– Нет, не закончите!

Она упрямо сжала губы.

– И как вы собираетесь остановить меня?

– Я знаю, что в моих силах это сделать.

Его спокойная уверенность поразила ее.

– Как? – спросила она наполовину насмешливо.

– Очень просто. Я отвезу вас из этого ресторана в ближайший полицейский участок, и там вас арестуют за попытку самоубийства. Это, знаете ли, здесь считается преступлением.

Слово, которого они оба избегали, наконец вылетело наружу. Хотя он произнес его очень тихо, казалось, что его услышали все сидящие в зале. Она отшатнулась и уставилась на него, уцепившись руками за сиденье стула.

– Вы не посмеете!

– Не посмею? Я это сделаю ровно через пятнадцать минут, если только вы не дадите мне слово, что никогда не повторите свою попытку. – Он вытащил часы из кармана и положил их на стол перед девушкой. – Времени как раз пятнадцать минут первого. В половину…

– О! А я-то думала, вы добрый!

Теперь в ее карих глазах отражались ужас и ненависть, и этот взгляд причинял Лори боль.

– Разве будет добрее отпустить вас обратно в вашу комнату и…

Она прервала его:

– Вы еще смеете лезть в мои дела! Кто дал вам право?

– Право мне дала судьба. Она выбрала меня на эту роль, и вы можете быть уверены, дорогая, что я от нее не откажусь, пока не доведу дело до счастливого финала.

Он зажег очередную сигарету.

– Это будет довольно неприятно для вас, – вслух размышлял он. – Газеты, знаете ли. Конечно, во всех газетах будут ваши фотографии…

– О!

– И куча романтических домыслов…

– О… вы… вы…

– Но, разумеется, вы можете избежать всего этого, – напомнил он ей, – если дадите мне слово.

Она подавила росший в ней гнев и сделала попытку совладать со своими эмоциями.

– Если я соглашусь на ваши условия, – процедила она сквозь зубы, – я могу быть уверена в том, что вы оставите меня в покое и я больше вас не увижу?

Он посмотрел на нее с упреком.

– Боже милосердный, конечно нет! Вам придется видеть меня каждый день. Я должен буду некоторое время присматривать за вами.

При виде выражения ее лица его тон изменился.

– Видите ли, – сказал он серьезно, но улыбаясь, – вы только что дали понять, что доверять вам нельзя. Поэтому я останусь рядом с вами на несколько дней и буду вас направлять, пока не буду окончательно уверен в том, что вы пришли в себя!

– Это… – Она снова поперхнулась словами. – Невыносимо!

– О, я так не думаю. Вы скоро поймете, что я забочусь о вас, буду присматривать за вами, как сторожевой пес. И я покину свой пост, как только вы будете в безопасности, можете рассчитывать на это. Но сейчас вам нужен опекун, и вам решать, кто им станет: Лоренс Девон – к вашим услугам! – или полиция Нью-Йорка.

Она снова оперлась подбородком на свои руки (это была ее излюбленная поза) и рассматривала Лори уже без негодования. Когда она наконец заговорила, возмущения в голосе тоже не было, но ее тон был холоден, как будто она сообщала неприятные известия.

– Вы дурак.

Лори слегка покраснел, потом улыбнулся.

– Об этом мне уже говорили, – признался он.

– Два часа назад, – сказала она, – я предупредила, что вам опасно вмешиваться в мои дела. Так?

– Так.

– Я предупреждаю вас снова. Речь может идти о жизни и смерти. Уберите часы в карман, заплатите по счету и отвезите меня домой. Потом уходите прочь и забудьте меня.

Лоренс посмотрел на часы.

– Прошло восемь минут с тех пор, как я предоставил вам выбор, – напомнил он ей.

– Вы как ребенок, – пробормотала она, – который крутит юлу над пороховым погребом.

Лори слегка нахмурился.

– Слишком мелодраматично, – проговорил он.

– Говорю же вам, – резко продолжила она, – вы ведете себя как дурак! Если вы будете иметь дело со мной, то будете втянуты в неприятности, возможно, с вами случится трагедия, возможно, вы будете обесчещены.

– Вы забываете про сети, – напомнил он ей. – Про те сети, о которых вы говорили утром и в которых есть место для двоих. А еще, – он снова посмотрел на часы, – вы не следите за ходом времени. Посмотрите, как быстро двигаются эти маленькие стрелки. Ближайший полицейский участок в двух кварталах отсюда. Если вы не пообещаете мне, то окажетесь там… – он подсчитал в уме, – примерно через четыре минуты.

