Электронная библиотека » Эми Сондерс » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Очарованное время"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 13:15


Автор книги: Эми Сондерс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«Какой ты глупец, Эстли. Все, что ты хочешь, – это мой родовой замок и мое доброе древнее имя. И не прикидывайся, что тебя волнует судьба Англии», – думал Джулиан.

– Итак, Фелиция, – напомнил лорд на случай, если Рамсден вдруг позабыл, о чем, точнее, о ком речь. – Ее приданое – двадцать тысяч фунтов. Половину вы получите в день свадьбы, половину– при рождении первого ребенка.

Джулиан был поражен. Интересно, откуда у этого красномордого холуя такие деньги? И он, пожалуй, не врет; молодой человек всегда безошибочно распознавал ложь.

– Двадцать тысяч фунтов, – тихо проговорил за ним Джулиан. Он старался не смотреть на свой потрепанный камзол, на нищенскую обстановку комнаты, старался не вспоминать Сюзанну, которая сможет бывать при дворе и найти себе удачную партию.

– Но, разумеется, – добавил Эстли, – если вас больше устраивает Ирландия, лорд Кромвель обещает защиту вашей бабушке и вашей сестре – до вашего возвращения.

Мерзавец! Джулиан прекрасно понимал, какую защиту предлагает Кромвель. Просто 6aбушка и сестра станут его заложницами.

– На вашем месте я бы не стал раздумывать, Рамсден. Его светлость хочет, чтобы в стране все наконец успокоилось. Ему нужен мир. И я хочу того же.

«Интересно, – пришло в голову Джулиану, – может ли леди Маргарет превратить Эстли в свинью. Или в быка. Нет, лучше в свинью, которую можно будет отправить в подарок какой-нибудь голодающей ирландской семье».

Рамсден терпеть не мог, когда его пытались загнать в угол, или, того хуже, угрожали ему. К тому же он не мог предать собственные идеалы.

– Я подумаю о предложении жениться на вашей дочери, сэр, – ледяным тоном произнес он.

– У вас нет времени на раздумья, Рамсден. Этот разговор – единственный и последний. Или вы женитесь на Фелиции, или отправляетесь в армию.

– Черт вас побери, – очень тихо произнес Джулиан.

Откинувшись на высокую спинку стула, он потер глаза. Рамсден устал. День был отвратительным.

– Отлично, Эстли, – громче сказал молодой человек. – Можете обнять Фелицию. «Уж я найду способ избавиться от вас», – вертелось у него в голове.

Широкая физиономия Эстли засияла от радости.

– Умное решение, Рамсден. Фелиция будет вне себя от радости. И уж поскольку вы станете моим зятем, я хочу кое о чем попросить вас.

– Господи, что вам еще нужно? Моей крови?

– Будьте повежливее, – нахмурился лорд. – Насколько я понял, у вас в этом доме есть… женщина?

Черт бы побрал Долл и ее длинный язык!

– Кузина… сирота, сэр. Дальняя родственница, но я в ответе за нее, тем не менее…

Эстли, разумеется, слышал нечто другое.

– У вас странное пристрастие к сиротам, Рамсден. Но не можете же вы их всех привести к себе домой!

Джулиан бросил на Эстли холодный взгляд:

– Послушайте-ка, Эстли. Грубо говоря, вы и этот ваш сын пивовара, Кромвель, поймали меня за задницу. Но в собственном доме я буду хозяином. Я женюсь на вашей дочери, но я – не ваш лакей. Надеюсь, я достаточно ясно выразился?

Лицо Эстли запылало.

– Следите за своим языком, мой мальчик. А то как бы вам хуже не было. – Вскочив со стула, он неуклюже направился к двери.

Джулиан остался один. Он слышал, как уехала карета, а через несколько минут загрохотал гром и в комнате потемнело. Дождь забарабанил по окнам.

И тут, к величайшему удивлению Рамсдена. он понял, что больше всего на свете хочет сейчас увидеть Айви, сидеть рядом с ней в комнате, пить теплое вино, смотреть на огонь в камине, слушать ее звонкий смех и не думать об Эстли, Фелиции и о своем долге перед бабушкой и сестрой.

Глава 7

Пленение раздражало Айви ничуть не меньше, чем сам Джулиан, мысли о котором покидали девушку ни на мгновение.

Даже сон ее не был спокойным. Открыв утром глаза, она поймала себя на мысли о нем. Снов своих Айви не помнила, но совершенно точно видела во сне что-то яркое, музыкальное, распаляющее ее. Проснувшись, Айви задыхалась, все ее тело было покрыто потом, хотя в комнате вовсе не было жарко.

– Черт тебя побери, Джулиан! – громко выкрикнула она в пустоту.

Было холодное утро; ветерок, гуляющий по комнате, раскачивал легкий полог и обжигал ее влажную кожу своими ледяными прикосновениями.

Сквозь полуприкрытые глаза Айви видела, как кто-то – Долл, очевидно, – отворил дверь и оставил на столе поднос с едой– кувшин с дымящимся в нем вином, пироги с каким-то мясом, холодного жареного цыпленка и хлеб.

Хорошо хоть Долл унесла ночной горшок, поставила на его место чистый и оставила кувшин с горячей водой – для умывания.

Айви умылась быстро остывающей водой, мечтая о душе и куске мыла. «И как только жители замка умудряются оставаться здоровыми, ведь они не едят овощей, не пьют воды, – думала девушка. – А уж о ежедневной ванне и говорить не приходится». Несмотря на огонь в камине, из-за постоянных сквозняков в комнате было довольно холодно, и Айви уселась поближе к огню, причесывая свои длинные волосы.

Ледяной воздух с запахом дыма напомнил ей о походах, в которые она прежде часто ходила. Тогда тоже приходилось торопливо одеваться, дрожа от холода, и чувствовать себя недостаточно чистой.

Скудный свет, проникающий через окно, был унылым и серым. Жаль, что она не попала в страну с более теплым климатом. Но тогда ей не пришлось бы встретиться с Маргарет, Сюзанной и… Джулианом.

Джулиан. Девушка взглянула на стул, на котором он сидел прошлым вечером, и отблески пламени играли на его выдающихся скулах и густых, темных волосах. Айви вспомнилось, какой притягательной была его мимолетная улыбка.

Хорошенькая… Он назвал ее хорошенькой… Айви поднялась и подошла к зеркалу. Отражение в мутном стекле было не совсем четким. Интересно, ей это кажется, или она на самом деле изменилась?

«Наверное, все дело в платье, – решила Айви». Темная ткань, отделанная богатыми кружевами, больше шла ей, чем одежда двадцатого века, а узкий лиф с низким вырезом удачно подчеркивал точеные формы ее фигуры.

«Ты можешь остаться… сколько хочешь. Но в качестве моей любовницы. Ты согреешь мою постель. Ты мне нужна. Ты останешься, и твое тело будет принадлежать мне – я буду брать тебя, когда захочу и как захочу», – вспомнились Айви слова молодого Рамсдена.

– Черт тебя побери, Джулиан, – повторила она вновь.

Девушка пыталась найти выход из положения, но ни одна дельная мысль не приходила ей в голову. Интересно, если она примет его предложение, чего он захочет? Каким он будет любовником?

Глупо было думать об этом. Стать любовницей Джулиана… Нет, об этом и речи не могло быть!

Но заманчивые картины не выходили у Айви из головы. Интересно, каков Джулиан без своего темного камзола, как пахнет его кожа? Он отведет ее в свою спальню или возьмет прямо здесь, на этой кровати? А если она станет его любовницей, вернет ли Джулиан ей свободу? Или запрет в комнате, как султаны запирают своих наложниц в гареме? Интересно, каково это будет: быть запертой в комнате дни и недели напролет, видеть одного Джулиана? Станет ей скучно или нет? Ей придется постоянно ждать, когда в замке повернется ключ и он войдет. А затем он спустит с ее плеч платье и станет покрывать ее тело жаркими поцелуями, а потом отнесет в постель и…

Дрожа, девушка остановила себя. Что с ней происходит? Она должна злиться или бояться. Должна думать о побеге, а не занимать свои мысли эротическими фантазиями о человеке, лишившем ее свободы.

Айви еще раз посмотрела в зеркало и заметила, что щеки ее пылают, а глаза блестят необычным блеском.

– Довольно! – сказала она громко. – Ты в тысяче миль и в трех сотнях лет от своего дома. Сейчас не время и не место думать о сексе.

Девушка вернулась к окну, чтобы выглянуть наружу, но ничего не было видно: тяжелые, серые облака низко нависли над замком. Можно было различить лишь мокрый каменный двор да нижние окна здания.

Был ли Джулиан в замке? Думал ли о ней? Когда он придет к ней за ответом и что она ответит ему? Эти вопросы мучали Айви.

Она еще не знала ответа.

Девушка налила себе бокал вина, надеясь успокоить нервы, но, кажется, стало еще хуже. Она то и дело представляла себе, как занимается любовью с Джулианом, и от этого ее тело покрылось испариной. Все было бы иначе, если бы он ее не шантажировал. Вот если бы она родилась в это время и встретилась с ним на балу, при дворе, или где там еще он мог встречаться с женщинами?… Захотел бы он ее тогда или нет? Сказал бы, что она хорошенькая? А она? Стала бы она сопротивляться? Нет. Честно признаться, нет. Она вспомнила его гордую, высокомерную осанку, точеные черты его лица и опасную для женщин, почти пиратскую внешность.

Совершенно измучившись от своих мыслей о Рамсдене, Айви отпила еще один глоток того же горячего, со специями вина, какое они пили с Джулианом.

Через мгновение девушка опять замечталась. На этот раз ей казалось, что они гуляют с Джулианом по чудесному, цветущему полю. Ярко светит солнце, и молодой человек говорит, что любит ее всем сердцем…

Айви уснула и проспала весь полдень. Проснулась она, услышав, как в замке поворачивается ключ. Девушка быстро села, отбросив с лица пущенные волосы. В комнату вошел Джулиан. Тихо закрыв дверь, он прислонился к косяку и посмотрел на Айви загадочным взглядом:

– Уже спишь? Но солнце еще не село.

Он говорил таким тоном, словно они были старыми друзьями, словно входить вот так к ней в спальню было для него обычным делом. «Как будто, – раздраженно подумала Айви, – он привык запирать женщин в комнатах и шантажировать их. Что ж, может, так оно и было».

– А что мне еще делать? Мне не с кем поговорить, нечего почитать. С ума можно сойти от скуки.

– Скажите, пожалуйста, какая ты сварливая! – поддразнил ее Джулиан, усаживаясь на стул у камина.

Рамсден грациозно потянулся, и Айви заворожено посмотрела на его сильное, мускулистое тело. Казалось, он такой спокойный, такой расслабленный. А она, она-то весь день только о нем и думала.

– Ты бы тоже стал сварливым, запри тебя кто-нибудь, – заявила Айви, спуская ноги с кровати.

– Не исключено, – мирно согласился он, нимало не смущаясь. – Ну-ка, налей мне вина, крошка. У меня был трудный день.

По его виду этого было не сказать. Лицо Джулиана покрывал здоровый румянец, глаза сияли.

– Налей сам, – огрызнулась Айви. Джулиан опешил: он не привык, чтобы с ним так разговаривали, но потом весело рассмеялся, закинув назад голову, и налил себе вина из кувшина.

– Мегера, – добродушно произнес он и улыбнулся такой пленительной улыбкой, что у Айви духу не хватило обидеться.

– Да уж, похоже у тебя и впрямь был трудный день, – промолвила Айви. – Чем ты был занят? С восхода солнца похищал красоток?

Рамсден тихо засмеялся:

– Ты должна научиться придерживать свой язык, иначе тебя привяжут к позорному столбу и побьют. Нет, Айви, сегодня я как раз спас одну красотку. Если ее можно так назвать.

– О чем ты говоришь, Джулиан? – поинтересовалась девушка, заинтригованная серьезным выражением его лица.

Джулиан коротко рассказал о том, что он видел в Вестфорде, поведав ей и о женщинах, осужденных за ведовство, и о плачущем ребенке, и о лицемерных людях.

Слушая Джулиана, Айви задрожала.

– Ох, Джулиан! Господи, это ужасно! – вскричала она. – А что сталось бы с малышкой, не забери ты ее оттуда?

Покачав головой, Рамсден пожал плечами:

– Скорее всего, ее бы оставили на улице на голодную смерть. Самодовольные негодяи!

Айви покачала головой, не веря своим ушам. В какой странный, варварский мир она попала! Чудовищное место, где люди могут позволить ребенку умереть только из-за того, что они боятся какой-то ерунды, и где самозванец может приговорить женщину к повешению! Девушка поежилась от ужаса.

– Я поступил не очень-то умно, – продолжал Джулиан. – Вокруг нашей семьи и так ходит достаточно слухов, да и про бабушку то и дело сплетничают, что она ведьма. Мой поступок лишь подлил масла в огонь сплетен.

– Но что еще ты мог сделать? – спросила девушка. – Оставить девочку умирать?

– Нет, этого я не мог. Но не представляю себе, что с ней делать сейчас. Я не могу повесить еще одну обузу на бабушку, а эта паршивка Долл бормочет молитву всякий раз, когда встречает малышку в коридоре. Сплетни быстро долетят до нашей деревни, можешь не сомневаться. Хорошо, если мерзавец мэр не доберется до Виткомб-Кипа.

– Неужели он осмелится…

– Такое существо, – перебил ее Джулиан, – осмелится на что угодно. Наше время – мрачное, Айви. Проклинаю тот день, когда проклятый Кромвель пришел к власти. Каким бы ни был Карл, он все же был терпимым человеком, упокой Господь его душу. А теперь все с ума сходят с этой пуританской религией и ищут ведьм и демонов за каждым углом.

Айви не знала, что и сказать. Еще несколько минут назад Джулиан был вальяжным, спокойным человеком, а теперь его лицо изменилось, в глазах появилась горечь.

– Кромвель не вечен, – промолвила девушка, – и Стюарты вновь придут к власти. Ты вернешь себе свои земли, и все будет по-прежнему.

Джулиан оторопело взглянул на Айви, а затем усмехнулся:

– Ого, малышка Айви! Ты просто льешь бальзам на мои раны! Только смотри, при других не говори того же, а то охотник на ведьм будет тут как тут.

– Не думаю, что могу еще хоть что-то кому-то сказать, – заметила Айви, резко меняя тему разговора, – если я так и буду тут заперта. Вы – единственный, с кем я общаюсь, Джулиан Рамсден.

– Верно, – согласился он. – Мне так гораздо спокойнее.

– А мне – нет.

– Ты в безопасности. И тебе куда лучше, чем было бы на улице, окажись ты там сейчас. Особенно если ты будешь ходить и говорить всякие гадости про лорда-протектора.

Айви вспомнила про трех повешенных женщин и поежилась. Возможно, Джулиан был прав.

– Кстати, о ведьмах, – заговорил Джулиан, наклоняясь к ней. – Твой ответ готов?

Айви молча опустила глаза:

– А у меня есть выбор? Кроме того, чтобы бродяжничать и попрошайничать на улицах?

Джулиан задумался:

– Хм. Думаю, есть. Ты можешь сказать правду. Только не вздумай врать: я всегда распознаю ложь, Айви. У меня есть особый дар, или, может, я просто очень наблюдателен. Итак, я даю тебе еще один шанс. Скажи мне, кто ты, и я возьму назад свое прежнее предложение.

– Отлично – промолвила девушка. Джулиан просидел в ожидании несколько минут, а когда понял, что Айви не собирается ничего объяснять ему, радостно потер руки, глаза его заблестели.

– Что ж, – воскликнул он, – замечательно! Кажется, у меня есть новая любовница. Как давно я себя не баловал! Ты рада?

Хоть бы он был уродлив что ли, мелькнуло в голове у Айви. Как просто было бы тогда сказать ему: «Нет уж, спасибо, мне такой любовник не нужен».

Но дело обстояло совсем иначе. Джулиан был необычайно привлекателен. Признаться, такого красивого мужчины она еще не встречала. И он так ей нравился! До безумия! И вовсе он не был плохим. Рамсден мог смеяться над собой, но под высокомерной внешностью пряталось доброе и смелое сердце. Она так и представляла себе, как он забирает плачущего ребенка из-под носа жестокосердных людей и привозит девочку домой, не думая о том, что о нем подумают люди и члены собственной семьи.

Нет, он не был ни холодным, ни жестоким человеком. Джулиан был смельчаком и вел себя, как человек чести.

Ах, если бы только она могла возненавидеть его. Но деваться было некуда: она млела, когда Рамсден был рядом, ее тело жаждало его прикосновений и ласк.

– Я весь день думала о тебе, – призналась девушка.

– Ну и?…– с надеждой спросил он; его глаза запылали страстным огнем.

Красив, дьявол, ничего не скажешь! И так уверен в себе!

Айви судорожно сглотнула и выпрямилась. Он покорил ее. Иного выхода не было, но победа Джулиана не будет легкой. У нее есть собственная гордость и достоинство.

– Что я могу сказать, Джулиан? Что я готова уйти на улицу и голодать? Ты же отлично, черт побери, знаешь, что мне некуда пойти! Мне бы и в голову не пришло, что такой привлекательный мужчина, как ты, может шантажировать несчастную женщину, но от фактов не уйти. Ты выиграл. Надеюсь, ты горд этим?

Похоже, Рамсден обиделся.

– Ты считаешь, что привлекательную женщину нельзя просить стать моей любовницей, так?

– Думай что хочешь. Если ты можешь затащить женщину в постель только шантажом, пусть так. Я проиграла. Но предупреждаю: я не получу от этого никакого удовольствия.

Джулиан удивленно приподнял брови:

– Да что ты, Айви! Что ты такое говоришь?! Уверен, что тебе понравится.

– Иди к черту! Я это сделаю не потому, что хочу, а потому, что вынуждена

– Что?! Неужели одна мысль о том, что ты окажешься со мною в постели, так невыносима для тебя?

Айви оторопело посмотрела на стройную фигуру, на породистое, аристократическое лицо Джулиана.

«Нет! – хотелось выкрикнуть Айви в ответ. – Мне еще никто не делал такого заманчивого предложения, и ты так чертовски привлекателен, что я чуть не плачу. Мне бы так хотелось ненавидеть тебя, не думать о тебе целую ночь… Ах, как было бы замечательно, если бы я действительно нравилась тебе! А вместо этого ты хочешь просто меня использовать как девку, чтобы развеять свою скуку и удовлетворить страсть».

– Просто спать с тобой все-таки лучше, чем голодать, – солгала девушка. «Ты, высокомерное ничтожество! – вертелось у нее в голове. – Я лучше умру, чем покажу тебе, как велико мое желание, как я хочу тебя!»

– Ты задеваешь мою честь, – произнес Джулиан тихим, насмешливым тоном. Похоже, слова Айви не обидели его. – Я докажу, что ты не права, маленькая чертовка. Тебе понравится быть со мной. Я уверен. Тебе понравится, и ты захочешь еще.

Айви хотелось ударить его, но вместе с тем его слова разжигали еще больше бушующее в ней желание, которое она старательно скрывала.

– И ты больше не станешь запирать меня в этой чертовой комнате, слышишь?! Уж если я стану твоей любовницей, то хотелось бы получить хоть какую-то выгоду для себя.

– Что? – изумился Джулиан. – Только не проси ларей с драгоценностями и других подарков – я не могу этого позволить. Мы здесь не в Лондоне, и я – бедный человек.

– Я понимаю. Все, что мне нужно, – это свобода. Я хочу свободно ходить по замку и изредка гулять. – «Мне это нужно, чтобы разыскать проклятую книгу и наконец избавиться от тебя, от твоего лица, которое так притягивает меня, ты, надутый индюк!»

– А ты не убежишь? – спросил Рамсден. Айви подумалось, что Джулиан с его непомерным высокомерием не пережил бы этого.

– Если бы у меня было куда бежать, неужели ты думаешь, что я приняла бы твое отвратительное предложение? – воскликнула Айви.

Откинувшись на спинку стула, Джулиан холодно посмотрел на девушку. А потом улыбнулся такой редкой, но необычайно привлекательной улыбкой.

– Нет, думаю, не приняла бы, – медленно проговорил он. – Но, послушай, Айви. Не надо об «отвратительном» предложении! Твои глаза говорят обратное. Я вижу, что ты безумно хочешь меня, и готов поспорить на последний шиллинг, что тебе понравится.

– Ты проиграешь! – огрызнулась Айви, покраснев.

– Да надоело мне проигрывать, – лениво протянул Джулиан, вставая и потягиваясь. – Я потерял титул, потерял деньги, проиграл сражение с Кромвелем и Эстли. Поэтому не хочу я больше что-то терять и проигрывать. – Вытащив ключ от комнаты из кармана, он бросил его Айви. – Дело сделано. Можешь свободно разгуливать по замку– ты моя. Увидимся за обедом. – Рамсден с довольным видом направился к двери. – Да, кстати, – добавил он, – подбери волосы перед тем, как спускаться вниз. А то у тебя вид, как у распутной девки.

– Что ж. это вполне соответствует моему новому положению, – заметила Айви.

Не похоже, чтобы Джулиану стало стыдно. Нахально усмехнувшись, он вышел из комнаты.

Сердце Айви колотилось как бешеное. Медленно повернувшись, она посмотрелась в зеркало.

– Что ты делаешь?– прошептала она, глядя на свое отражение. – Что, черт возьми, ты делаешь?

Из зеркала на нее смотрела незнакомка. Куда только подевалась скромная продавщица, которая так покойно чувствовала себя в своих серых костюмчиках и со строгими прическами?!

Айви видела перед собой незнакомое существо с темными, мерцающими загадочным блеском глазами, бледным лицом и медными кудрями, которые соблазнительно спадали на полуобнаженную грудь. Это зрелище так поразило девушку, что она отвернулась. Ничего не будет таким, как прежде. Ее налаженная жизнь канула в прошлое, и, похоже, даже она сама переменилась.

– Ого, узники выходят из темницы! – вскрикнула Сюзанна, увидев, как Айви входит в столовую. – Господи, Айви, что это случилось с его величеством королем Джулианом? Он стал так добр, уж не заболел ли?

Айви, не удержавшись, засмеялась. Сюзанна была невозможным существом, но ее блестящие глаза и задорная улыбка были такими привлекательными, что не веселиться с ней было просто невозможно.

Леди Маргарет тоже заулыбалась, когда Айви подошла к столу.

– Айви! Как я рада тебя видеть! Надо же, мы знакомы совсем недавно, а мне уже недостает твоей компании.

Похоже, так оно и было. Да и Айви испытывала те же чувства. Леди Маргарет и Сюзанна были такими приятными и похожими, что к ним нельзя было относиться иначе, чем к друзьям.

– Итак, похоже, Джулиан решил, что ты вовсе не шпионка круглоголовых, – заметила Сюзанна. – Как мило с его стороны.

– Как хорошо, Сюзанна, что ты не можешь бывать при дворе, – заметил Джулиан, входя вслед за Айви в столовую. – Ты просто невыносима, сестричка. Ты бы через неделю в тюрьму попала. – Взяв Айви под руку, он подвел ее к столу. – Айви, – обратился он к девушке, – ты будешь сидеть по правую руку от меня.

Айви с любопытством поглядела на него. Интересно, он теперь все время будет так с ней обращаться? Как будто она – законный член их семьи. Айви этого не ожидала.

– Как приятно видеть твою улыбку, Джулиан, – произнесла леди Маргарет. – Добрая перемена. А я-то думала, что ты будешь в дурном расположении духа.

– Я не бываю в дурном расположении, старая ты мегера, – добродушно заметил Рамсден. – Как только ты можешь говорить про меня такое!

Тут в комнату вошла Долл с подносом жареной птицы. Бросив на Айви недобрый взгляд, она с грохотом поставила поднос на стол.

– Обед – мрачно заявила она и вышла из столовой, покачивая бедрами.

Леди Маргарет лишь всплеснула руками, а Сюзанна зашлась своим звонким смехом.

– Господи, что происходит! – воскликнула пожилая дама. – Похоже, мир перевернулся. Вот когда я была молода…

– Это было во время крестовых походов, – весело вставила Сюзанна.

Леди Маргарет бросила на Сюзанну яростный взгляд: – Ну-ка замолчи, мартышка! Довольно! Скажи мне, Айви, как ты себя чувствуешь?

– Очень хорошо, спасибо.

– Джулиан рассказал тебе о нашей новой сиротке?– спросила Сюзанна набрасываясь на еду. – М-м-м, как же я люблю утятину с устричной приправой! А ты?

– На вид очень аппетитно, спасибо. Да, Джулиан рассказал мне о девочке. Кстати, где же она?

– Спит, – ответила леди Маргарет. – Хорошо, если она не заболеет. Мне бы хотелось, Айви, чтобы ты взглянула на нее и сказала, что думаешь.

– Да, конечно, с радостью, только не представляю, какая от этого может быть польза.

– Лишнее мнение всегда полезно, – заявила старуха.

– Даже мнение Фелиции Эстли? – вмешалась Сюзанна. – Она думает, что мы дали пристанище дочери дьявола! Она просто сбежала сегодня отсюда! Глупая корова!

Услышав имя Фелиции, Рамсден нахмурился. Айви взглянула на него. Джулиан уставился в тарелку и со злостью отламывал куски хлеба от буханки.

– Ах, Сюзанна – заметила леди Маргарет с усталым вздохом, – что ты вечно язык распускаешь?

Пожилая женщина утомленно потерла глаза руками. Морщины на ее старом лице стали глубже.

– Нашего Джулиана сегодня помолвили, – сказала Сюзанна с грустью.

Айви ощутила внезапную, острую боль. Она уставилась на Рамсдена. Его глаза были темны, как воды штормового океана, лицо стало мрачным.

– Против моей воли, – добавил он.

Айви не знала, что и сказать. Девушка оглядела комнату, которая еще несколько мгновений назад казалась ей такой приятной, бросила взгляд на стол, заставленный серебром, на чудесный гобелен, освещаемый пламенем очага, на портрет темноволосой женщины, которая, казалось, с грустью наблюдает за ними.

– Я опять сказала лишнее? – растерянно переспросила Сюзанна.

– Да, у тебя просто талант на такие вещи, – согласился с ней брат. – Жаль, у нас был хороший обед. Но не огорчайся. Я подумаю, как выпутаться из этой ситуации. Не знаю еще как, но постараюсь. Кроме того, у меня есть отличная новость.

Леди Маргарет заулыбалась.

– Как я рада, Джулиан, – воскликнула она. – Что же это за новость?

Рамсден перевел ликующий взгляд с сестры на бабушку, его глаза горели торжеством.

– Айви, – заявил он, – согласилась стать моей любовницей. Что скажете на это?

Айви подавилась своим вином. Как он мог?! Леди Маргарет раскрыла от удивления рот, ее руки застыли над тарелкой. Глаза Сюзанны широко распахнулись и, прикрывая рот салфеткой, она расхохоталась. Айви почувствовала, что ее лицо заливает краской. Уши ее горели, она лишилась дара речи. Джулиан ликовал. У него был вид, как у мальчишки, который ухитрился подсунуть в стол учителю лягушку.

– Передайте мне соль, пожалуйста, – попросил он.

– Ох, Джулиан! – простонала леди Маргарет, покачав седовласой головой. – Ох,

Джулиан! – повторила она.

Сюзанна продолжала смеяться.

– Надо же, бабушка! Как это могло случиться?

Айви была в ужасе. Как только Джулиан мог сказать такое? Как мог объявить об этом всем, словно это была обычная тема для разговора за обедом?!

Сюзанна хохотала, ее хорошенькое личико порозовело от смеха. Леди Маргарет взглянула на внука, и ее старое лицо задрожало от негодования.

– Вы же спрашивали меня, может ли она остаться, – заметил Рамсден.

– Ну… Да… Да, Джулиан, спрашивали. Но сказать ТАКОЕ! И в жизни не думала… Прекрати этот дурацкий смех, Сюзанна! Господи! Ах, Айви, бедняжка! – причитала пожилая дама.

Услыхав это неожиданное выражение симпатии, Айви покраснела еще сильнее.

– Не говори глупостей, – оборвал ее Джулиан, не испытывающий ни малейшего смущения. – Я уверен, что сделаю ее очень счастливой.

– Что-то по ней этого не скажешь, – промолвила Сюзанна. – У нее скорее такой вид, словно она вот-вот упадет в обморок или умрет от стыда.

Айви подумала, что Сюзанна очень точно описала ее состояние. Всплеснув руками, леди Маргарет закатила глаза.

– Вот, – громко проговорила она, – вот к чему приводят поездки детей в Лондон, Денби. Говорила я тебе, не раз говорила, но разве ты послушал свою бедную мать?

Взглянув вслед за бабушкой на потолок, словно ожидая увидеть там призрак отца, Сюзанна пожала плечами.

– Смотри, что ты наделал, Джулиан.

– Я была права! – вскричала леди Маргарет. – Вон он какой вернулся – волосы нестрижены, висят, как уши у спаниеля, сапоги какие-то огромные, того и гляди с ног свалятся, в штаны еще человека три влезет…

– Скорее всего три женщины, – перебила ее Сюзанна.

– …Ходит как фат, – не обратила на нее внимания бабушка, – строит из себя неизвестно кого! Тоже мне, городские манеры! Посмотри-ка, посмотри, что твой сыночек учудил! Все этот Лондон! – обращалась она к невидимому Денби. – Привык обижать невинных, бесстыдник. Так вести себя под носом у бабушки!

Леди Маргарет откинулась на спинку стула, глаза ее горели неистовым огнем.

– Вот она – современная молодежь! – пробормотала она.

– Если ты перестала терзать призрак моего отца, – промолвил Джулиан, – то позволь мне вставить словечко.

Леди Маргарет недовольно кивнула.

– Очень хорошо, – заявил Рамсден, оглядев трех сидящих за столом женщин: разъяренную бабушку, Сюзанну, которая едва сдерживала смех, и Айви – спокойную и молчаливую. – Я не дурак, миледи. Что-то происходит в этом доме, и мне это отлично известно. И все вы, – он по очереди кивнул на всех женщин, – имеете к этому отношение. Не знаю еще, в чем дело, но я добьюсь от вас ответа. У меня определенное ощущение, что из меня делают идиота. Если кто-либо из вас готов объяснить мне, в чем дело, я готов выслушать. Ну? Если объяснения удовлетворят меня, я сменю гнев на милость.

– Скотина ты, Джулиан, – возмущенно проговорила Сюзанна. – Погоди, вот Фелиция услышит, как ты разговариваешь. Она, пожалуй, откажется выходить за тебя.

Джулиана такая перспектива явно обрадовала.

– Не думаю, что это меня огорчит. – Джулиан весело улыбнулся бабушке. – Ну что, миледи? Не хотите мне чего-нибудь рассказать?

Леди Маргарет быстро взглянула на Айви и тут же отвернулась, но девушка успела заметить выражение вины в ее глазах.

– Ты невыносим, Джулиан. – Маргарет посмотрела на свою тарелку, а потом на внука. – Мне нечего сказать тебе. Нечего, слышишь?! А теперь я буду благодарна, если эта ужасная перепалка прекратится.

Похоже, Джулиан был в восторге от себя.

– Она прекратится лишь в том случае, если все присутствующие выложат свои карты. А до тех пор я попридержу свои козыри.

Некоторое время в комнате стояла напряженная тишина, а потом Джулиан с грохотом отодвинул стул и предложил Айви руку:

– Пойдем, дорогая. У нас, кажется, есть одно дельце.

Айви яростно взглянула на него, но это не произвело должного впечатления.

– Ладно тебе, Айви, пойдем.

Девушка посмотрела на леди Маргарет, перевела взгляд на Сюзанну, но они обе опустили глаза. С горевшим от злости и стыда лицом Айви вышла из столовой вслед за Джулианом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации