Текст книги "Мальчик, который выращивал драконов"
Автор книги: Энди Шеферд
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Глава 9
Как-патруль, золотая рыбка и черепашки-ниндзя
Каждый понедельник начинается с беганья, махания руками, визга и плача – это один из дней, когда мама работает в ветеринарной, и единственный день, когда папа работает не из дома. Поэтому мне добраться в школу, Конни в ясли, а родителям на работу – своего рода испытание. Для них точно. Я обычно торчу в своей комнате, стараясь не выходить до самого завтрака.
Так было до Блика. В мой первый после появления крошки-дракона школьный день я паниковал сильнее, чем мама с папой вместе взятые.
Сперва мне пришлось заняться как-патрулем. Я уже понял, что лучше всего управиться с драконьими какашками помогает пара рукавиц и водяной пистолет. На случай, если они высохли и готовы сдетонировать. Я забрал себе одну из пластиковых лопаток Конни, которыми на прошлых каникулах она играла на пляже. Лопаткой оказалось удобно поднимать какашки и выбрасывать в туалет. Потом споласкиваешь лопатку в раковине – и худшее позади.
Затем надо было опустошить коробку с игрушками и застелить ее свежей бумагой и старым халатом. Я планировал оставить Блику недоеденную монстеру и бутылку воды. В первую ночь меня охватила истерия «я – владелец дракона», и я забыл, что ему надо пить. Вспомнил, только когда пошел в туалет и застал там дракончика готовым погрузиться носом в унитаз. К счастью, поймал его как раз вовремя. Меньше всего мне хотелось, чтобы дракон считал это своей поилкой.
Выходя из дома, я почти не сомневался: у Блика есть все, что нужно, чтобы одному провести день в моей комнате. Но, добравшись до школы, почувствовал тревогу: явно о чем-то забыл. Я стоял и ломал голову, когда ко мне подбежали Тед, Кэт и Кай.
– Привет, Томас. А ты знал, что ДНК человека на пятьдесят процентов совпадает с ДНК банана? – спросил Тед.
Я не знал.
– А еще они – растения, знаешь ли.
– Люди?
– Бананы! Растения, не фрукты.
Я и этого не знал. Не уверен, что кроме Теда кто-либо вообще знает такие вещи. Его голова просто полна фактами.
Теда я знаю еще с тех времен, когда мы были золотыми рыбками. То есть не настоящими рыбами, а размером с них. Наши мамы, узнав о своих беременностях, пошли на занятия, где рассказывают, что делать с детьми, – не знаю, чему они там научились, но, по-моему, чему-то, связанному с ламами. Там они (а значит, и мы с Тедом) и познакомились, – правда, мы были зажаты внутрь мам, и это немного ограничивало время наших первых игр. Ожидалось даже, что мы родимся в один день – вот было бы круто, ведь тогда день рождения мы бы отмечали вместе, – но Тед взял и рванул на выход раньше, потому и провел две недели без лучшего друга – так ему и надо.
Кэт и Кая мы встретили в первый школьный день. Они близнецы. Кажется, они любят друг друга, как мы с Конни. Это
не мешает им все время ругаться, но стоит знать: если дело дойдет до драки – тронешь одного – другой вмешается.
Мы стали четверкой – словно так было всегда.
– Ты в порядке, Томас? – спросила Кэт. – Откуда у тебя эти царапины?
Я потер руку. Блик пока не научился управлять своим хвостом, и каждый раз, когда он им вилял, острый конец впивался мне в кожу.
– Э-э… Томтом, – поспешно сказал я.
– А это откуда? – спросила она, показывая на мою ладонь.
Я залепил ее пластырем. Просто легкий ожог с первого как-патруля – еще до рукавиц.
– Э-э…
Вру я отвратительно. Зачем-то паникую и включаю свое сверхразвитое воображение. По какой-то причине в тот миг у меня в голове всплыла бабушкина черепашка Джако. Только в образе черепашки-ниндзя с реактивным ранцем. Я уже собирался брякнуть, что на меня напала черепашка-торпеда, но, к счастью, меня спас мистер Петерс, зазвонивший в колокол.
Я метнулся к двери, умудрившись опередить Лиама Совстона, «Короля Вселенной».