Казалось, она приняла какое-то решение:

– Послушайте, я не могу быть с вами откровенной…

– Я заметил, – перебил Лори, – и мне очень жаль.

Она проигнорировала его слова.

– Но я могу сказать вам следующее. В моей… беде я замешана не одна. Вовлечены другие люди. Они… в отчаянии. Из-за них я и… Вы понимаете?

Лори помотал головой. Он вообще ничего не понимал, но смутные и неприятные воспоминания о газетных статьях про слежку и иностранных шпионов вдруг мелькнули в его голове.

– Все это звучит совсем уж странно, – честно сказал он. – Если это имеет какое-то отношение к немецкой пропаганде…

Она прервала его нетерпеливым жестом.

– Нет, нет! – закричала она. – Я не немка и ничего не пропагандирую, я не пацифистка и не шпионка. По крайней мере, это я могу вам сообщить.

– Тогда все в порядке! – Лори снова посмотрел на часы. – Если бы вы были немецкой шпионкой, – добавил он, – и у вас в каждом кармане было бы по бомбе, то я ничем не смог бы вам помочь. Но раз вы и ваши компаньоны ни во что такое не вовлечены, то вынужден вам напомнить, что вы поедете в участок уже через минуту.

– Ненавижу вас! – прошипела она.

Он покачал головой.

– Да нет же! – по-доброму сказал он. – Но я ясно вижу, что вы взбалмошная девица, которая поступает как ей вздумается. Дружба со мной и изучение моего хладнокровия пойдут вам на пользу. Кстати, у вас осталось тридцать секунд.

– Вы хотите, чтобы вас убили? – еще тише прошипела она.

– Боже правый, нет! – рассеянно произнес Лори, смотря на часы. – Двадцать секунд.

– Вы хотите, чтобы вас избили, покалечили или похитили?

Он удивленно поднял глаза.

– Я не знаю, почему вы думаете, что у меня могут быть такие ужасные желания, – недовольно сказал он. – Конечно, я ничего подобного не хочу. Я по природе человек тихий, и мне уже неприятно думать о той поездке в участок, которая нам предстоит. И сейчас я должен попросить вас надеть перчатки и застегнуть пальто.

– Поездка, которую вы предпримете вместе со мной, – сказала она многозначительно, – может быть длительной и трудной.

Он встал.

– Ни за что не пропущу такое, – сказал он ей. – Но нам придется ее отложить. Сначала мы едем в участок.

Она все еще сидела, глядя на него.

– Я видела таких людей, как вы, – вдруг сказала она. – Вы живете в своем маленьком уютном мире и считаете, что ничего вокруг не случается, кроме того, что вы видите у себя под носом.

– Под моим носом прямо сейчас произойдет нечто неприятное, – бессердечно проговорил Лори. – Пожалуйста, поедем. Пора.

Она встала, выразительно посмотрела на него, а потом села обратно, махнув рукой. Ее лицо опять словно окаменело, как это было в самом начале их завтрака.

– Хорошо, – сказала она. – Пусть будет по-вашему. Возможно, это последний раз, когда что-то будет по-вашему! – со значением добавила она.

– Вы слишком мрачно думаете о моем будущем, – пробурчал Лори, удовлетворенно усаживаясь на свое место. – Вы же не хотите испортить мою маленькую победу подобными предположениями. Смею уверить, что сейчас многое будет устроено по-моему. Вы даете мне слово? – добавил он.

– Да.

– Замечательно! А теперь я расскажу свой план. Прежде всего, я буду вам братом. Не помню, – продолжил он задумчиво, – чтобы я раньше предлагал девушкам быть им братом.

– Вы хороший мальчик, – коротко заметила она.

Он улыбнулся.

– Хороший мальчик, пусть и дурак. Я надеялся, что вы это заметите. Вы будете поражены моими добродетелями до того, как мы расстанемся. Причина, по которой я не предлагал ни одной девушке быть ее братом, проста: у меня у самого есть замечательная сестра. Ее единственный недостаток заключался в том, что она всегда мной управляла. Я предупреждаю вас в самом начале наших отношений, что я буду главным. Я впервые буду кем-то управлять и жду этого с нетерпением.

