Текст книги "Храм Фортуны"
Автор книги: Эндрю Ходжер
Жанр: Исторические приключения, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Глава VIII
В море
В одиннадцатый день до августовских календ, к вечеру, они увидели на горизонте стены Генуи.
После мучительных раздумий и колебаний, вызванных встречей с Кассием Хереей, раненым трибуном Пятого легиона, Сабин все-таки решился.
«Что ж, – сказал он сам себе, – богам виднее. Я действительно мечтал провести остаток моих дней в покое и тишине, но раз уж Юпитер посылает мне такой случай – делать нечего. Будем надеяться, что мне все-таки удастся выйти из этого живым и хоть отчасти невредимым».
Сабин немного кривил душой. Он был отнюдь не лишен честолюбия, и если собрался оставить военную службу и уединиться в деревне, то лишь потому, что сделать карьеру в армии было довольно нелегко, особенно не имея влиятельных покровителей – это требовало больших затрат сил и времени. Так что, будучи от природы убежденным скептиком, Сабин не видел тут для себя никаких реальных перспектив.
Что же касается гражданской деятельности, которой он получал право заниматься, отслужив определенный срок в армии, то она его и вовсе не привлекала. Все эти политические козни – взятки, подкупы, интриги, низкопоклонство... Нет, увольте. К тому же, не обладая солидным капиталом, и мечтать было нечего занять хотя бы должность какого-нибудь скромного эдила, не говоря уже о преторах и консулах.
Так что, по всему выходило, что Гаю Валерию Сабину, бывшему трибуну Первого Италийского легиона, действительно предстояло провести остаток жизни, постигая тонкости сельского хозяйства на небольшой вилле, завещанной ему дядей-чревоугодником.
И вот неожиданное приключение резко изменило ситуацию. Сабин – человек расчетливый и осторожный – взвесил все очень тщательно. И пришел к выводу, что шансы тут пятьдесят на пятьдесят. С равной вероятностью ему могли и отрубить голову за государственную измену, и осыпать милостями за помощь в восстановлении справедливости.
К тому же, ему понравился прямой и честный трибун Кассий Херея, который так переживал за своего любимого Германика.
Короче, Сабин решился. Помолясь про себя и пообещав покровителю авантюристов Меркурию золотой треножник и черного быка, он изменил маршрут, и они с Корниксом – мнением которого никто, правда, не поинтересовался – за Таврином свернули с тракта и проселочными дорогами двинулись к Генуе.
И вот, через три дня они увидели стены города. Всадники проскакали в ворота и, осведомившись, как попасть в порт, направились туда.
Лошадь Сабина выглядела очень уставшей, мул Корникса вообще еле передвигал ноги. Три дня езды по горам вымотали и животных, и их хозяев.
Минут двадцать они пробирались по узким кривым улочкам какого-то бедняцкого района, пока, наконец, в ноздри им не ударил соленый резкий запах моря. Вскоре перед глазами путников раскинулась панорама генуэзского порта.
Порт этот явно не относился к самым крупным в Империи. Далеко ему было до Остии или Александрии. Как правило, тут швартовались только рыбацкие баркасы, промышлявшие омаров и осьминогов, да мелкие торговые суденышки, осуществлявшие каботажные рейсы вдоль западного побережья. Ну, разве что иногда заходила ненадолго мощная военная красавица-трирема из мизенской эскадры, дабы устрашить своим грозным видом разнообразных пиратов, от которых роилось Лигурийское море.
Оставив лошадь и мула у портовой корчмы на попечение какого-то оборванца, который с плохо скрываемой радостью согласился принять за эту услугу два сестерция, Сабин и Корникс двинулись вдоль причалов, подозрительно оглядывая стоявшие там корабли. Как всякий уважающий себя римлянин, Сабин испытывал естественное недоверие ко всему, что плавает, и, откровенно говоря, немного побаивался бурной водной стихии. Собственно, гордые, непобедимые на суше квириты никогда не были хорошими моряками – лишь жестокие Пунические войны заставили их построить флот и выйти в море, но делали они это весьма неохотно, как тогда, так и сейчас.
Сабин, конечно, с удовольствием предпочел бы сухой путь, но времени было слишком мало и выбора не оставалось. Ведь если он не сумеет правильно распорядиться ситуацией, опоздает, например, и противники – люди решительные, как он убедился, и неглупые – опередят его, то последствия могут быть просто катастрофическими. Он не имел права так рисковать.
Возле небольшой обшарпанной униремы с претенциозным названием «Золотая стрела» суетилось несколько человек, внося по трапу какие-то мешки и амфоры. Надзирал за этим маленький плюгавый мужичок лет пятидесяти, с редкой песочного цвета растительностью на голове, хитрыми глазками и красным носом алкоголика.
– Осторожнее, Утер! – завопил он, когда один из грузчиков поскользнулся на мокром помосте и чуть не слетел в воду вместе с тяжелым мешком. – Разорить меня хочешь?
Сабин остановился и несколько секунд сверлил мужчину пристальным взглядом. Потом перевел его на судно, тяжело вздохнул и поманил плюгавого к себе согнутым пальцем.
Тот сделал пару шагов и с любопытством уставился на трибуна.
– Слушаю тебя, господин, – сказал он вкрадчиво.
– Ты, кажется, собираешься отплыть? – хмуро осведомился Сабин, почесывая подбородок.
– Да, – кивнул мужчина. – Завтра на рассвете выходим.
– Куда?
– Вдоль побережья. Мы развозим всякие грузы по контрактам с купцами. Вот здесь берем на борт шерсть и масло, доставим их в Луну. Потом плывем в Тарквиний за вином. И так до самого Неаполя.
– Отлично, – сказал Сабин без энтузиазма. – Мы едем с тобой до Пьомбино.
Мужичок дернул себя за красный нос и покачал головой.
– Это торговое судно, господин. У нас нет места для пассажиров.
– Ничего, поспим на палубе. Сколько отсюда до Ильвы?
– До Ильвы? – мужчина задумался. – Ветры сейчас попутные... Что ж, если Нептуну ничего такого не придет в голову, можно добраться за пару дней.
– Сколько это стоит? – продолжал спрашивать трибун.
Этот вопрос, как оказалось, требовал более длительных размышлений.
– Вас двое? – спросил наконец мужичок. – Ну, давайте по золотому с головы. Кормежка своя.
– Да, – хмыкнул Сабин, – вижу, пиратов тут действительно хватает, и ты среди них, наверное, главный.
– Ну, что ты, господин? – развел руками мужичок, хитро улыбаясь. – Нормальная цена, кого хочешь спроси.
– Ладно, – согласился трибун. – А нельзя ли выйти в море прямо сейчас?
– Никак нельзя, – решительно заявил плюгавый. – Наутро я пригласил авгура, чтобы принести жертву богам и узнать, что нас ждет. К тому же, надо еще проверить, какие сны мы увидим этой ночью. Ведь если, скажем, приснится сова, то как можно выходить в море? Наверняка попадешь в шторм, уж я-то знаю.
– Ты хочешь сказать, – медленно спросил Сабин, – что если вдруг напьешься до того, что увидишь во сне какую-то глупую сову, то отменишь рейс?
– Вот именно, господин, – с сожалением ответил мужчина. – Мы, моряки, очень суеверный народ. Да и сам посуди – качаться на волнах это совсем не то, что ехать по Аппиевой дороге.
Тут Сабин был с ним согласен, но решительно покачал головой.
– И думать забудь, – сказал он твердо. – В любом случае завтра мы отплываем. Так что позаботься, чтобы увидеть только самые благоприятные сны. Я слышал, кувшин фалернского этому способствует.
С этими словами он сунул руку в кошелек и бросил мужчине серебряную монетку.
– Это сверх оплаты.
Тот жадно поймал блестящий кружочек и зажал его в кулаке.
– Хорошо, господин. Будем надеяться на милость богов.
– Мы переночуем в трактире на набережной, – сказал трибун. – Смотри, без фокусов. Кстати, как тебя зовут?
– Никомед, господин, – ответил мужчина. – Родом я из Халкедона в Вифинии и вот, занесло сюда. Судно принадлежит моему хозяину, Квинту Ванитию, купцу из Панорма.
– Ладно, – бросил Сабин, еще раз подозрительно оглядывая грека. – Будь здоров, Никомед из Халкедона. Смотри, чтоб к рассвету все было готово.
– Не беспокойся, господин, – заверил его шкипер. – Мы свое дело знаем. Вот только сны... -
Трибун молча развернулся и двинулся в противоположном направлении. Корникс, который тоже был явно не в восторге от перспективы морского путешествия, последовал за ним.
* * *
С первыми лучами солнца Сабин и его слуга покинули грязную комнату портового трактира, где им пришлось провести ночь, и двинулись к причалу. Еще с вечера Корникс был отправлен за провизией и закупил несколько буханок хлеба, солидный кусок копченого сыра, оливки и бурдюк с вином. Все это он нес теперь с собой, кряхтя от натуги.
Лошадь и мула пришлось оставить хозяину корчмы под расписку – продавать верного коня Сабин не хотел, а везти морем опасался. Да и вряд ли бы Никомед согласился принять на борт еще и такой груз.
На «Золотой стреле» тоже уже никто не спал. Шкипер стоял на мостике и отдавал распоряжения своим людям. Выглядел он довольно помятым и явно мучился похмельем. Зато снов в эту ночь не видел вовсе, в чем и признался Сабину, с сомнением качая головой.
– Вот и хорошо, – улыбнулся трибун. – Значит, поплывем спокойно.
– Кто его знает? – хмыкнул Никомед. – Сейчас еще надо принести жертву. Где там этот подлец Милон с бараном?
Возле небольшого жертвенника на корме судна уже нетерпеливо прохаживался жрец в белом одеянии. Было довольно свежо, и авгур зябко поеживался.
Наконец, двое матросов подтащили к алтарю упирающегося черного барана. Жрец уверенно посыпал голову животного мукой из небольшого мешочка, потом солью, извлек из-под хитона ритуальный кремниевый нож и ловко перерезал барану горло, бормоча что-то про себя.
Никомед и вся его команда – полторы дюжины неопрятных лохматых мужиков – с любопытством наблюдали за жертвоприношением. Даже рабы-гребцы высунули головы из трюмного помещения.
Кровь барана залила палубу; жрец вспорол ему брюхо и принялся сосредоточенно копаться во внутренностях, продолжая бормотать молитвы.
Сабин и Корникс по-прежнему стояли на причале, ожидая, когда можно будет выйти в море.
– Ну, плывите спокойно, – сказал наконец авгур и зевнул. – Боги покровительствуют вам. Только вот ночи лучше проводить на берегу, а то могут быть неприятности.
Никомед довольно кивнул и сделал знак Сабину, что можно подниматься на борт.
Двое слуг жреца ухватили за ноги распотрошенного барана и понесли его по трапу. Жертва теперь законно принадлежала храму и будет съедена еще сегодня. Хотя, судя по не совсем довольному лицу авгура, шкипер явно поскупился – ведь всем известно, что грозный Нептун предпочитает быков.
Сабин и Корникс устроились на палубе возле мачты, которая негромко поскрипывала. Рядом лежал скатанный парус из грязного льняного полотна. Выходить из порта надо было на веслах, а уж потом, если ветер окажется благоприятным, можно развернуть и поставить квадратный грот, который наполнится воздухом и погонит судно вперед с приличной скоростью.
Матросы без лишней суеты, подчиняясь командам Никомеда, занимались последними приготовлениями к отплытию – вытащили якорь, отвязали концы, рабы схватились за весла, стукнул молоток гортатора, отбивавшего ритм гребли, к рулевым рычагам на корме стал атлетического строения мужчина с густой бородой и волосатой грудью.
Таможенный контроль, видимо, «Золотая стрела» прошла еще раньше, ибо чиновник портового управления, стоявший неподалеку на причале, поглядывал на судно Никомеда без особого интереса.
– Отдать швартовы! – крикнул шкипер.
Матросы выполнили команду, удары весел вспенили воду, и унирема, развернувшись, медленно двинулась в открытое море.
Глава IX
Человек за бортом
Первый день плавания прошел вполне благополучно: попутный ветер гнал судно вперед, парус хлопал, снасти скрипели, медленно тянулись слева скалистые берега Лигурии.
Матросы хриплыми голосами выводили тягучие и однообразные, как само море, песни; рулевой ловко оперировал румпелем, лениво ругался вечно недовольный Никомед на мостике. А Сабин и Корникс, растянувшись на своих пледах, брошенных на палубу, молча смотрели в воду, погруженные каждый в свои мысли.
К вечеру они добрались до Луны, разгрузились там и переночевали. Трибун испытал огромное удовольствие, когда вновь ступил на твердую землю – проклятая качка никак не улучшала его настроения.
Утром «Золотая стрела» продолжала свое плавание. Следующая остановка была в Пизах, куда шкипер подрядился доставить груз керамической посуды и бронзы для местных мастерских.
Легкий туман окутывал берега Этрурии, – в чьи воды они вошли. Унирема старалась не забираться далеко в море – не то судно. Хотя, как и обещал жрец, бури пока не предвиделось.
«Если верить Никомеду, – подумал Сабин, – то к вечеру мы должны уже доплыть до Пьомбино. Вот там-то и начнется самое интересное».
Он прекрасно понимал, как тяжело будет попасть на остров Планация, где содержался ссыльный Агриппа Постум. Ведь там наверняка есть охрана, да вдобавок еще предстояло найти корабль, капитан которого согласился бы на опасное путешествие. Ладно, поживем – увидим, – решил трибун и погрузился в полудрему, которой весьма способствовало мерное покачивание судна.
В полдень они пришвартовались в гавани в Пизах. Никомед отправился договариваться насчет выгрузки, а Сабин – оставив Корникса следить за их вещами, поскольку уверенности в честности моряков «Золотой стрелы» у него не было, а там все-таки и золото, и письмо – сошел на берег и принялся прогуливаться по пирсу, разминая ноги.
Его внимание привлекла группа горожан, оживленно обсуждавшая что-то невдалеке. Трибун подошел ближе.
Из разговора ему вскоре стало ясно, что несколькими часами ранее в прибрежных водах произошел самый настоящий бой – две военные триремы из мизенской эскадры атаковали небольшую флотилию пиратских суденышек; часть потопили, понаделав в них дырок своими мощными носовыми таранами, а остальных отогнали в открытое море.
Люди бурно радовались успеху береговой охраны – от пиратов тут действительно житья не было. Но Август, похоже, взялся за дело всерьез, и это вселяло надежды.
Послушав еще немного комментарии к сражению, Сабин вернулся к своему судну, где уже суетились портовые грузчики, приведенные Никомедом. Работа продвигалась быстро и вскоре трюм был освобожден. В Пизах товара не было, теперь шкиперу предстояло плыть до самого Тарквиния и дальше по графику: Остия, Анций, Синуэсса, Неаполь.
Что ж, судя по всему, к вечеру «Золотая стрела» должна добраться до Пьомбино, где трибун собирался сойти, дабы поискать возможность попасть на Ильву, а оттуда – на Планацию.
Когда разгрузка была закончена, Никомед взобрался на свой мостик и дал команду к отплытию. Сабин с удивлением отметил, что шкипер уже успел где-то изрядно хлебнуть винца – мутные остекленевшие глазки морского волка лениво ворочались под веками, а красный нос полыхал, словно форменный плащ римского легионера. Речь тоже не отличалась особой связностью.
Судно вышло в море и взяло курс на Пьомбино. Туман уже почти рассеялся, но отдельные клочья еще стелились над водой, затрудняя видимость. Дул легкий попутный ветерок, потому рабы сложили весла и улеглись вздремнуть, а матросы поставили сразу и грот, и топсель, что весьма способствовало увеличению скорости.
Увидев, что рулевой успешно справляется с управлением, Никомед сошел в свою капитанскую каюту отдохнуть. Сабин и Корникс расположились на палубе, достали припасы и принялись за еду. Приступы морской болезни, которые досаждали им в начале плавания, теперь прошли, зато появился волчий аппетит. Хлеб, сыр и оливки стремительно исчезали в желудках изголодавшихся путешественников.
Внезапно Сабин увидел, что несколько матросов, бесцельно слонявшихся до того по палубе, вдруг бросились к правому боргу, перегнулись через него и принялись оживленно переговариваться, возбужденно жестикулируя.
– Что там такое, интересно? – спросил трибун у Корникса, который тоже смотрел в направлении группы матросов.
– Не знаю, – пожал плечами галл. – Акулу, наверное, увидели или морского змея.
Сабин недовольно хмыкнул и махнул рукой.
– А ну-ка, узнай, в чем дело.
Корникс неохотно поднялся на ноги, держась за мачту, и медленно двинулся к матросам. Их крики становились все громче.
Сабин забросил в рот последний кусок сыра, отломил хлеба и сосредоточенно жевал пищу, не сводя глаз с Корникса, который уже подошел к борту и теперь тоже с любопытством смотрел на что-то, находившееся в море.
Наконец, один из матросов побежал за шкипером, а Корникс вернулся к хозяину.
– Они говорят, там человек за бортом, – пояснил галл. – Я, правда, ничего не разглядел – бревно какое-то плывет, и все. Матросы уверены, что это кто-то из пиратов, уцелевших после боя, и собираются повесить его на рее.
На палубе появился заспанный и злой Никомед.
Матросы выжидательно повернулись к нему.
Шкипер бросил мимолетный взгляд в море и потер ладонью гудящую голову.
– Поднимите его на борт, – распорядился он. – Сейчас посмотрим, что это за птица.
Сабин встал на ноги и подошел ближе. Теперь уже вполне можно было различить толстое бревно – в котором любой моряк признал бы обломок корабельной мачты – и судорожно вцепившегося в него человека.
Через несколько минут люди Никомеда втащили на палубу рослого черноволосого и чернобородого мужчину в одной набедренной повязке, предварительно отвязав от бревна, к которому тот был прикреплен тонким кожаным поясом.
Спасенный выглядел неважно – видимо, наглотался морской воды. Матросы, не скрывая враждебности, обступили его, негромко переговариваясь и ожидая команды своего начальника.
– Ну, что ж, – сказал Никомед. – Все ясно. Весело тебе было разбойничать и нападать на мирные корабли? – обратился он к мужчине. – А вот сейчас мы тебе покажем....
Сабин сделал еще шаг и взглянул в лицо чернобородого. Тот ответил ему дерзким взглядом, уже понемногу приходя в себя.
– Так вы спасли его только для того, чтобы теперь повесить? – спросил трибун, поворачиваясь к Никомеду.
– Морские законы – это святое дело, господин, – глубокомысленно заявил тот. – Мы. обязаны были помочь человеку, очутившемуся в воде, но поскольку это явно кто-то из пиратов, разбитых цезарским флотом, то мы имеем полное право вздернуть его на рее. Так уж принято на море, господин.
– А почему ты уверен, что он разбойник? – спросил Сабин, нахмурившись. – Может, их судно потерпело крушение?
– Конечно, – ухмыльнулся Никомед. – Да посмотри на его рожу, господин, бандит, клянусь Аполлоном.
«На свою бы посмотрел, – хотел сказать трибун. – Ничем не лучше».
Но он промолчал и повернулся к чернобородому.
– Как тебя зовут?
– Феликс, – глухо ответил мужчина, осторожно разминая затекшие руки.
– Кто ты такой?
Тот поднял голову и снова смело встретил испытующий взгляд трибуна.
– Вы же все равно не поверите, если я скажу, что мое судно разбило бурей и лишь один я спасся?
– Где разбило? Когда? – вмешался Никомед. – Не заговаривай нам зубы, любезный. Тебя ждет веревка, как ни крути.
– Подожди, – рявкнул Сабин и снова посмотрел на мужчину.
Несколько секунд они не сводили глаз друг с друга.
Почему-то Сабину этот человек понравился. Да, он практически не сомневался, что это один из морских разбойников, чудом спасшийся с затопленного корабля, но... Доведись им встретиться в бою, трибун точно не пощадил бы его, однако повесить безоружного и истощенного борьбой с волнами...
Сабин принял решение.
– Поворачивай к берегу, – бросил он Никомеду.
Тот насупился и не двинулся с места.
– Ты что, не слышал?
– Ты человек сухопутный, господин, – глухо сказал грек, трезвея на глазах. – Ты их не знаешь. Вот такие молодцы напали на мое судно в прошлом году у берегов Корсики. Я до сих пор приношу жертвы богам за то, что они сохранили мне жизнь. А сколько матросов отправилось на дно?
Столпившиеся вокруг люди Никомеда глухо зароптали, обжигая чернобородого злыми взглядами.
– Я солдат, – коротко ответил Сабин. – Я не убиваю безоружных. Если бы ты решил сдать его претору, я бы не вмешивался. Но ведь понятно, что, как только мы покинем твой корабль, этот человек будет повешен. Я не хочу быть соучастником убийства. Сейчас мы высадим его на берег, и пусть делает, что хочет. Если я поймаю его когда-нибудь с мечом в руках, то, клянусь ларами, сам отрублю ему голову. А пока он только твой пассажир. За его провоз я тебе хорошо заплачу. Поворачивай.
Алчность боролась в Никомеде с жаждой мести, но наконец любовь к золоту победила.
– К берегу! – крикнул он рулевому и окинул взглядом матросов. – А вы что стоите, лентяи?
Те начали неохотно расходиться, глухо ругаясь под носом,
– Всей команде по два денария, – громко возвестил Сабин. – Шевелись, ребята.
Матросы заметно оживились и разбежались по своим местам. Трибун посмотрел на спасенного.
– Ну, Феликс, – сказал он негромко, – считай, что сегодня у тебя удачный день.
Тот молча отвернулся и принялся вытирать с густых волос соленую влагу.
Вскоре «Золотая стрела» подошла к берегу, рулевой бросил якорь, Никомед перегнулся через перила мостика.
– Вылезай! – крикнул он. – Или тебе еще лодку подать?
Феликс поднялся на ноги и двинулся к борту. До земли было всего футов двадцать.
Сабин следил за высокой фигурой, которая двигалась к борту.
«Идет так, как будто это он здесь главный, – подумал трибун с невольным уважением. – Откуда у обыкновенного бандита столько достоинства?»
Феликс задержался и повернулся к нему. Их глаза снова встретились.
– Не надо тебе было им мешать, – хрипло произнес мужчина. – Тут такой закон: сегодня – я, завтра – они. Но ты спас меня, и я благодарен тебе за это. Если боги того захотят, мы еще встретимся, и я докажу, что даже подлый пират помнит добро.
– Иди уже, – махнул рукой Сабин и отвернулся.
За его спиной послышался плеск воды.
– Поднять якорь! – скомандовал Никомед.
Судно начало разворачиваться.
– Доплыл, – сказал через несколько минут Корникс, поскольку трибун упорно смотрел в другую сторону. – Вылезает на берег. Идет к лесу.
«Золотая стрела» снова вышла в открытые воды и взяла курс на Пьомбино. Они должны были успеть туда к закату.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?