– Ой! – завопил он. – Сэр, Томас только что ударил меня локтем.
На самом деле я задел его руку кончиком мизинца, но Лиам не из тех, кого заботят детали.
Не останавливаясь посмотреть, собирается ли «сэр» задержать меня, я нырнул вперед и оказался в классной комнате.
Глава 10
Почему нельзя держать драконов в рюкзаках
Самым внимательным учеником класса меня не назовешь. Мисс Логан не раз повторяла, мол, вот бы на Олимпийских играх вручали медали за мечтание, я бы получил золото. Но когда, замечтавшись, я приклеил рукав Амиры к столу и нарисовал полоски на левой руке Себа, подняла брови не только мисс Логан. Я тут не особо и виноват. Не мог же я перестать думать, чем сейчас занят Блик и правильно ли было оставлять его дома одного.
Вдруг я заметил, как Тед сморщил нос. Он пододвинулся ближе. Он что, обнюхивает меня?
Я отодвинулся, быстро понюхал свою руку, оглядел одежду, гадая, не привык ли я так сильно к запаху драконьих испражнений, что теперь не чувствую его на себе.
– Приятель, что с тобой сегодня? – шепнул Кай. – Ты запредельно странный.
Не успел я свалить вину на какую-нибудь непослушную черепаху, как в класс влетел мистер Ферст.
– Готовы к матчу по крикету, мисс Логан? – воскликнул он. – Мы ждали его весь семестр. Надеюсь, ваш класс тренировался в полную силу после провала на нетболле в прошлый раз.
Мисс Логан спокойно улыбнулась.
– Думаю, мы готовы сразиться с вами, мистер Ферст.
– Ох, сомневаюсь, мисс Логан, но нам, полагаю, следует восхищаться вашим оптимизмом. Я больше ставлю на умения, а не на мечтания. В любом случае, матч переносится на два часа дня. Я пока займусь классом хождения под парусом, чтобы разогреться. Присоединяйтесь, если не думаете, что мы запугаем наших противников.
Взгляд, которым он наградил нас при слове «противники», показывал, что за серьезную угрозу он нас не считает. Мистер Ферст не закидывал голову назад, как подлый злодей, и не смеялся в открытую, но мы все знали: он считает, что его класс нас размажет.
Даже мисс Логан больше не казалась такой спокойной после его ухода.
Выходя с урока, я видел, что Тед, Кэт и Кай хотят как следует расспросить меня, поэтому притормозил, притворившись, что ищу под столом ручку. С одной стороны, мне хотелось рассказать все друзьям, а с другой – оставить Блика только для себя. У меня никогда не было ничего настолько крутого, как Блик, и я был не уверен, что готов поделиться этой тайной. Пока нет.
Я начал потихоньку понимать, что, с моим отвратительным умением врать, держать дракона в тайне будет не так просто, как я ожидал. И взрывающийся помет не улучшал ситуацию.
Все случилось, когда мы переодевались на физкультуру. Я достал шорты, и сердце у меня рухнуло. Сзади они все были черные от сажи. Но еще до этого все почувствовали запах. Одна из высохших какашек Блика взорвалась и покрыла внутренности моего рюкзака сверху донизу.
Лиам сморщил нос.
– Фу, мисс, что-то воняет.
Он посмотрел в мою сторону.
– И, по-моему, оттуда.
Одноклассники обернулись ко мне.
Это был один из тех моментов, когда мечтаешь, чтобы у тебя в кармане внезапно появилась черная дыра и поглотила тебя.
– Думаю, у Томаса произошла неожиданность, мисс, – сказал Лиам, притворяясь, что шепчет, прикрываясь ладошкой, но на самом деле говоря так громко, чтобы слышали все в классе номер три. Класс номер три отделяет еще два кабинета. Лиам просто наслаждался происходящим.
Я взглянул на Теда и Кая, но даже они попятились. С отвращением засунул шорты в рюкзак. Класс организованной группой двинулся на поле, меня же отправили в хранилище потерянных вещей за запасной формой. Все бы не беда, носи я другую фамилию, но моя – настоящий подарок для Лиама. Значит, оставаться мне «Лиффи-Вониффи» до конца своих дней.
По понедельникам в школу за мной приходит дедушка. Но сегодня, когда он, увидев меня, спросил, как прошел день, я просто пожал плечами. Рассказать ему правду о происшествии с драконьими испражнениями я не мог, а матч по крикету мы продули с треском. Мне хотелось забыть весь этот день.
– Я думал о саде, – сказал дедушка. – Надо решить, что мы там делаем. Создать подходящие условия для всех растений, иначе они будут плохо расти. Как ты считаешь? Не хочешь зайти и помочь мне посадить их?
– Э-э… А можно завтра? – спросил я, думая, как же сильно мне хочется домой к Блику.
Мы шли по парку, и дедушка рассказывал о планах разделить сад на зоны, сделать разметку. Но я был слишком рассеян, чтобы слушать как следует. Все думал о раскрывшихся драконьих фруктах, которые видел под деревом. Неужели новые дракончики правда вылупились? Вдруг в городе прячется целых шесть малышей? Маловероятно. Учитывая, сколько беспорядка разводит мой единственный, будь на свободе целый комплект таких, новости бы просто пестрили взрывами и беспричинными пожарами! Люди бы заметили, не так ли?
Тревожное чувство, не отпускавшее меня во время уроков, росло, чем ближе я подходил к дому. Я ускорил шаг, снова и снова прокручивая в голове все, что делал утром. И тут озарение свалилось на меня, как коровья лепешка из космоса, – я кое-что не сделал. Я вырвал ключ из дедушкиных рук и побежал, паникуя все сильнее. Я забыл сделать одно – закрыть окно в спальне.
У дома провозился с замком, потому что пальцы дрожали. Промчался по лестнице, рывком открыл дверь в спальню и замер на месте. Первыми я заметил не порванную занавеску и не драконий помет на ноутбуке. Я заметил Блика, сидящего на подоконнике – у открытого окна. Два дня у меня было самое крутое животное на свете. Два дня. И сейчас я его потеряю. Я не двигался с места.
– Томас! – позвал дедушка, поднимаясь. – Ты в порядке? У тебя штаны горят или что?
Остановившись на середине лестницы, он смотрел в дверной проем сквозь перила. Я быстро закрыл дверь в комнату.
– Не-а, просто проверяю, вдруг Томтом снова забрался ко мне, – ответил я.
Но мой голос звучал слишком высоко, чтобы казаться обычным.
Дедушка выглядел так, будто собрался расспросить меня, но, помолчав, сказал:
– Ладненько. Думаю, у всех должны быть свои секреты, правда, Шустрик? – подмигнул он мне. – Если что, я внизу. Поставлю чайник, ага?
– Да. Круто. Спасибо. Хорошая идея, – сказал я, уже исчезая в своей комнате.
Плотно закрыв дверь, я повернулся к дракончику. Тот все еще сидел на подоконнике, смотря в небо, и водил хвостом из стороны в сторону.
– Блик, – прошептал я в отчаянии.
Он обернулся. Я протянул вперед руку, но дракон взлетел в воздух.
С замирающим сердцем я смотрел, как он уносится прочь, все выше и выше. Раньше я позволял ему летать только в доме! Сейчас, почувствовав свободу, он просто умчится и оставит меня. Я подбежал к окну, впив-
шись взглядом в дракончика, порхавшего между листьев на деревьях в дальнем конце сада. Через несколько мучительных минут Блик подлетел к дереву в соседском саду, одному из самых близких к моему окну. Уселся на ветку и посмотрел на меня бриллиантовыми глазами.
Задержав дыхание, я ждал, что же он сделает дальше. Я ждал, а мое сердце готово было разорваться. Я так хотел, чтобы он вернулся. Так боялся, что он не станет этого делать.
По-прежнему глядя прямо на меня, Блик, расправив крылья, влетел в окно и сел мне на плечо.
У меня внутри словно взорвалась череда фейерверков.
Глава 11
Тишина, пожалуйста, – не кричать
Я понимал, что, если хочу приглядывать за Бликом как следует, нужно узнать больше о драконах и о драконьем дереве. Когда мама с папой вернулись, а дедушка ушел, я сел за ноутбук. Хочу предупредить: компьютеры и драконьи какашки – это действительно плохое сочетание; мне удалось отчистить вонючую массу, прежде чем она взорвалась, но от жара клавиатура, видимо, спеклась. Поморщившись, я закрыл крышку и отправился вниз к папиному компьютеру.
Папу я нашел пялящимся в черный экран и бормотавшим такое, от чего я обрадовался, что рядом нет сестренки и она этого не слышит.
– Томас, – позвала мама, – я беру Конни с собой в библиотеку. Мы скоро. Не поможешь отцу, пока нас нет?
Я посмотрел на папино лицо, перекошенное от ярости, и отвертку, которой он угрожающе махал у крышки ноутбука.
– Вообще-то, мам, я должен кое-что разузнать для домашней работы. Мне как раз надо в библиотеку.
В обеденные перерывы миссис Олив дежурит на школьной площадке, а в остальное время работает в деревенской библиотеке.
Она встретила меня с улыбкой.
– Рада видеть тебя, Томас. И, конечно, твоего дружочка.
На секунду я подумал, что она говорит о Блике, и машинально сунул руку в карман, но маленький полусонный клубочек по-прежнему лежал там незамеченным. Тут я увидел, что миссис Олив улыбается Конни, пытающейся вылезти из коляски.
Я с облегчением улыбнулся ей в ответ.
Деревенская библиотека очень маленькая, не то что городская. Но можно заполнить форму и получить книги из любых библиотек соседних городков.
– Немножко магии, – любила повторять миссис Олив, – и я достану вам книгу в один клик.
Мне кажется, миссис Олив по душе сама идея, что в мире есть немножко магии.
– Хайю-дагона, хайю-дагона, – лепетала Конни, она топотала за моей спиной, протягивая ко мне ручки.
Мама выглядела измученной, так, я думаю, и бывает, когда пройдешь полмили с требовательной двухлеткой.
– А сейчас ты чего хочешь, Шарлотта? – спросила мама, слабо помахивая несколькими пожеванными игрушками, бисквитом и коробочкой сока перед ее носом.
Конни попыталась оттянуть мой карман, а я – увести ее ручки в сторону.
– Хайю дагона, – канючила она.
Я отодвинулся, понимая, что и мама, и миссис Олив смотрят на меня.
– Просто дай ей это, что бы там ни было, – попросила мама, явно боясь Конниных слез.
Если мы не будем осторожными, все может закончиться плохо. Я опустился на колени перед сестренкой и прошептал ей на ухо:
– Блик спит.
Этого хватило, чтобы она отпустила карман. Правда, из-за всех рывков Блик завозился, а Конни, увидев, как шевелится мой карман, заявила:
– Коыбельную зпеть, поа-а-алуста.
Изо всех сил стараясь мило улыбаться взрослым, я взял Конни за ручку и увел в дальний угол библиотеки. Муж миссис Олив смастерил детишкам маленькие поезда, полные книжек с картинками и мягких игрушек, в которых можно сидеть. Я посадил Конни на подушку и вытащил
Блика из кармана. Тот вздрогнул, чешуя стояла дыбом. Но почти сразу сунул головку под крыло и, кажется, снова начал засыпать.
Конни улыбнулась и захлопала в ладоши.
– Коыбельну, каыбельну, – захихикала она. – Конни коыбельную!
Я положил дракончика ей на колени, и тот свернулся с довольно счастливым видом. Конни стала напевать незатейливую мелодию и перелистывать страницы какой-то книги. Бирюзовая рябь прокатилась по всему телу Блика, от носика до хвоста. Он мигом заснул. Там я их и оставил. Мне надо было кое-что разузнать.
К сожалению, библиотека располагала только одним компьютером, на котором было написано, что он не работает.
Миссис Олив заметила, как я уставился на него.
– Извини, Томас, на последнем групповом чтении случилось небольшое происшествие с коробочкой сока. Но ты можешь найти, что искал, здесь.
Она показала на книжные полки и улыбнулась.
Я кивнул.
Это не заняло много времени. В секции мифологии драконам была отведена целая полка. Взяв, сколько мог, я унес книги к удобным стульям напротив библиотекарского стола. Миссис Олив упросила маму помочь ей с новыми книгами, и они ушли на склад, а я проводил их взглядом.
Быстро покосился на поезд: Конни водила пальчиком по картинкам в книге, словно рассказывала самой себе – и Блику – какую-то историю.
Я устроился на стуле и пролистал первую книгу. В ней были перечислены разные виды драконов. Не знал, что их так много. Кажется, в каждой стране водилось по собственному. Одни – змееподобные, без крыльев, другие – с тремя головами. Где-то их считали огнедышащими монстрами, а где-то – защитниками людей.
Я так увлекся этими дальними землями, что не замечал ничего, происходящего в дальнем углу библиотеки. Не замечал, пока не раздались крики.
Глава 12
Подарок для Лиама
Сверхзвуковой визг я узнал сразу. Этот фирменный визг Конни не спутаешь ни с чем. Я вскочил и увидел ее стоящей в поезде, вцепившейся в книгу, которую смотрела до этого. Другая девочка тянула свою добычу к груди с такой же хмурой уверенностью на лице. Леди в цветастой юбке вклинивалась между ними, стараясь утихомирить обеих.
– Ну же, ягодки мои, может, почитаем вместе?
Я оглянулся в поисках мамы – та выходила из кладовой, неся гору книг. Видно было, что мы думаем об одном и том же. С Конни эта история не пройдет. Нельзя сказать, чтобы я ее винил. Ясно же, девочка первой отобрала у нее книгу.
Я помчался туда. Цветастая леди настаивала на совместном чтении, собираясь сесть и втиснуть свой чересчур объемный цветастый зад в чересчур маленький поезд. Новый крик Конни преодолел звуковой барьер.
И тут я увидел почему. Среди мягких игрушек я заметил чешуйчатую головку с двумя маленькими рожками. Леди вот-вот раздавит бедняжку Блика!
Героически – а может, просто рефлекторно, ведь это рассерженная и напуганная двухлетка, – Конни нагнулась и, как носорожек на бегу, столкнула леди с поезда.
Та с визгом опрокинулась навзничь, с грохотом уронив полку, за которую ухватилась. Книги разлетелись по ковру, и воздух наполнился криками мамы и миссис Олив, рванувшимися к книжному уголку, чтобы спасти леди.
Взрослые столпились вокруг упавшей, помогая ей подняться, я же заметил, что Конни показывает на одну из книжек с картинками. На моих глазах та поднялась в воздух и полетела по библиотеке, врезаясь в шкафы и лампы: Блик, от крыльев которого книжные страницы громко хлопали, пытался выбраться.
Державшая книгу девочка застыла на месте, округлив рот буквой «О», она пыталась понять, почему книга порхает над ее головой. Конни указала на девочку своим грязным пальчиком, та попятилась, словно боялась, что сейчас настанет ее черед полетать по комнате.
Наконец Блик устремился прямо к открытой двери. Я помчался за летящей книгой и успел увидеть, как она врезается прямиком в голову Лиама Совстона.
Тот покачнулся и уронил велосипед, схватившись за шишку на лбу, сразу же начавшую расти. Он вперился взглядом в книгу, упавшую на пол. Спорю, Блик был также ошарашен.
– Ты кинул ее мне в голову. Я это так не оставлю!
– Я не кидал, – пробормотал я. – Честно.
Лиам злился все сильнее. Я бы не удивился, если б его футболка лопнула под напором разбухших зеленых мускулов. В тот миг он походил на Невероятного Халка. Казалось, он раздувался, а я уменьшался в размерах.
Лиам метнулся вперед за книгой, наверное, собираясь запустить ею в меня. Я взглянул на нее и не увидел никакого движения. А если Блик ранен? В любом случае, нельзя позволить Лиаму найти его. Закрыв глаза, я представил, что раскаляюсь, становлюсь красным, как горящий уголь, как искра, готовая взорваться.
И я сделал то же, что и Конни. Я стал носорогом и ринулся вперед. Проблема в том, что с закрытыми глазами мой маневр вышел не таким успешным, как у сестренки. Лиам просто сделал шаг в сторону, а я перелетел через велосипед и угодил головой в кустарник. К счастью для меня, Лиам наступил на кое-что скользкое и упал такой же нелепой кучей.
– Что вы тут устроили? – воскликнула миссис Олив, подходя к нам.
Она нагнулась и потянулась к книге. Я выбросил вперед руку.
– Стойте! – закричал я.
Но опоздал. Миссис Олив подняла книгу, а я так и остался сидеть с листьями и божьими коровками в волосах, не в силах ее остановить.
Блика там не оказалось!
Мой вздох облегчения вышел настолько сильным, что ему, наверное, стоило присвоить рейтинг урагана. Во всяком случае, он точно мог сдуть с кого-нибудь шляпу.
– Надеюсь, вы тут не кидаетесь моими книгами, – продолжила миссис Олив.
Только одно могло превратить милейшую миссис Олив в самый худший ночной кошмар – плохое обращение с книгами. А Лиам уже попадался на этом, потому внимание она сосредоточила именно на нем. Несправедливо, знаю, но жалеть его я не собирался.
Лиам бросил на меня гневный взгляд, счищая со своей кроссовки нечто, как я понял, оказавшееся драконьим пометом, схватил велосипед и умчался вниз по улице. Проезжая под одним из деревьев, он вскрикнул и схватился за голову. Я разглядел малыша, порхавшего среди листьев. Ухмыльнулся. Кажется, Блик уронил на Лиама свой прощальный подарок. Вишенку на торт, так сказать.
Глава 13
Слизняки и супергерои
Мама уже укатила далеко вперед коляску с Конни, счастливой обладательницей книги и рисового пирожного размером с ее голову. Я направился домой следом за ними, засунув руку в карман и поглаживая Блика по спинке. Мой дракончик довольно урчал.
На вид Блик совсем не вырос, хотя ел раз тридцать за день. Он все время что-то грыз. Съев всю брокколи, которую я тайком уносил со своей тарелки и давал ему, он с таким же удобством помещался мне в руку. Я шел, погруженный в мечты о том, как мы будем летать вместе. К сожалению, помечтать удалось недолго.
– Эй, дебилоид.
Лиам подъехал на своем велосипеде, затормозил, и мне пришлось остановиться. Он спрыгнул на тротуар, преграждая мне путь.
– Я следил за тобой, за тобой и другими бэ-мёбами.
В общем, думаю, сейчас ты уже представляешь, какой он из себя? Любитель совать нос в чужие дела. Для Лиама создать проблемы – все равно что взболтать молочный коктейль, и он ведет себя, как король мира.
А еще у него собственный бренд по придумыванию обидных прозвищ. К несчастью для Лиама, по большей части они практически бессмысленны и не так остры, как он надеется. Например, «бэ-мёба». Думаю, он имел в виду амёбу. Амёба – это маленький одноклеточный организм, не имеющий мозга. Сама уверенность Лиама в том, что надо говорить «а-мёба» и «бэ-мёба», показывает: мозгов на самом деле недостает именно ему.
– Я тебя видел, – с усмешкой сказал он.
Я положил руку на Блика, который, кажется, уснул у меня в кармане. От его горячего дыхания по коже прокатились волны тепла. Как будто он защищал меня, несмотря на свои размеры и сон.
– Что ж, рад за тебя, – ответил я.
В такие моменты Тед обычно тычет меня локтем в бок, заставляя замолчать. Без него, зато с драконом в кармане, я не удержался.
– Я тоже тебя вижу. Мы уже вышли из того возраста, когда играют в гляделки, разве нет?
От моих слов из ушей Лиама прямо-таки пар повалил.
– Аккуратней, муравейник, не то я раздавлю тебя, как букашку, ты, насекомое. Ты знаешь, о чем я. Ты явно что-то затеял. Сначала в школе, потом в библиотеке. Странное поведение, даже для тебя.
– He-а, обычное количество странности, – ухмыльнулся я.
Сузив глаза, Лиам шагнул ближе и наклонился ко мне. Я вдруг пожалел, что не получил тот тычок локтем от Теда. Лиам, по-моему, был на грани.
– А я говорю, ты ведешь себя суперстранно. И я узнаю, что ты затеял.
Он толкнул меня, и я налетел на дерево.
– И сделаю это легко, я ведь за милю тебя чую, Вониффи. От тебя несет, как от бомб-вонючек, которые брат подарил мне на Рождество.
Я потер руку, нащупав синяк. И вдруг мое сердце скакнуло, как бывало, когда папа слишком быстро проезжал по лежачим полицейским. А что, если, врезавшись в дерево, я раздавил Блика? Я инстинктивно дернул руку в карман, и Лиам заметил это.
– Что у тебя там? – ухмыльнулся он.
Я ощутил, как Блик шевельнулся. Значит, он в ПОРЯДКЕ! Но облегчение длилось недолго, я почувствовал, как дракончик толкается мне в руку, пытаясь выбраться на свободу. Я его обвил пальцами, отчаянно надеясь, что малыш успокоится.
– Там пусто. Слушай, да ничего я не затеял, – быстро сказал я.
Мое сердце билось все быстрее и быстрее, а руки уже стали липкими от пота. Я не просто паниковал из-за того, что Блика могут увидеть; я чувствовал – он тоже становится горячее. Ему так же, как и мне, не понравился тот толчок. Нельзя было рисковать, дракончика могли увидеть, но чем сильнее я волновался, тем горячее становился он. Нужно было отвлечься – и быстро!
– Ну? – сказал Лиам и щелчком послал слизняка, сидевшего наверху стены, в мою сторону.
Он приземлился мне на футболку, я осторожно опустил его на ближайший куст, в безопасность. Бедняга. Не то чтобы мне нравились слизняки, но малец просто занимался своими делами.
Любая моя фраза сейчас, скорее всего, только ухудшила бы ситуацию. Было видно, Лиам готов превратиться в настоящего Халка. Он словно стал еще больше и накаченнее. Я ждал, когда же его футболка с треском порвется.
Прежде чем он успел раздавить меня своим зеленым-зеленым кулаком, за моей спиной вдруг встали трое.
Тед, Кай и Кэт. Появились из ниоткуда, как мой личный отряд супергероев.
– Привет, Томас. Тебе помочь с Лиамом – Невероятным Халком? – сказал Кай.
Облегчение от того, что у меня есть друзья, было подобно чувству, когда наконец получаешь любимое мороженое, отстояв самую длинную в «Книге рекордов Гиннесса» очередь за мороженым в самый жаркий день в году.
Я представил, как наша четверка стоит плечом к плечу перед Лиамом, использует свои суперсилы, и слова Кая ударяются в Лиама как лазеры, уменьшая его до размеров горошины. И проблема решилась – Лиам, все еще злой, вскочил на велосипед и умчался прочь.
– Ты в порядке, Томас? – спросил Тед, как только тот убрался.
– Да, спасибо. В порядке.
Сказав это, я почувствовал, что Блик остывает, видимо, тоже успокаиваясь.
– Чего он хотел? – спросил Кай, кивая в сторону улепетывавшего Лиама.
– Он доставал тебя из-за… ну, знаешь, происшествия на физкультуре? – спросила Кэт.
Я опустился на колени, притворившись, будто завязываю шнурки, чувствуя на себе их взгляды и мечтая, чтобы Блик не попытался выбраться наружу. Или хуже, сходить по-большому. Меньше всего мне нужно повторение ситуации с Лиффи-Вониффи. Друзья и без этого считали мое поведение странным. Я увидел маму и Конни далеко впереди, уже готовыми свернуть за угол на нашу улицу, и мне очень захотелось, чтобы мама обернулась и позвала меня.
– Ну, вы же знаете, Лиам всегда такой, – ответил я.
Я знал, что они не поверят. Друзья такое чувствуют. Особенно такие, которые знают тебя как облупленного.
– ТОМАС! – крикнула мама.
– Мне пора, – сказал я, закатив глаза и изображая гримасу.
Я побежал, молча благодаря маму за спасение от еще одного вранья.
Убегая, я не мог не заметить, что Кэт выглядит немного обиженной.
На нашей улице я был в безопасности и притормозил. Блик потягивался у меня в кармане. Мама уже проталкивала коляску через входную дверь; проверив, что больше никого рядом нет, я выпустил дракончика. Тот расправил крылья и отряхнулся, пуская блестящие ряби по чешуе. Он чихнул и выпустил поток искр, которые я быстро потушил.
Хорошо, что он не вылез из кармана, когда остальные стояли рядом. И, что важнее, – не показался на глаза Лиаму. Мне действительно очень не нравилось, что он шпионит за мной. Отныне нужно быть суперосторожным.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.