Слабый намек на улыбку коснулся ее короткой верхней губы. Взгляд карих глаз с вишневым оттенком снова смягчился. Она глубоко вздохнула.

– Так странно, – сказала она. – Вы многое рассказали о себе, но ничего обо мне не знаете. И все же я чувствую, по крайней мере сейчас, что на моих плечах словно лежала вся тяжесть мира и кто-то наконец снял этот груз с меня.

– Вы можете сделать огромное усилие и признать, что это был я? – с улыбкой предложил Лори.

На этот раз она улыбнулась по-настоящему.

– Могу, – неожиданно уступила она. – И совершенно никаких усилий не требуется, – мрачно добавила девушка, – чтобы увидеть нас обоих, раздавленных этой тяжестью.

Он замотал головой.

– Так дело не пойдет! – заявил он. – Ноша исчезла. Вы только что признали, что чувствуете облегчение. И я тоже. Как ваш старший брат и самоназначенный советник, я воспользуюсь этой возможностью и расскажу, что теперь вам нужно делать.

Она надула губки. Это была гримаса непокорного ребенка. Ее поведение изменилось так внезапно, что Лори почувствовал и сильное удивление, и удовлетворение. В первый раз с начала этого разговора он испытал восторг, похожий на тот, когда он впервые увидел ее в зеркале.

– Да? – подсказала она.

– Во-первых… – Он заколебался. Договоренность, которой они достигли, была еще не очень крепкой. Одно лишнее слово, и их договор мог рухнуть. – Нам надо подумать о вашем будущем, – продолжил он с уверенностью. – Когда я впервые приехал в Нью-Йорк, я два месяца искал работу. К тому времени, когда я ее нашел, у меня оставались гроши. Я подумал, что, возможно, вы… – Он начал путаться в словах.

– Что у меня нет работы? – спокойно завершила она. – Вы правы.

Лори заулыбался. Что ж, это упрощало дело!

– В прошлом году мне повезло, – продолжил он. – Я написал вместе с другим автором пьесу, которая почему-то понравилась людям. С тех пор деньги льются на меня рекой. Я бряцаю ими, когда иду. Доллары сыплются из моих карманов, когда я достаю из них руки. На прошлой неделе в банке кассир умолял меня забрать часть моих денег. Он сказал, что они обуза всему банку. Так что, как ваш названый брат, я открою вам банковский счет, – закончил свою мысль он.

– Вот уж нет!

– Вот уж да!

– Я согласилась жить. Но я не давала согласия быть той, кого вы, американцы, называете словом «содержанка»!

Одна деталь в ее реплике не прошла мимо ушей Лори.

– Что вы имеете в виду? – спросил он с интересом. – Вы не американка?

Она закусила губу.

– Н-нет… не совсем.

– А кто вы тогда?

Она заколебалась.

– Я пока не могу вам этого рассказать, – произнесла она наконец.

– Ничего себе! – Лори сжал губы и мысленно присвистнул.

Голос девушки был музыкальным, приятным, с лондонским акцентом, до нынешнего момента она говорила так же свободно, как любая американка. Ее речь очень напоминала речь его сестры. Он был удивлен.

– Почему вы не сказали мне этого раньше?

– Что я не вполне американка? – Она иронично улыбалась ему, но он оставался серьезен.

– Да. И еще целую кучу вещей! Вы же знаете, что я нахожусь в полном неведении.

На ее лицо легла знакомая тень.

– Если человеку осталась пара часов до ухода в другой мир, – произнесла она равнодушно, – зачем кому-то что-то рассказывать?

– Сколько вы уже в Америке?

– Всю мою жизнь, уезжаю и приезжаю.

Это, по крайней мере, внушало надежду. Лори представил, что видит лучик света. Девушка призналась, что она не шпионка, но он решил, что, вероятно, она состоит в какой-то небольшой политической организации, очень важной для нее и еще нескольких человек и совсем не имевшей значения для кого бы то ни было еще.

– Я предполагаю, – бодро сказал он, – что та сеть, о которой вы упоминали, – это политическая организация?

Они говорили тихо, и за другими столиками их не слышали. Ближайшими соседями были две женщины средних лет, сидевшие примерно в десяти метрах от них. Но мисс Майо сильно вздрогнула от его слов. Она жестом призвала его к осторожности и, полуобернувшись, обвела зал испуганным взглядом. Лори, совершенно забыв о сигарете, смотрел на нее с любопытством, он ощущал, как она напряглась, как медленно к ней возвращается спокойствие, – и наконец услышал тихий вздох облегчения, с которым она повернулась к нему.

– Я бы хотела рассказать вам все, что вы желаете знать, – произнесла она. – Но не могу. Вот и все. Пожалуйста, давайте поговорим о чем-то другом.

К нему вернулась уверенность.

– Вы не коронованная особа и не сбежавшая принцесса, ничего такого, верно? – вежливо спросил он.

Тут она рассмеялась, тихим, сдерживаемым смехом, но радостным и заразительным.

– Нет!

– Тогда давайте вернемся к нашему счету в банке. У нас полно времени, чтобы съездить на Пятую авеню в отделение банка «Корн эксчейндж» и успеть до закрытия. Какой цвет чековых книжек вам нравится?

– Я уже сказала, – объявила она с внезапной серьезностью, – в мою часть сделки не входило то, что я стану содержанкой.

Первый раз за время этого непростого разговора хорошее настроение оставило Лори.

– Моя дорогая, – сказал он нетерпеливо, – не ищите отговорки! Вам надо как-то жить, пока мы ищем вам подходящую работу, а на это может уйти некоторое время. У вас достаточно ума, чтобы понять, что я не весельчак Лотарио[3]3
  Персонаж разбойничьего романа «Жан Сбогар» (нач. XIX века) французского писателя Шарля Нодье.


[Закрыть]
и не Дон Жуан. В вашем нынешнем состоянии вы не можете ничего решить. Примите то, что я буду решать за вас. Это нам поможет.

Он остановился, когда понял, что она его не слушает. Она сидела замерев, и ее голова была слегка повернута в сторону. Ее губы были чуть приоткрыты, а широко распахнутые глаза уставились на кого-то на другом конце ресторана.

Лори проследил за ее взглядом и увидел мужчину, одиноко сидевшего за маленьким столиком. Было ясно, что тот только что вошел, потому что рядом с ним стоял официант, а он сам смотрел в меню.

Выглядел мужчина вполне обыденно. Он был среднего роста, полноват. Этот посетитель был одет в костюм из синей саржи, и вид у него был неряшливый. Его небрежность в одежде выдавал и тот факт, что его галстук, завязанный узлом «четверка», выскочил из-под белой булавки. У него было круглое, гладко выбритое и довольно бледное лицо. Его темные волосы были на удивление блестящими. Серые глаза, казалось, видели все насквозь. В целом он выглядел достойным человеком, на котором обычный наблюдатель вряд ли задержал бы свой взгляд.

Пока мужчина диктовал заказ официанту, на него смотрели двое. Видимо, заказ был скромный, потому что брови официанта нахмурились, пока он записывал его, и потом он ушел с независимым видом. Новый посетитель откинулся в кресле и обвел глазами зал. Его всевидящий взгляд, равнодушно скользивший по посетителям, вдруг застыл на собеседнице Лори. В его взгляде читался интерес, но удивления не было. Он поклонился с полуулыбкой – довольно странной: мягкой, снисходительной и понимающей. Потом, не обращая внимания на то, что она не ответила ему, он стал смотреть на стену напротив, терпеливо ожидая, пока подадут завтрак.

Лори перевел взгляд на мисс Майо. Она снова сидела лицом к нему, но смотрела мимо, как будто его там и не было.

– Он нашел меня, даже здесь, – пробормотала она. – Ну конечно. Он всегда меня находит.

Лори посмотрел на нее.

– Вы хотите сказать, – резко спросил он, – что мужчина в том конце зала преследует вас?

Она посмотрела на него, как если бы вдруг вспомнила о его присутствии. Опустила глаза.

– Да, – скучным тоном проговорила она. – Иногда мне удается на время убежать от него, но он всегда узнает, где я. Он поймает меня, когда захочет, покатает лапой немного, а потом, наверное, снова отпустит.

– Вы как будто описываете свою личную жизнь, – предположил Лори. – Он ваш муж, как бы нелепо это ни звучало?

В ее глазах разгорался гнев.

– Нет, – ответила она. – Я не замужем.

Лори бросил потухшую сигарету в пепельницу и поднялся со вздохом.

– Все это очень сильно сбивает с толку, – признался он, – и отвлекает от главного. Но мне придется пойти и заставить его отказаться от преследования.

Она вскочила, но не успела ни остановить его, ни сказать ни слова. Он покинул ее и пошел к столику незнакомца.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации