Книга: Воробей под святой кровлей - Эллис Питерс
Автор книги: Эллис Питерс
Жанр: Исторические детективы, Детективы
Серия: Хроники брата Кадфаэля
Возрастные ограничения: 12+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Издательство: Азбука, Терра
Город издания: Москва
Год издания: 1996
ISBN: 5-7684-0036-2 Размер: 290 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Драматические события седьмой хроники разворачиваются в семье Аурифаберов.
Во время свадьбы Даниэля Аурифабера и Марджери Бель неизвестными похищены драгоценности.
За расследование дела берутся брат Кадфаэль и Хью Берингар. Во время следствия зверски убит Болдуин Печ, один из подозреваемых…
И все же Кадфаэль выходит на верный путь.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- KontikT:
- 23-04-2020, 11:23
Все истории о брате Кадфаэля вроде построены по одному сценарию, но каждая отличается чем то своим неповторимым. Эта книга интересна, как и другие, хотя в ней нет практически исторического фона.
- thali:
- 15-01-2019, 18:10
Эллис Питерс «Воробей под святой кровлей» В этом детективе мы вновь оказываемся в окрестностях средневекового аббатства Шрусбери, в котором просит укрытия и защиты от разъяренной толпы молоденький бродячий артист Лиливин, обвиненный в воровстве и нападении на богатого мастера Аурифабер-а.
- Penelopa2:
- 5-09-2018, 09:40
Пожалуй, из всех историй о монахе из Шрусбери, брате Кадфаэле, эта наименеее «детективная». Это скорее попытка психологического исследования, но и она особенно не удалась.
- DarkGold:
- 31-05-2018, 22:29
Сюжет этого романа отличается от снятой по нему серии крайне мало, так что здесь я многого не скажу – но прочитал, как всегда, с огромным удовольствием. Был ещё забавный момент, связанный с переводом: в начале книги Кадфаэль и Хью начали называть друг друга на «вы» (хотя в предыдущих книгах были на «ты», я точно помню), потом перешли на «ты», потом обратно на «вы» и к концу книги обратно на «ты».
Даже в мирное время относительного довольства монастырь - это прибежище для страждущих и гонимых. Правом найти защиту и безопасность в доме божьем воспользовался юноша-менестрель.